
ÍTáXtv ßov)cro[i’ , à Xóyot, xat TioXXàxiç.
Out« xeváaa toù náOovq, àXXà (3/ja^ù.
rjoáípstv ui» ToXfiáq; einé fiot, nov xat nóOev .
4o Maôwv ; Ttvoç oè xeipbq tpyov tò ypáfeiv;
AXX’ où /ôèç ovxaç: Hyocnocç S’ , et croi ç"evi}v
Má¿¡av nopiÇoi t o Xeuxòv T/Jiêwvtbv, •
To 3 ’ v\oixófiapoV"xov piov xcti toù xpónov. - ■*'
Aáyoi <ís oot tó t’ íaav, áq ova ïvp u ,
45 Kai ßouat xù/xa,. xal ^yyòg' SaXaaatôtç.
Nùv d ’ 0 ( 3 ( p s ù ç yficv návxa x t v d S v d a x T Ù X o t ç ,
H TÊt^oîrotbç kfiyia v èxxpa vfidxa v.
T o t O Ù T O V EtGTV, v j v xp'j<pâ<jiv, oi xvveq.
H coi 7s ptatat to ù t’ iviTTveyaocv Spácroq,
5o A i cat. auvep7oi, xai X07WV crvfinaiçopeq,
Q.V ei crû xùxvoç, ctiq èvriyetg ¡lovmxov,
Orav péacriv, àq Çéyvpoç - x a tà nxepâv
Avpocïç npcceiaiç ôtcrfièvaq ànïafiévaO;
rpáyetq dè • d>? t í ; xaè x a tà Ttvoç, xùwv;
55 rpchpeiç xax’ àvdp'oq, â ^pàfetv èç'i ffûcriq,
Ûq vdaxi peiv, xat tô Sepfiaiveiv n vp im
E¿> 7¿j0 eineiv, oùâèv ydixvjxoxog, ‘
Oaov d’ è<f- ùfiïv, xat fictkiod’ v&piafièvov •
$60 x v j ç à v o i a ç ! àç ànaidevxov Spcco’oç !
60 I7T7TOV xaXstç, ^éXttç"6, npbq Xstov âpôfiov •
Àéovta vucastg à&ôeveç’àrvi %epi.
nXijv et ce xovTo Sâfiev è<7XÉ<pdat fióvov,
Qq oùd’ ¿êpiÇav AlgiaQir¡<rr¡ Xóyov, '
E v toùt’ ¿X£IV 7 £ c c ÿ ô v â o v . e î g è r i o i :
6 5 T i ç 7 à | 0 x o v t x X e x o t T ’ a v , ev ypovâv, ¡J.áy$v ;
©PI1N(2 AIÀ TON A Y T O f M Ò rflN , K AÌ IIPÒ2 XPI2TÒN AEII2IZ
IIEPÌ AT2EQ2 TOT a Vt OY BIOY.
Tata çptXvj, xat IIovte, náxp-r¡q nèàov, àXXotfaîrijç te,
Kat veotvjç, 7toXivj te ßtou dùor, xat nxepôevxeq
Mùôot, fioyßz nepicrae, xat oûç tsxe nvEÙjxa çaEtvov,
Kat tttoXieç, axônèkot te, è/xôv cménaq, av âià ncévrav
4 o . T i v o j <5i ytipot;. Cujusnam manäs opus est scribere? dam hanc inspirasse tibi sodas tuas, etc. Edit, ad n|
4:2. A cuxov. ItaYat. Sic etiam legit Leuvenclaius. Edit, ¡xaklov-
sivov. 5a . D re p S v . Leuvenclaius legit mrpwv. Nam vertitj
49- H CTOt yt [taiou■ Yat. ■% co\ ßtSa/wj. In marg. ßtSouat. rupibus.
Sic videtur legisse Leuvenclaius : Ni/iilcertius quam auda- 53. XirXtoptvcov- Vat. ¿irXouptrvuv. Edit. admargine»|:^ic
METRICA VERSIO.
Enuntiabo turn, 6 verba! sic seepè me
Reddam vacuum ab affectu. At andes scribere
Pauxillulüm P Tu die mihi, undenàm átque ubi
Edoctus, eccujus manu scriptum est opus P
Nam noveras heri hoc, satisque erat tibi
Si arctam placentam angusta ferret penula,
Vitáque inepta et moribus latratio.
Tunc litteras fuerant tibi, ut cilhara asino,
Fluctúsqne bobus, curras et vectoribus.
Nnnc cuneta digitis conci tans Orpheus cluet.
Aut arcis Amphion Agenoreus lyrà
Rector strepente; sic sibi indulgent canes.
