
f e n t e l ’ id é e q u i f e r t à fo rm e r l a p e n f é e . C ’ e f t p o u f
f a i r e u fa g e d e l a Parole q u e l e Mot e f t é t a b l i .
L a p r em iè r e eft n a t u r e l l e , g é n é r a l e , & u n i v e i f e l l e
c h e z l e s h om m e s ; l e fé c o n d e f t a r b i t r a i r e , & v a r ie
f é l o n l e s d iv e r s u fa g e s d e s p e u p l e s . L e o u i & l e
non f o n t to u jo u r s & en to u s l i e u x l e s m êm e s Paroles
; m a is c e n e f o n t p a s l e s m êm e s Mots q u i l e s
e x p r im e n t e n to u t e s fo r t e s d e l a n g u e s & dans to u te s
f o r t e s d ’ o c c a f îo n s .
O n a l e d o n d e l a Pa.role, & l a fe ie n c e d es
Mots. O n d o n n e du to u r & d e l a ju f t e f f e à c e l l e -
l à j o n c h o i f î t & l ’ o n a r r a n g e c e u x - c i .
I l e f t de l ’ e f f e n c e , d e l a Parole d ’ a v o i r u n fen s
& d e f o rm e r u n e p r o p o r t io n : m a is l e Mot n’a
p o u r l ’ o rd in a ir e q u ’u n e v a l e u r p r o p r e à fa i r e p a r t ie
d e c e f e n s , o u d e c e t t e p r o p o f i t io n . A in f î , les Pa-
roles diffèrent e n t r e e l l e s p a r l a d iff é r e n c e d e s fe n s
q u ’ e l l e s o n t ; l e m a u v a is fe n s f a i t l a m a u v a i fe
Parole : 8c les Mots d if f è r e n t e n t r e e u x , o u p a r l a
f im p l e a r t i c u la t io n d e l a v o i x , o u p a r l e s d iv e r fe s
l ig n i f ic a t io n s q u ’ o n y a a t t a c h é e s ; l e m a u v a is Mot
n ’ e f t t e l , q u e p a r c e q u ’ i l n’ e f t p o in t d’u fa g e d ans l e
m o n d e p o l i .
L ’ abondance d e s Paroles n e v ie n t p a s to u jo u r s
d e l a f é c o n d ité & de l ’ é te n d u e d e l ’ e fp r i t . L ’ a b o n d
a n c e d es Mots n e f a i t l a r ic h e f f e d e l a l a n g u e ,
q u ’ au tanc q u ?e l l e a p o u r o r i g in e l a diverfîté & l ’ a b o n d
a n c e d ès id é e s . ( Vabbé felRARD. )
( N . ) P A R O L E ( P o r t e r ) , P O R T E R L A
P A R O L E . Synonymes•
Q u o i q u e c e s d e u x e x p r e f l io n s , c om p o f é e s p r e f -
q u e d e s m êm e s m o t s , f em b le n t p a r l à m êm e ê t r e
f y n o n ym e s ; e l l e s n e l a i f f e n t p a s d’ ê t r e d iffé r e n te s |
à c a u fe d e l a d iff é r e n c e d e s fe n s d u m o t Parole
d an s l e s d e u x e x p r e f l io n s . L a p r em iè r e e f t d u l a n g
a g e d u C o m m e r c e ; l a f é c o n d é e ft d u l a n g a g e d es
Ç o r p s , d e s c om p a g n i e s , d e s fo c ié t é s a u to r i fé e s .
Porter parole, c ’ e f t fa i r e d e s o f f r e s . O n m ’ a
porté parole d e * c e n t -m i lle l i v r e s p o u r m a p a r t d ans
l e r e to u r d u v a i f f e a u l ’A m p h i t r i t e : V o u s , porterez
parole d e v in g t - m i l l e f r a n c s p o u r l ’ a q u i f i t io n de
ç e t t e m a i f o n , 8c n e c r a ig n e z p a s d’ ê t r e p r i s a u m o t .
Porter la parole, c ’ e f t p a r l e r a u n om d’ u n e a f lem -
b l é e , d ’ u n C o r p s , d’ u n e c o m p a g n i e , d’ u n e l o c i é t é .
