fife
828
Àhh'
a f f l i !
:s!J
tata
■ g ì».
:
1 li ss i.Si
■ ;
! Î
il ; I
M E S T E R S Z Ó T À R .
S z a k a — S^ékelr/old é s T ih a n y — a s z ig o n y
v a g y h o r o g v i s s z á ja v . « v i s s z h o rg a ,» —
i lyen a lk a lm a z á s b a n : « l e t ö r ö t t a sqaárf/u» ,•
1. Vi s z , V i s z ja .
S z a k à l — Szendró — 1. S z a k a . A s z e n d r o i
s z ig o n y k ü ló n á l ló fo rma ; g e r e b l y e s z e r t i ,
á g a i min d ig tóbb s z a k à s o k , t e h á t soUa s á -
g u k n á l f o g v a s z a k á l s z e r t i e k .
S z a k á l o s h o r o g —■ Komárom — e g y ín v é g
é b e a lk a lma z o t t tó b b h o r o g .
S z a k á s h o r o g — Székelyfóld — « v i s z h o r g o s »
h o r o g .
S z a k á s s z i g o n y — Székelyfóld — « v i s z h o r g
o s » s z ig o n y , m e g k ü ló n b ó z t e t é s ü l a s ima -
á g ú tó l .
SzÁKLÉK — Bodrogkóz ~ ¡ é g alat t v a ló h a lászat
, a m e l y e n a té l i s z á k o t le e r e s z t ik .
S z a k ó c z a — Keszthely — j é g v á g ó fe j s z e .
SzÁKOLNi — Bodrogköz — s z á k k a l halászni .
SzÁKOs — Bodrogköz — j é g a la t t v a ló h a l á s
z a t— az, a ki a há ló t a s z á k l é k b e b o c s á t ja .
SzÁKVAS — Bodrogköz —' s t é l i s z ák k á v á i r a
a lk a lma z o t t sú l y o k .
S z á l — T ih a n y ~ k ó t é l r ó l m o n d j á k ; p ld ;
e g y — k é t — h á rom s zé l k ó t é i r e k é s z i t e t t
é k ; az a z ; 50, 100, 1 5 0 ó i r e a p a r t tó l a
h á ló t b e e r e s z t e n i , t e h á t 2 v. 5 50 ó le s '
h ú z ó k ó t e l e t ó s s z e k ó tn i .
S z á l k a — általánosan — a hal c s o n t ja ; d e
l e g in k á b b a Inisban l e v ó Y a la k ú c s o n t o c s k
á k ( o s s id i l a A r t e d i i ) .
S z á l k a — O r b i s p i c tu s 17 0 8 .
S z á l k á s h a l — általánosan — c s e k é l y é r -
t ékü, me r t s z á lk á s h úsú hal ; l e g in k á b b
L e u c i s c u s , S c a r d in iu s , S q u a l iu s , A b r am i s
s tb . ; s z ó v a l a f e h é r halak .
SZALMÁN TELELT — H . O. — Abraiiiis ballerus
L . L á z i N ó g r á d m e g y e . P a l ó c z e ln e v
e z é s , a hal h i tv án y v o l t á r a c z é lo z ; a p a ló c z
h o z z á t e t t e , h o g y «fá r ad t» hal ; fá r ad t =
h i tv án y , c s e n e v é s z .
S z a m s z e r e i j — 16Ó9 E c s e d v á r a l a j s t r om á ban
— «A rm b r u s t » , a lk a lma s in t az e g y ü v é
r ia sz tot t h a la k n a k n y i la z á s á r a h a s zn á l t a t tak ,
a mint ez iv . B é l a k i r á ly i d e j é b e n k é t s é g -
te len ü l d iv o t t is ; 1. tô r t é n e lm i r é s z .
S z á n k ó - Komárom — a ladik f e n e k é t b c -
ló l rü l v é d ó p a d o la t .
S z á p — G árdony — a C s i g a e g y e s foka i v a g y
o r s ó j a .
S zá p — P. K . Földi nyomán — Abramis sapa
P a l l . (H. O.)
S z á p a k e s z e g — H.O . — Abramis sapa P a l l .
