guemba , le ro i de cette île a v a it déjà fait p répa rer un cochon
et d’autres p rovisions p o u r en vo y e r à b o rd ; qu’e u x , les V i t
ie n s , étaient bien lo in d’a v o ir l ’intention de faire du mal à
nos hommes ; q u ’ils désirent l ’ar riv ée des navires p o u r faire
des échanges ; que s’ils faisaient du mal aux n a v ire s , les P a p a -
la n -b i ne rev iendraient p lu s ; que les V it ie n s , qui entouraient
ct retenaient notre c a n o t , étaient venus seulement p a r une
extreme curiosité ; q u ’il y a assez long-temps un b r ig an tin ang
la is étant venu à L a g u em b a , le cap ita ine et c in q hommes
couch è ren t chez le roi qui les traita fo r t bien.
Ce que T oh i disait était tout-à-fait con fo rme à l ’opinion des
Esp agno ls que nous avons em m en é s , et qui av a ien t fa it sur
cette île un .séjour de plusieurs année.,. Q u e l intérêt ces E sp a gn
o ls a u r a ie n t - ils pu a v o ir à me trom p e r , surtout lorsque
nous étions déjà loin des îles V i t i? L o r sq u e T o k i a lla it s’em b
a rq u e r dans le grand c a n o t , son fils lu i demanda p o u rq u o i il
a lla it à b o rd ; il lu i rép on dit que c ’était seulement p a r cu r io sité
p o u r v o ir le n a v ire . S ’i l a v a it eu q u e lq u e mauvaise in ten tion
, serait-il ain si v enu se mettre tout-à-fait à la discrétion de
ceux à qui il v o u la it n u ire ? Je ne le pense pas.
L o rsq u e je demandais à T o k i quelques renseignemens sur
la p op u la tion des îles V i t i , il rép on da it constamment qu ’i l ne
p o u v a it rien donner de satisfai.sanl, n’ayant visité q u ’un petit
nombre d’île s; mais que T o um b oua-Nak oro était le V itien le
plus p rop re à me fo u rn ir tous les renseignemens de ce genre.
L e s rois p ar ticu lie rs des différentes îles V it i p o r ten t le titre
de touï. A in s i le ro i de Mo zé s’ap p e lle T o u ï-M o z é ; le ro i de
Z i z ia , T o u ï -Z iz ia ; c e lu i de L ig o i im b ia , T o u ï-L ig o um b ia ;
ce lu i de R am b é , T o u ï-R am b é ; ainsi des autres. Cependant il
y a plusieurs exceptions ; je vais les cite r to u te s , et les rois des
îles que je ne mentionnerai pas o n t , comme les p ré c éd en s ,
le titre de to u ï auq uel il fau t jo in d re le nom de l ’île sur laque lle
ils régnent.
N O T E S . 709
NOM D E L ’ IL E . NOM DU R O I.
Komo Rabou
Laguemba Touï-Néaou
Banouan-Balabüu Touï-Mabana
Tabéoimi Touï-Bouna
Mazouata Raoim-Roza
Dagonrobé Touï-Zagaou
Mouala Touï-Tokoimbitou
N-haou Tagali-N-haou
Batigui Torounembaou
Ouakaïa Alabatou
Ovalaou Touï-Lébouka
•Eanouza ' Angaton-Ha
Yiti-Lévoii Nasobosoba
Béoua Rogoli-Bioua
Hono-Laïlaï Touï-Tabouki
Rabouni Touï-Bambéa
Batoa Matagui-Laguemba
Ong-Héa-Lébou Touï-Ong-Héa
Oésava-Lébou Touï-Oésava
Oésavaï-Rara Touï-Oésava
Hono. Batoa-Hono.
J ’ai toujours é c r it le nom des îles V i t i d ’après la p ron o n c ia tion
des V itien s eu x -m êm e s , et surtout d’après ce lle de T o um b
o u a -N a k o ro , le plus é c lairé d’entre eux. Leurs v o is in s , les
habitans des île s T o n g a , p ron on cen t les mêmes noms différem
m ent; ce qui p eu t quelquefois in duire en. erreur les n av igateurs.
P o u r é v iter ou p ré ven ir ce t in c o n v é n ie n t , je v a is , à
côté des noms v itiens , mettre les mêmes mots tels que les p ro nonc
en t les insulaires de T o n g a -T ab o u .