D a n s c h a c u n d e s f ix C o r p s d e s m a r c h a n d s d e l a v i l l e
d e P a r i s , e ’ e f t l e g r a n d - g a r d e q u i porte la parole ;
l e s fy n d i c s & l e s ju r é s , d an s l e s c om m u n a u té s d e s
a r t s & m é t i e r s , portent la parole, c h a c u n p o u r
l ô n C o r p s : d an s l e s A c a d ém ie s , c ’ e f t o rd in a ir e m
e n t c e lu i q u i l e s p r é f id e q u i porte la parole a u
n o m d e f a c o m p a g n i e : d ans l e s C o u r s f o u v e r a in e s ,
l e s g e n s d u r o i fo n t l e u r r é q u i f i t o i r e , l ’ u n d e s a v o c
a t s g é n é r a u x o u l e p r o c u r e u r g é n é r a l portant, la
parole. ( M. Beauzée. )
( N . ) P A R O M O L O G I E , f . f . C ’ e f t l e m o t
g r e c iroLfOfxo\oyia. , plana Confefjio : R R . vrapà ,
penitàs , & ofxo\oylv>, confiteor ; c e lu i - c i c o m p o f é
rd e fo«f| frniUs, 8c tóps, ferma» J J jU lg ré l ’ e fp r i t
ru d e d e »(tuf, c o n f e r v é dans & dans j
& r e p r e fe n t e p a r h d ans n o s m o t s f r a n ç o is homologation
& homologuer ; je t r o u v e p a r t o u t •na.pofxtXtyicK.
fa n s c e t e l p r i t , 8c j ’ é c r is e n c o n fé q u e n c e Paromo-
logie fa n s h , q u o iq u ’ o n a i t é c r i t Parhomologie
d ans l e D i& io n n a i r e r a i fo n n é d e s a r ts & d e s f c ie n c e s .
Q u o i q u ’i l e n f o i t , c ’ e f t u n m o t in u t i le p o u r
n o u s , p u i fq u e l ’ u fa g e a fu b f t itu é à c e m o t c e lu i d e
Concefjion : p o u r d é n g n e r l a m êm e f ig u r e d e p e n fé e *
V o y e i C o n c e s s io n . (M . B e a u z é e .)
( N . ) P A R O N O M A S E ou P A R A N O M A S I E ,
f* “ , ^ S u r e d e D i é t i o n p a r c o n fo n n a n c e p h y f i q u e ,
q u i r é u n i t dans l a m êm e p h r a f e d e s m o t s q u i fo n -
n e n t d e m êm e o u à p e u p r è s d e m ê m e , q u o iq u ’ i l s
é n o n c e n t d e s id é e s d if f é r e n te s . O n e n t r o u v e d e s
e x em p l e s c h e z l e s g r e c s & c h e z l e s la t in s .
H é r o d o t e ( lib. i ) d it : TSa^^ara /xa^n/xeiru j
c e q u ’ o n a t r a d u i t , e n c o n fe r v a n t l a f i g u r e , p a r
Quoe-nocent docent.
A p o l l o d o r e , p e in t r e c é l è b r e d’A t h è n e s , a v o i t
m is c e t t e in f e r i p t io n à l ’ u n d e fe s o u v r a g e s : M nvwV cto«
rsis [xcxWov | ixt/xro-iTou ; reprehendet quis magis quant
imitabitur.
O n e n t r o u v e a u f l l dans C i c é r o n * Quum in gremiv
mimarum mentum & mentem deponeres. D a n s u n
a u t r e e n d r o i t : Conful ipfe parvo animo &pravo ,
facie magis quam facetiis ridiculus.
S . P ie r r e C h r y f o l o g u e fe p l a in t en c e s t e rm e s
d e l a m o n d a n i té d e s m o in e s : Monachorum celiez
jam non funt eremiticæ , fed aromaticas. I l f i x e
a i l l e u r s l e u r d e v o i r : Hoc agant in cellis, quod
angeli in coelis.
L e s g r e c s & l e s la t in s a im o ie n t c e s je u x d e m o t s :
n o t r e l a n g u e , p lu s a u ftè r e à c e t é g a r d & d’ u n g o î i t
p lu s s û r , n e s’ e n a c c om o d e g u è r e s ; & n o s b o n s é c r i v
a in s e n f o u rn i r o ie n t p e u d ’e x em p l e s .
J ’ en c i t e r a i t o u t e f o i s u n d e M . D i d e r o t : Cyejl à
moi , d i c - i l , à lui infpirer le libre exercice de fa
raif&n , fi je veux que fon âme ne fe remplijfk
pas ^ ’ e r r e u r s & de te r r e u r s .
J e n’ e n a i r e n c o n t r é q u e d e u x dans M a f l i l l o n ,
q u i n e f e l e s e ft p e rm is q u e p a r c e q u e l a m a t iè r e
m êm e l e s l u i a p r é fe n t é s . Qu il ejl difficile défi*
tenir dans les bornes d e l a v é r i t é , quand oit
n ejl pUis dans çelks de l a c h a r i t é ! D a n s u n a u t r e
e n d r o it : Ils donnent à l a v a n i t é ce que nous donnons
à l a v ér ité,.