Szeged.
S zapaó — Komárom — 1. Szapoly.
SzÁPÓ k e s z e g — T . Sq. Nátly — Seged, 1,
Szápakeszeg.
S z a p o l y — általánosan fából készült meritò,
hosszabb róvidebb nyéllel; a viznek a csó-
nakbol való kihányasára és ívásra ís ; 1.
Csanak.
S z a p o r i t á s — Felsó-Rákos — a varsa vagy a
kerek háló kótésénél a szemek számának
fokozatos megbóvitése ; a rokolyahálónál
a szaporitás száma harminczhat. A
varsánál 20 szemen kezdi (fark), 60-ig
szaporítja (derék) 20-ra fogyasztja (vörcsök)
I. Fogyasztani.
S z á r — Keszthely — a horog egyenes része.
S z á r a z hal — Fúj'-féle szakácskónyv, xvii.
század — a szárított értelmében, tokról
és vizáról.
S z á r i t ó k ó t é l — Balaton-Fiired — az, a
melyre a hasított halat kiakasztják.
S z á r i t ó r u d — Balaton-Fiired — a zsidó-
utcza karói; 1. Te r ic sk aró; Zzidóutcza.
S z á r n y — Balaton-Fiired — a hónaljúszó- .
szárny, p. pectoralis. A varsáknál a terelók,
a gyalomnál a háló két fele.
S z á r n y a k a r ó —■ Szentes, kórósi halászok —
a hálóvarsánál a szárnyát tartó karó.
S z á r n y a l é k — Keszthely — I. Sorlék, Á g lik.
S z á r n y a s h á l ó — Simontornya — I. Szárnyas
varsa.
S z á r n y a s v a r s a — Balaton, Komárom, Szeged
— a halak betévedésére számító,
hálóból kótótt, abroncskeretíi eszkóz, vörcsökkel,
hogy a betévedt hal ki ne talál-
jon ; karók kózé feszítik ki ; 1. Farkaró,
Szárnyakaró.
S z á r n y a s v é t e r — Gócsej — a szárnyas
varsa.
S z á r n y c s o n t o k — ossa pterygoidea.*
SzÁRNYÉK — Latorcza mentén — I. Lésza.
S z á r n y é k , a czége ágaira alkalmazva, a szárny-
tól vaiò megkülónbóztetésül.*
SzÁRNYFESziTÓ, istáp helyett ; az a pálcza-
szerü fa, a mely a szárnyasvarsa szárnyát
kiterjesztve tartja.*
I
i M E S T E R S Z Ó T À R . 829
SzÁRNYKARÓ - Bö rv ely - a szárnyas varsa
szárnyát tartó karo.
SzÁRozÉTANi — Orbis pictus 1708 — a hal-
száritásról.
S z á r n y k e t e g _ Bloch - 1. Leuciscus ru-
, tilus L.
S z a t y o r , — Bodrogköz — gyékényból fonott
tarisznya szerszám, melyet a halász a hátára
vesz. Ebben viszi k¡ az eleségét s
hozza haza a zsákmányt ; I. Czüókór.
SzEBEzsKÓ — Szolnok — I. Zsákkó ; németesen
hangzik ; de a tiszta magyar halászok
is kôvetkezetesen így mondták ; rokon a
«Szepi»-vel, mely a Bodrogkózón dívik;
1. azt.
S zEc sKÓ — Sió men t én — s á s k a , l e g in k á b b
T r u x a l i s n a su t a L . , m e l y e t h a r c s a f o g á s k o r
horotgra r a k n a k , v . tü znek.
S z e d n i — Bodrogköz — a h á ló t a v í z b ó l .
« L e g é n y e k d o l g a : a fa ro s n em szed.»
SzEGELNi — Balaton, ó sh a lá s z a t — a j é g e n
a v o n ó k a t f e j s z é v e l k i j e g y e z n i ; 1. K i j e l e in i .
SZEGESFA — Kopácsi — vi l la, p a t k ó s z e g e k -
k e l k i v e r v e , a h a l á s z rú d h a j t á s á r a v a ló .
