
4 o 5 T t ovv nénovOotç; nâ ç xoaoûxov àQpôaç
Eppityctç ijfià ç ; à ç okoix’ èx r où ß iou ■
Nôfioç tpiXiocç ovxo) eeëovoviç xoùç oeiXoyç.
Aéovxeç ypev è/dèç, àXXà aqiitpov
I ltô ï jl • aol de [iixpbv x a i Xswv.
4 ' o E? rot ye nccvxaç (<pdiy%o[i’ ttyvjXòv Xôyov)
Outwç èàpccç xovç (piXouç, où %pÿv y * è/xè,
O v .x a l çiXwv ïfxnpoaQev vjyeç vjv 5xe ,
IIplv 7] ùnepveyâv xà nàvx’ îyeiv yuxxa.
T i , Sufxè, ßpa%eiç ; eipye x'ov nakov ßia.
4 i 5 Up'oç vùaaav auOiç oi Xóyoi. Èxsîvoç vjv
Y e y ç i î s ifio t y e , taXXa d ’ à^sudéç-atoç,
O ç [xou kéyovxoç t a ü r ’ àx ou a a ç xoXXàxiç,
Qç vüv [xèv ôïç-à nccvxa, x a v /síom xeoyj,
Et d ’ éxXtftotsv ot tsxôvTgç tô v ß io v ,
4^0 Kàfxot xà npáy¡xax ’ exXtxetv àîraç Xàyoç,
Qç a v Tt nepdàvat[xi xÿ ç àveçriou
Z a ÿ ç , nokixrjç pâç*à 7 ’ av TravTÔç tottov.
T a ü r ’ oyy àxovaiv, x a i auvatvâv t » X07« ,
O p u ç ßta^st’ ecç èntajtonijç 3povov
4 a 5 A ù rô ç , naxqp x e , dig fie xouxo itxepviaocç.
Mq ita xctpctyôÿç, nplv a v èxpà0>jç xb 'itâv. -
E i 7rXs?ç-ov èaxÉ^avTO duafxeveïç y^póvov,
O naç àxt[xàaatev, o vx aXXov Ttvà
Ey/îstv a v auroùç otofx’ q xov vÿv xpónov.
4 3 o IloÔstç à xova at; nàvxeç a v g io va i trot,
Oaotç to Ttpâyp.’ ido%e xâv oùx aiaiav.
E y à ¡xèv oîov è[xnàpeo%ov x à <piX«
Efiauxbv, otde Tlôvxoç, oïde x a i ttoXîç
Koetacepéav, x a i xàvTgç ot xotvoi <ptXot.
4 3 5 Mutponpenèç yàp xaûx* ôvetdiÇetv è[xé.
Tôv [lèv yàp eu mxOovxcc [xe[xvqaôcu repènti
û v gy nénovôe, x'ov dpàaocvxct d ’ oùdx[xâç •
O d ' oîoç q[xïv, neiôéxa xà npày[uxxa.
IxaO[xôç xiç èç-iv év [léarj ktayôpa
4 4 o Tvjç TLomn(x.dov.âv, oç a y j& x ' eiç xpiaaqv òdóv,
Avvdpoç, a /X o y ç , oùd’ SXaç ekevOepoç,
Aetvâç ànevxxbv x a i ç*gvov wa[ivdpiov.
K oviç xà n à v xa , x a i tyôyoi, x a i âpfiaxot,
Qpqvot, ç ev a y [io l, npànxopeç, ç-pèSkai, nédcci,
409. Soi Si. Ità Coisl. Malè Edit, où St.
4 *3. npiv %. Ità legimus. Edit, malè r,ç.
4i 4- T«, 3u[ù. Ità Coisl. Edit, malè 3 upl, •
4*9- d to
Edit, d tôv.
43x. Accríi
METRICA VERSIO.
’• Ità habet Coislianus Codex. Malè autan.
Conlemptionis ergò quae tanta fnit
Repentè causa? Caritas btec funditùs
Pereat, am icos íntimos quae sic colit.
Hcri leones nos eramus : simius
At ipse nuuc sum, tu ferè ast contrà leo.
Sublime quiddam proferam : reliquos licèt
Sic tu sodales cerneres, non me tamen
Decebat, olim caeteris carum magis,
Antè extulisset editus quàm te thronus.