« Q n d o i t , d i t du JV U r fa is , é v i t e r l e s je u x d e
» m o t s q u i fo n t y id e s d e fe n s ; m a is q u a n d l e fe n s
» fu b f ifte in d é p e n d am m e n t du je u d e m o t s , i l s n e
» p e r d e n t r ie n d e l e u r m é r i t e » . C ’ e f t l ’ a p o l o g i e
» d e s e x em p l e s q u ’ o n v ie n t d e c i t e r » .
L e m o t neepovo/xetfia e f t e o m p o f é d e w«p« %
prope , p r o c h e , & d eo vo ^ a , nqmen, n o m ; & f e
t r a d u it e n la t in p a r Annominafig, a p p r o x im a t io n
d e n om , r e f lçm b la n c e d e m o t . ( M. B e a u z é e . )
P A R O N Y M E , f . m . Grammaire. A r i f t o t e ap-*
p e l l e Paroityme t o u t c e q u i r e ç o i t fa d é n o m in a t io n
a ü t r e tn o t q u i e f t d’ u n e d if f é r e n te t e rm in a i fo n $
p a r e x e m p l e , juflus 8c jujle fo n t d e s Paronymes *
p a r c e q u e l ’ un 8c l ’ a u t r e d é r iv e n t du m o t jufiitia.
A p r o p r em e n t p a r l e r , l e s Paroiiymes f o n t d es
m o t s q u i o n t q u e lq u e a f f in i t é p a r l e u r é t y m o l o g i e .
L e s f c h o l a f t i q u e s l e s a p p e l l e n t e n la t in jfignominata^
8c en p a r le n t d ans l a d o é t r in e d e s a n t e - p r é d i c am e n t s .
( A n o n y m e . )
(N . ) P A R R H É S I E , f . f . n « f’ pW * , l i c e n c e ;
C om m e q u i d i r o i t irai pW/a o u ira<ra ftens ;
d e iras , iraa-a , irai , om n is . , 8c f ia , d ic o .
C ’e f t en e f f e t fin e f ig u r e de p e n f é e p a r f i é t i o n , a u
m o y e n d e l a q u e l l e , e n f e ig n a n t d’ e n d ir e p lu s
q u ’ i l n ’ e ft p e rm is o u c o n v e n a b le , o n p a r v ie n t à u n
b u t a u q u e l o n n e p a r o i f f o i t p a s te n d r e . J e d i s , en f e i g
n a n t ; p a r c e q u e , fi l ’ e fp è c e de l i c e n c e a v e c l a q u e l l e
o n s’ e x p r im e e f t f r a n c h e , & q u ’ e l l e é n o n c e l e s
v é r i t a b le s f e n t im e n t s d e c e l u i q u i p a r l e , c ’ e ft a lo r s
u n e e x p r e f f io n t o u t e f im p l e , & n o n p a s u n e f ig u r e :
q u id enim m in u s f ig u r a tum qu am vera lib e r ta s ?
( Q u in t i l . I n f i . o ra t. jx . z . )
C om m e n ç o n s p a r u n e x em p l e q u i n’ e f t p o in t
f i g u r é , q u o iq u e l ’a b b é M a l l e t l ’ a i t c i t é c om m e t e l
d an s f e s P r in c ip e s p o u r la leclure d e s o rateu r s .
( T o m . m , p a g . z 8 z ) . C ’ e f t l e d ife o u r s q u e B u r -
r h u s , g o u v e r n e u r d e N é r o n , t ie n t à A g r ip p i n e , m è r e
d e ce p r in c e . ( B r ita n n ie n s , a c l. i , fe. i j . )
Je ne m’étois chargé, dans çette eccafîon,
Que cfexcufer Céfar d’une feule aftion : •
Mais puifque, fans vouloir que je le juftifie,
Vous me rendez garant du refte de fa vie j
Je répondrai, Madame, avec?la liberté
D ’un foldat qui fait mal farder la vérité.
Vous m’avez de Céfar confié la jeuneffè 5
Je l’avoue ,& je dois m’en fouvenir fans ceffe :
Mais vous avois-je fait ferment de le trahir ?
D ’en faire un empereur qui ne fût qu’obéir ?
Non; ce n’eft plus à vous qu’ il faut que j ’en réponde;
Ce n’eft plus votre fils, c’eft le maître du monde :
3 ’en dois compte, Madame , à l’Empire romain,
Qui croit voir fon falut ou fa perte en ma main.
C e m o r c e a u e f t a d m i r a b le fa n s d o u t e , p a r l a
l ib e r t é m êm e a v e c l a q u e l l e s’ e x p l iq u e B u r rh u s j
m a i s e l l e e f t v r a ie , & i l - n ’ y a p o in t d e P a r r h é fie .
J ’ e n d is a u ta n t du d ife o u r s p l e in d ’ u n e a g r e f t e fie r té
q u e l e s e n v o y é s d e s fe y th e s t ie n n e n t à A l e x a n d r e .