SzEGESFA — B . Szabó D á v id — a v íz f e n e k
é r e te sz ik, h o g y a z o r v h á ló ja , h o r g a b e l é -
a k a d jo n .
S zEGEs SZIGONY, az, a melynek ágai egy tar-
tóvasra vannak szegezve.*
S zEGEz ó — Hegykó a bárka ajtajának be-
záró fapeczke.
S z e g l i k — Balaton, óshalászat — a jég alatt
való halászatnál a vonyó hosszú hatszeg-
letü; e hosszú hatszóg egyik csúcsán van
az eresztólék, evvel szemben az ajtólék,
a hatszóg fennmaradó négy sarkára esik a
Szeglik ; e fólékek kózt futnak az ágiékek,
I. Saroklék.
S z e g y e — Ujfálvi-Szikszai xvi. — excipula ;
nyilván a czége, mint vezérszó a rekesz
és vesz szavakkal felhozva.
S z é g y e — Sq. Molnár Albert szótára — E x cipula
; I. Czége stb.
S z é k e l y m a r á z s a h á l ó , vezetó háló helyett,
mely név alatt csak az alsó Küküllón
dívik.*
S z é l e s k á r á s z , Carassius vulgaris N i l s . *
S z é l e s k e s z e g — F öld i n y omá n P. K . —
Blicca argyroleuca H e c k . Eredete nincs
a d v a .
S z é l e s k e s z e g - Grossinger - Abramis
Brama L.
SzEi.ES k e s z e g — Ujfalvi-Szikszai xvi. s z .__
Ciprmus latus ; cz is nyilván a Dévér
keszeg Abramis Brama L.
SZELES l a p o s k e s z e g — Ujfalvi-Szikszai xvi.
brama ; tehát a mal dévér-keszeg.
SzELES VEKONY HAL — Ujfalvl-Szikszal XVI.
— passer ; a tengeri keszegúszó hal : Platessa,
régi íróknál «Plataisz.»
SzELET MERIT — MsÁ'ofcqí Gáspár — a hal
a kopótójával, I. Pipál.
S z é l h a l — Grossingcr — Alburnus Lucidus
H e c k . Székelyfôld az Olt mentén éló név.
SZÉLHA.1TÓ - Gross. K . - Alburnus lucidus
H e c k .
S z é l h a j t ó k e s z e g - h . O. - Alburnus Lucidus
H e c k . juv. Velenczei tó. P. K . Alburnus
lucidus H e c k . Duna.
S z é l h a j t ó k ü s z , Alburnus lucidus H e c k . *
S z é l k e s z e g - H . o . - Alburnus lucidus
H e c k . Ré vfa lu — G yór mellett.
S z e l l ó k e s z e g — H. O. — Aspius rapax Aa.
Pinnyéd, Gyór mellett.
S z e l l ó — Mátyus után Grossinger Lucioperca
Sandra. L., 1. Sülló.
S z é l s z e m — Komárom — a hálók szélsó
szemei.
SzÉLVíz — Balaton — a tó szélin a sekély
víz.
S z e m , a hálók szeme ; a nagyobb «óregszem»,
a kisebb «aprószem» ritka, sürü; külónben
a horogról is : egy szem horog.
S z e m a l a t t i t á j é k — regio suborbitalis.*
S z e m e l ó t t i t á j é k — regio anteorbitalis.*
S z e m e s k e s z e g — Abramis melanops H e c k . *
S z e m k o z e — regio interorbitalis.*
S z e m k o z e — Miskolczi Gáspár «a két szem
kózi hat sing volt,» t. i. a Tzel-halnáL, jó
a leirásokra, a hol a szemeknek egymás
közötti viszonya sokszor meghatározó jel.
S z e m m ö g ö t t i t á j é k — regio postorbita-
lis.*
S z e m r e h a l á s z n i — általánosan — sekély,,
átlátszó vízben látható halat fogni, leginkább
szigonyozni, ellentéte a vaktában
szúrni.
S z e n t e s — Szeged — az állóbárka csárdájá-
nak homlokzata, a melyre rendesen a ha-'
jók védszentjét festik.
tai'
PL:.
ri'K
( ©•
?!
1 lr";j
• 1"'
I !
■ A