■ f t
■rri‘
I ì .
■*f î
>í¡
■Itj
i; rii
-s!'
li;
fe
■7 ■:;
'■
830 M E S T E R S Z Ó T À R .
S z e n t g y ö r g y k e s z e g — Abramis Bram a L .
S zt . G y ö r g y nap k o r i i l ivik, n a g y o b b . Ba-
laton-Fiircd.
S z e n t g y ö r g y p a d u c z — Chondrostoma nasas
L . Erdóvidék, O l t viz e.
S z e n t p é t e r hai .a — H. O. — Rhodeus
amarus Ag. Kolozsvár.
S z e p i — Bodrogkò'z — az ó r e g h á l ó k á tá ján a
szá j t á g u l á s a által t áma d ó h ón a l j .
SzEPLEN KESZEG — P. K . — Abramis vimba
L . H. O. T i s z a - F ó l d v á r . N é h a A. pcíí//a is.
SzEPLÍN KESZEG — P. K . — I. S z e p l e n - k e s z e g .
SzEPLÓ — B . Szabó D á v id — a p i s z t r á n g v ö r
ö s p e t t y e i .
S z e r h a l — T ih a n y — az a hal, a m e l y e t a t iz e d
e n felül az a p á t s á g a s z t a lá r a s z á l l í t an a k .
SzERSZÁivi — Fertó tava — a K ü r t ó r é s z e , a
m e l y b e a hal a K o t r ó c z á b ó l k e r ü l ; I. N a g y
K o t r ó c z is.
S z e r s z ám j á r á s a — Záhony — íg y : « S zo l -
n o k o n tanul tam m e g a s z e r s z ám já r á s á t» ,
azaz a h a lá s z a tot , i l le tó l e g a h a l á s z s z e r s z ám
a lk a lma z á s á t s tb.
S z e r s z á m - r e k e s z , a h a lá s z h a jó fa r án e g y
e l r e k e s z t e t t h e ly , lyu k k a l , a hol a halász
m in d e n f é l e a p r o s z e r s z ám o t ta r t . *
S z é t r ia d — a hal, a k ü s z v á g ó , l ó c s é r v a g y
má s e l l e n s é g n e k á r n y é k á t ó l is ; b a la toni
halás z s z a v a .
S z í f a o r r ú k e s z e g — H. O. — Komáromban
ha t á ro z o t tan Abramis vimba C u v . S z i fa =
s zi lv a, az o r r a la k j á r ó l é s k é k e s s z in é r ó l .
S z i g o n y — általánosan — h a l s z ú r á s r a v a ló
e g y v a g y t ó b b á g ú v a s s z e r s z ám — s ima
v a g y s z a k á s .
S z ig o n y é l e , a s z ú r ó é s k e r í t ó s z i g o n y v a l a men
n y i á g á n a k e g y s o r b a n á l ló h e g y e . *
SziGONYÁszNi — N ag y Dobrony — mint ig e
k ó z s z á jo n fo r o g .
S z ig o n y n y a k a , a k ó p ü é s t a r tó v a s k ó zót t i ,
n é h a h os s zú r é s z . *
S z ig o n y n y a l va ló j e g e s h a l á s z a t , a m e l y e t
s z ig o n y n y a l a j é g a la t t ú z n e k . *
S z i g o n y o s — általánosan — a s z ig o n y n y a l
ha lá s z ó .
S z i g o n y o s b o r t ó n — B . Szabó D á v id — a
v a r s á r ó l ; n y i lv án a v e s s z ó b ó l fo n o t t v a r s a
v ó r c s ó k é r ó l ; 1. T öm l ö c z .
S z ig o n y o s h a l á s z , a ki s z ig o n y n y a l j á r . *
S z ig o n y o s h a l á s z a t , a m e l y s z ig o n y n y a l j á r . *
S z i j a l t h a l — Nyelvór — 1. Szivolt hal.
S z i k l a c s o n t — os petrosum.*
S z i k l á s p a r t — általánosan — a hol a part
egészben vagy darabonként terméskóból
való.
SziLONY — Bucsin (Hargitta) — I. szigony.
S z i l v á n y — Duna mentén — a tüdót helyet-
tesitó lélekzó szerv : apparatus branchialis:
I. Szirony.
SziLVÁNYFEDÓs u g a r a k — radii branchiostegi.*
SziLvÁNY-ívEK — arciis branchiales.
S z i l v á n y k ó z — isthmus.*
S z i l v á n y r é s , az a nyilás, mely a fedelék fel-
emeléskor támad.*
S z i l v á n y ü r e g — Kiemenhólile, az Amphi-
oxusnál.*
S z i l v a o r r ú k e s z e g 1. Szifaorrá keszeg,
SzÍNLENi — B . Szabó D á v id — «Sárba fejét
beszinli» t. i. a potyka.
SztNLELÓ — Duna mentén — az az asztal-
szerü alkotmâny, a melyen a halakat nagyság
szerint kiválogatják.
S z í n t a r t ó s e j t e k — chromatophora.*
S z ín t o k , Acipenser glaber F I e c k .*
S z i n t o k — K . — Acipenser glaber H e c k .
S z ín TOKo k — Lionisci — mint csoport.*
SzÍNvizA — Grossinger — nyilván a Színtok-
kal ósszevétve, 1. Szintok ; Gr . az órhal
értelmében hozza fel, tehát az óreg vizával
; 1. Orhal.
S z i r o n y — Szeged — 1. Szilvány. «A szógedi
embór nem ószi móg azt a halat, a melynek
nem piros a szironnya.»
SziRT, tóbbesben : Szirtok — Szeged — az
omIó part szakadékai ; 1. Folyós vizes, Fôldmorzsa.
Szív — Szentes, kórósi halászok — 1. Vörcsök.