( Q . Cu r t. v u . v i i j . 33. )
M a i s i l y a v é r i t a b lem e n t P a r r h é fie dans c e t t e
l e t t r e d e V o i t u r e a u p r in c e E u g è n e ; p a r c e q u e ,
fo u s p r é t e x t e d e l u i fa i r e d e s r e p r o c h e s , i l l e l o u e
t r è s - d é l ic a t em e n t d e fe s e x p l o i t s : A ce tte heure
q u e j e f u i s lo in ■ de votre A l t e j f e & q u e l le ne
p e u t f a i r e u fa g e d e f a ch a r g e , j e f u i s ré fo lu de
lu i dire tout c e q ue j e p e n f e d ’ e lle i l y a lo n g
tem ps , & q ue j e n a v o is ô f é l u i déclarer. V o u s ,
en f a i t e s t r o p , ' M o n f e ig n e u r , p o u r p o u v o ir le.
f ° uf f r ir en J iîen ç e . S i v o u s f d v i e \ de q u e lle f o r t e
to u t le monde e ft d é c h a in é contre v o u s d a n s
P a r i s , j e f i l i s a f f i lié q u e v o u s a u r ie z hon te. A
dire la v é r i t é j e ne f a i s à q u o i v o u s ave\ p e n f é ,
d ’a v o i r , à votre â g e , ch o q u é d eu x ou tr o is v ie u x
ca p ita in e s , que v o u s d evie z r e fp e c le r , q u a n d c e
11’ a u r o it é t é q ue p o u r leu r a n c ie n n e té ; ................
p r i s f e i \ e p iè c e s de ca n on , q u i a p p a r ten a ien t a u
p r in c e q u i e j l o n c le d u roi & f r è r e de la reine ,
avec q u i v o u s n a v ie \ ja m a i s eu a u cu n d iffé r en d ;
g* m is en défordre le s p lu s b e lle s trou p es d e s
e fp a g n o l s , q u i v o u s a v o ien t la i f f é p a j f e r a v e c
ta n t de bonté. S i v o u s c o n t in u e^ , v o u s v o u s
rendre^ iu fu p p o r ta b le à tou te l ’ E u r o p e , à l ’ em p
e r eu r m êm e , & a u ro i d ’ E fp a g n e , q u i d orénav
a n t ne p o u r ro n t p lu s v o u s fo u f f r ir .
V o ic i un autre exemple plus férieux de P a r -
. rkéfie , tiré du difeours dé Cicéron à Céfar pour
Ligarius ( i j 8c i i j , 6 , 7 ) . I l tourne véritablement1
à la louange de Céfar; mais la fin de l ’orateur
étoit de làuver Ligarius, en montrant qu’i l
étoit dans un cas plus favorable que celui où avoit
k été Cicéron lui-même, à qui le dictateur avoit fait
grâce. C e trait fait autant d’honneur au coeur qu’ à
l ’efprit de l ’orateur romain.
O clementiam a dm i-
ra b ihm a tq u e - omni
la u d e , p roe d ica tio n e 3
L i t t e r i s , monumen -
t ifq u e d eco rand am . !
M . Cicero a p u d te
d é fe n d it , a lium in
e â v o lu n ta te n on f u i f f e
in q u â f e ip fum con -
f i t e tu r fu i f f e ; n e c tu a s
ta c i ta s c o g ita t io n e s
e x t im e f e i t , nec q u id
t ib i , de a lio a u d ie n t i ,
de f e ip fo à ccu rrat r e -
fo rm id a t .
O clémence admirable &
digne d’être louée , d’être
publiée, d’être immortalifée
par les L e tt re s , & d’être
confacrée par des monuments
! Cicéron en votre
préfeacé foutient , qu’un
autre n’a pas eu le deffein
qu’i l confeffe avoir eu lu i-
même ; & i l n’a ni inquiet
tude fur ce que vous pen-
ferez en vous - même , ni
crainte fur ce qui peut vous
venir dans l ’efprit à fon
fu je t , tandis que vous l ’entendrez
défendre la caufe
d’un autre.
V id e quam n on r&-
fo rm id em ; v id e q u a n -
ta lu x l ib e r a lita t is &
fa p ie n t ic e tuce mihi
a p u d t t d ic en ti o bo-
r ia tu r ; q u a n tum po-
tero voce co n ten d am ,
u t h o c p o p u lu s ro-
m a n u s e x a u d ia t : S u f i
cepto be llo , C a f ia r ,
g t f t o etiam e x m a g n a
Jugez combien je fuis loin
de craindre ; jugez quelles
lumières je puife tout à coup,
en vous parlant, dans la con-
noiflance que j’ai de votre
générofité & de votre fageffe;
c eft que je vas élever la voix
de toutes mes forces, afin que
le peuple romain l ’entende
bien : O u i , Céfar , lorlque
la guerre étoit commencée ,
qu elle étoit même faite en