Quid,'animo, ferves? fac equina vi reprimas.
At sermo tendat rursùs ad metam. Fuit
In me ipse mendax : caetera at verissimus.
Qui sæpè vocem hanc ore de nostro legens,
Animo ferenda cuncta nunc aequo mihi,
At si parentes clauderent vitae dies,
Negotiorum linquerem ut molem, fore,
Quo ferre fructum quempiam vitae foco o
Possem carentis, civis in quovis loco :
Hæc cùm audiisset saepiùs, dicta et mea
Probaret, ipse me tamen vi praesulem
/fo5 Quid igitur passus es? quomodò tantoperè nos subito
projecisti? utinam pereat ex vitâ
Lex amicitiæ sic amicos honorantis.
Heri léones eramus, sed hodiè
Simius ego ; tibi vero parva res est edam leo.
/jio Quòd si omnes (magna eloquar voce.)
Sic amicos spectares, exceptum me oportuit,
Qucm amicis omnibus aliquandò anteponebas,
Antequàm in altum sublatus omnia infra te haberes.
Anima, quid effervescis ? Equum vi comprime.
415 Sed rursùs ad metam oratio. Erat ille
Mihi mendax : cætera autem à mendacio alienissimus,
Qui cùm sæpè dicentem me audisset,
Omnia quidem nunc, mihi tolerabilia esse, etiamsi pejora accidant,
Sed si vitam parentes relinquant,
420 Certissimum mihi esse negotia relinquere, »
Ut fructum aliquem.percipiam ex vita
Foco carente, non invitus cujuslibet loci civis;
Hæc cùm audiret, et judicio suo comprobaret,
Vim tamen infert ad episcopatûs sedem 4?5 Ipse et pater, qui in hoc me iterùm supplantavit.
Non priùs turberis quàm audieris omnia.
Si perdiù délibérassent iiiimici,
Quomodò me dedecorarent, non aliam pùto
Quàm 43 istam, illos inventuros viam. o Vis audire ? Narrabunt tibi omnes
Quicumque rem minimè congruam judicaverunt.
Equidem qualem præbuerim amico
.Me ipsum , novit Ponlus, novit et civitas
435Cæsariensium, et omnes amici communes. Sed hæc exprobrare indecorum foret.
Nam qui beneficia accepit, eum memorem esse decet
Eorum quæ illi benefacta sunt, minimè vero eum qui fecit.
Ille vero qualis in me fuerit, res ipsæ persuadeant.
44 Statio quædam est in medio pervulgatæ viæ o In terra Cappadocum, quæ scinditur in triplicem viam,
Sine aquâ, sine virore, nihil habens liberale,
Horridus valdè et angustus pagus.
Omnia hîc pulvis et strepitus, et currus,
Lamenta, ejulatus, exactores, tormenta, compedes,
[43g. SraOfii In Sasimoruin oppido, ad públicos
»s disposila erant véhicula. 443* Kai upfjjxra. Ità Vat. Minùs benè Edit. <
um curribus.
v '|’ ati ue fallens rursùs hîc natum pater.
in° festat audi, nec tumultus excita.
[' cogitassent perdiù inimici înei,
^ânain arte parere dedecus possent mihi,
,naÇ anuin opinor hos reperturos modum.
i J 6 ®eS.l'S ** hoc quivis tibi
l8’ Îu'àus res est parùm visa hæc decens.
à erga amicum gesserim omni tempore,
1 (°?lus’ et urhs Cæsaris novit probè,
■ “'utriosque sese amicos prædicant.
Tom. Jr.
METRICA VERSIO.
Hæc exprobrare non enim nos hæc decet.
Benefacta namque, qnisquis accepit, libens
Meminisse debet, qui dédit non ast item.
At qualis in nos ille, res ipsa indicet.
In regiæ medio viæ est vicus si tus,
Qui scindit in très se vias, lymphis carens,
Exsors viroris, libero indignus viro,
Arctùmque prorsùs oppidum, triste et nimis.
Hîc cuncta strepitus, pulvis hîc eum curribus,
Lamenta, fletus, carnifex, et compedes,
Animant suam
effervescentem
comprimit Gregorius.
Qui beneGcia
accepit, memor
is qui ea contu-
Sasimorum
d escriptio.