S z i v a l k o d n i — Mátyus — a borban, eczet-
ben megmosott tokikráról a szikkasztás ér-
telmében.
S z i v á r v á n y o s ó k l e , Rhodeus amaras L . *
SzívÓKA — Mitterpacher — Petromyzon fiuviatilis
L in n .
SzivoLÁs — Miskolczi G áspár — a száritott
halnak pórólylyel való megtórése, hogy
hamarább megfójón ; de a só által való
megszivás értelmében is, 1. Szivolt hal.
SzivoLT HAL — Miskolczi G á sp á f —■ a sóshal
mellett fólemlltve ; fólhasitott s hosszá-
M E S T E R S Z Ó T Á R . 831
ban meghasgatott, megszíjjalt,nagyobb hal,
hogy gyorsabban kiszáradjon ; de oly értelemben
is, hogy a keményre szárított
hal pórólylyel lágyittatik meg, az az szivol-
tatik, szíjjaltatik, tehát porhanyító verés
értelmében is ; nyilván hogy folyadékok
felszivására alkalmas legyen.
SzívuLT — Fáy- féle irott szakácskónyv, xvii.
század — «szivult posar» lásd «Szijjalt» :
külónben száritott sós ponty volt.
S z o k n y a h á l ó — B a ja — I. Vetóháló.
S z o l g a b o t — Komárom — a melyre a laptáros
támaszkodik ; 1. Biczke.
S z o l g a f a — általánosan — karó, a melyre
fózéskor a bográcsot akasztják ; néha fahorog,
a melybe a lánczot akasztják, mely
a bográcsot a tííz fólótt tartja.
S z o l g á l ó m e s t e r — Keszthely — két ifjabb
mester, ki a czéhmester rendeleteit végre-
hajtja.
S z o l g a p á l c z a — Komárom — I. Biczke, Szolgabot.
S z o m s z é d o s — a szem, mikor a szemköz
igen keskeny.*
S z o p á k o l — Agárd — 1. pipál, szupog.
SzoRiTÓ HÁLÓ — Tószeg — a zsákos vagy
kátás gyalom.
SzÓM — Szeged — a horogról is : «vóttem
husz szóm horgot.»
S z ó r k e s z e g — H.O . — Scardinius erythrophthalmus
Bon. Nagy-Dobrony.
S z u n y o g h á l ó — Du n a -T isza ósszefolyása
a szabad ég alatt háló halászok ritkás
szóvotból készült s négyszógletes rámára
rácsinált alkotmâny alá biijnak, hogy a
szúnyogok az alvót ne érhessék.
SzuppoG — Agárd — 1. Pipál, Szapákol.
S z ú r ó k a r ó — Csongrád — karcsú, hegyes
végíi pózna, a melylyel a hajót a part
hosszában a szélvízben tolják s a gúzsnál
fogva hirtelen meg is állíthatják. Akkor
használják, mikor a tanyát meghúzták s a
hálót már be lehet takarítani.
S z ú r ó s z i g o n y , az, a melynek ágai, egyenló
hosszúság mellett, egyenes sorban állanak. *
S z ü g ó n y — Algyó, Tápé, Szeged, óshalászat
— 1. Szigony.
SzÜKEHAL — Grossinger — 1. Halszíike.
SzÜKHAL — P. K . — Acipenser Güldenstcedtii
B r d t . i. Halszüke.
T a k n y o s l e z s é r — Acerina cernua L . B o d rogkóz.
T a k n y o s m a c z a — F L O. — Acerina cernua
L. Szentes, kórósi halászok.
T a l l — Szeged — az evezó lapátja, 1. Dal,
Toll stb.
T a l p — Komárom — a súlyozott apacson
az a rész, a melyben az apacsúr meg van
erósítve ; tehát a mely a víz fenekén jár.
T a l p a l á s ( h á l ó ) — általánosan — valamely
hálónak kisebbszerü, de általános kiiga-
zitásása.
T a l p a l l ó — Keszthely — az ón, csuka, fogas,
harcsahorog pekléje v. cserkéje vagy
patonyja ; I. batony.
T a l p v é s z l é s , a székely czége kinyúló vesszó-
fonadéka, mely a czége szárnyékjai kózt
a víz fenekén fekszik.*
T a m á s - k e s z e g — r . Sq. H . O. — Leuciscus
rutilus L. Körös-Tarcsa.
T á m a s z t a n i — Szeged — «támazd» jelszó
alakjában ; a hajót az evezóvel tartóztatva
hajtani.
T a n y a — általánosan — a víznek a húzóhálóval
egy vetésre meghalászható része ;
már legrégibb idóben is igy nevezve. A
halas vizek ily értelemben mindenütt T a nyákra
— Vetó,- Vonyó — vannak felosztva
s minden rész külón nevet visel, tehát a
viznek gazdasági és birtokjogi felosztása,
mely a fóldbirtoknak dülókre való felosz-
tásával azonos ; I. Derék. Az orosz «to-
nya» szótól ered, tehát nem vonatkozik a
fóldmivelési «tanyára», mely a szláv «stan-
je»-tól ered ; újabb idóben már a halász-
kunyhót is — helyesen esárda — tanyának
kezdik nevezni.
T a n y a h ú z á s — általánosan — a kivetett keritó
hálónak kihúzása ; «ót tanyát húztunk»
azaz : ötször vetettük és húztuk ki a hálót.
T a n y a s z á k — Szolnok — az a róvidnyelü,
kerekhajtoványú szák, a melybe a fogott
halat a hálóból szedik s a bárkába viszik,
I. Szák.
T a n y á t v e t n i — B . Szabó D á v id — halászni;
Komárom táján ma is igy mondják;
1. Tanyavetés ; mindég a húzóhálókkal való
halászatra vonatkozik.