Audaciam tibi hàncne anus infuderant,
Quae te adjuvantes, fabulantur et simul.
Horum es tu olor, quibas melos dulce accinis,
Quandò, ut Fayonius, per alas.fuderint
Auris patente lenibus fusis vià#
At scribis, et quid verò? Et in quemnam, canisr
Tu nempè scribis in virum, cui est insita
Vis exarandi, ut est iluendi ilnxac aquae,
Iterùm clam ab o , et saepiùs, ó sermones!
Sic dolorem le v ab o , vel modicùm,
Scribere tu audes? Die mih i, ubinàm et à quo
4o Didicisti? ad quam manum spectat scribere?
A t non ita nuper. Satis era t t ib i, si arctum
Panem suppeditaret album et vile p a llium ^ y
Canina stultàque vivendi ratio e t mores.
Orationes verò tibi tunc eran t, quod asino ly r a ,
45 Q u od bobus flu c tu s , et ju gum animalibus marinis.
N un cau tem Orpheus nobis e s , omnia commovens dig itis,
Aut muros excitans Amphion musicis pulsibus.
T ale quiepiam su n t, si quandò deliciis in d u lg en t, canes.
An hanc tib i anus in jecc re audaciam,
5o Tuae adjutrices, e t in ludendis orationibus s o c i* ,
Quarum tu cy gnus e s , quibus tu accinis quid musicum ,
Cùm f lu u n t , u t favonius p e r alas
Auris lenibus ju cu n d è explicatas?
A t enim s c r ib is ; quid verò? et contrà quem sc r ib is , canis?
55 Scribis contrà v irum , cu i scribere dedit natu ra ,
U t a q u * dedit flu ere, e t ign i calefacere :
Omitto d ice re , contrà v irum , q u i te nihil laesit,
Et quod ad te a ttin e t, q ui maximè injurià lacessitus est.
Heu dementiam! h eu insulsam temeritatem!
60 Equum p ro vo ca s , vir o p t im e , ad lenem cursum :
Leonem pungis maximè imbelli manu.
Verùm si te h o c u pum ponamus spectasse,
Qu od nequidem lacessens d ign u s, cu i respondeatur, habereris
Hoc unum sapienter fecisse mihi videris.
65 Q u is , enim mentis com p os , cum cane congrediatur?
Scribere Gregorio
dederal
dedit fluere, et
igni calefacere.
iERUMNAS SÜAS LUGET, CHRISTUMQUE 0BSÉCRAT UT SIB1 VITAi
FINEM AFFERAT.
Amica tellu s, e t P o n te , p a t r i* solum, et ex tran e * terr®,
Et ju v en tu s , et canities v it» o c casu s, e t conc iti
Sermones, lab o r su pervacanee, e t quos peperit lucidus Spiritus,
U rb e s , é t sc o p u li, meum tegumen, q u » quidem omnia
Scriptum an.
383. Alias Bill. 8,
Queritur Gregorius
ærumoomalis
affliclam
P Epistola terlià ad Geleusium : oro™ àvtófjcv tZ Zttpvpto xòti XLII. 2. rtrtpocvri?. Coisl. sup. lin.
W > ‘pirvciv ¿ S u t i xat èvappóviov. Vide liane Epistola m róftevoi, quasi fugaces.
|iprà,Epist. civ,^ pag. 102. , 3. M ó/Qt. Sivè quibus frustra laborad,
Mójpjv. Ità Yat. Edit, (mxtyjv. n sanctus peperit.
vè quos Spiritus
METRICA VERSIO.
igrnquc, gignendi calorem : ut negligam
cere> 'R eum scripsisse, qui nunquàm obfuit
Ranihm est silum io nobis, licèi is injuriam
cceperit gravem. 0 inopia mentis ! ó
0 m audaci* est sapientia parùm capax 1
"Pfovocas, ò pessime, ad planìtiem equum,
®gis leonem dexterfi imbelli nimis.
1181 putamus cogitasse te hoc solum,
Md
Joc msolesçens pluris ipse haud fieres,
ßnis
*Unu® habere m! videris consil!.
mnnte pugnet præditus cum canicnlâ,
XLUt AtntlMNAS SHAS LUGET, CHRISTUMQUK OBSECRA
UT SIBI VIT* EINEM AFFKRAT.
(Billio interprete.)
Ponte mihi longé carissime, patria lellus,
Vósque etiam extern* sedes, viridisque juventus,
Atque senecta gravis libitin* próxima tristi :
O doctrina nimis vano qu*sita labore,
0 etiam doctrina sacri mihi muñere parta
Pneumatis, o urbes atque hórrida rupibus antra,
Aeris á nostro pellentia corpore tela,