
N O M S D E S T R I B U S
'-¿J*
<jjy <rij^
<tj9¿>Íi¿ j (->j£
j>y^ t->j£
F R A N Ç A I S .
IXj' jJL &
iS? <-rif
t íW 1 Sir®
Les E’hâd..................
Les Ahtym
ou
les /i 'douân.
Les Ghanymdt
Les Mehdâouy. . . .
Les Betiy H asan. . »
Les Zfewy Kelâb . . .
Les MeouâJy...........
Les Hadaydeh
Les Zfewy Sa’yd. . . .
Les Rechouan.........
L I E U X D HAB I TAT ION
Lre pr é sum é .
Les environs de Btilqah .[AIL] f J
[ ] et de Sa/ai [laLw ]. ¡ombreux.
Le désert de Balqah [ <âb ] et y
de Chefâ ’l-Ghaur [ jy J l l i i ] , de Jjf l re inconnU'
et de Zirqah ( ).
Les pays connus sous les noms t
{ ] et de Gerech [ *], à l’est de;
précèdent.
Les mêmes lieux.. ....................... .
Idem .
Les environs de Melkah [ 4^Jl*]aa
Le pays compris entre Emesse [(jtf
Hamâ [ ^ ] et Alep [ c_>U., HaJeb ].
La plaine nommée el-Gfiaiité,
s’étend entre le Liban et FAntiliban.
Depuis el-Beqâa T 1. prèsdeH^
r * LC * J r fmbreux.
jusques aux montagnes des Druses.
Ils passent l’été en Syrie et l’hiver «j |
manie.
O B S E R V A T I O N S . SOURCES E T AU TO R IT É S .
Extrait :* des notes du
cheykh Ya’qoub.
Idem.
Les Rechouân parlent l’arabe et le turc ;
mais le nom de leur tribu est évidemment
arabe.
Idem.
Idem.
Idem:
Idem.
Idem, ainsi que de celles
de D. Raphaè’l.
Idem, et, pour ce qui concerne
la position d’el-Ghau-
tah, de la Bibliothèque Orientale
de d’Herbelot.
Idem.
Extrait des notes du
cheykh Ya’qoub, et de l’ouvrage
récemment publié
sous le titre ¿’Itinéraire d'une
partie de l’Asie mineure.