
 
        
         
		guemba  ,  le  ro i  de  cette  île  a v a it  déjà  fait p répa rer un  cochon  
 et  d’autres  p rovisions  p o u r   en vo y e r   à  b o rd ;   qu’e u x ,  les V i t 
 ie n s ,  étaient  bien   lo in   d’a v o ir   l ’intention  de  faire  du  mal  à  
 nos  hommes  ;  q u ’ils  désirent  l ’ar riv ée  des  navires  p o u r   faire  
 des échanges ;  que  s’ils  faisaient du mal aux  n a v ire s ,  les  P a p a -   
 la n -b i  ne  rev iendraient p lu s ;  que  les V it ie n s ,  qui  entouraient  
 ct  retenaient  notre  c a n o t ,  étaient  venus  seulement  p a r   une  
 extreme  curiosité ;  q u ’il  y   a  assez  long-temps un b r ig an tin  ang 
 la is   étant  venu  à  L a g u em b a ,  le  cap ita ine  et  c in q   hommes  
 couch è ren t chez  le  roi  qui  les  traita  fo r t  bien. 
 Ce  que  T oh i  disait  était  tout-à-fait  con fo rme  à  l ’opinion des  
 Esp agno ls   que  nous  avons  em m en é s ,  et  qui  av a ien t  fa it  sur  
 cette  île   un  .séjour  de  plusieurs  année.,.  Q u e l  intérêt  ces  E sp a gn 
 o ls   a u r a ie n t - ils   pu  a v o ir   à  me  trom p e r ,  surtout  lorsque  
 nous  étions  déjà  loin  des  îles  V i t i?   L o r sq u e   T o k i  a lla it  s’em b 
 a rq u e r   dans  le  grand c a n o t ,  son  fils  lu i demanda p o u rq u o i  il  
 a lla it  à b o rd ;  il  lu i  rép on dit  que  c ’était  seulement  p a r   cu r io sité  
 p o u r   v o ir   le   n a v ire .  S ’i l   a v a it  eu  q u e lq u e  mauvaise  in ten tion  
 ,  serait-il ain si v enu  se  mettre  tout-à-fait à  la  discrétion  de  
 ceux   à  qui  il  v o u la it n u ire ?   Je  ne  le  pense pas. 
 L o rsq u e   je   demandais  à  T o k i  quelques  renseignemens  sur  
 la  p op u la tion   des  îles  V i t i ,   il  rép on da it  constamment  qu ’i l  ne  
 p o u v a it rien  donner  de  satisfai.sanl,  n’ayant  visité  q u ’un  petit  
 nombre  d’île s;  mais  que  T o um b oua-Nak oro   était  le  V itien   le  
 plus   p rop re   à me  fo u rn ir   tous  les  renseignemens  de  ce  genre. 
 L e s   rois  p ar ticu lie rs   des  différentes  îles V it i  p o r ten t  le  titre  
 de  touï. A in s i  le  ro i  de Mo zé  s’ap p e lle   T o u ï-M o z é   ;  le   ro i  de  
 Z i z ia ,   T o u ï -Z iz ia ;   c e lu i  de  L ig o i im b ia ,  T o u ï-L ig o um b ia ;  
 ce lu i  de  R am b é ,  T o u ï-R am b é ;  ainsi  des  autres.  Cependant  il  
 y  a plusieurs  exceptions ;  je   vais  les  cite r   to u te s ,  et les  rois  des  
 îles  que  je   ne  mentionnerai  pas  o n t ,   comme  les  p ré c éd en s ,  
 le  titre de to u ï  auq uel il  fau t jo in d re   le  nom  de l ’île  sur laque lle   
 ils  régnent. 
 N O T E S . 709 
 NOM  D E  L ’ IL E . NOM  DU  R O I. 
 Komo Rabou 
 Laguemba Touï-Néaou 
 Banouan-Balabüu Touï-Mabana 
 Tabéoimi Touï-Bouna 
 Mazouata Raoim-Roza 
 Dagonrobé Touï-Zagaou 
 Mouala Touï-Tokoimbitou 
 N-haou Tagali-N-haou 
 Batigui Torounembaou 
 Ouakaïa Alabatou 
 Ovalaou Touï-Lébouka 
 •Eanouza  ' Angaton-Ha 
 Yiti-Lévoii Nasobosoba 
 Béoua Rogoli-Bioua 
 Hono-Laïlaï Touï-Tabouki 
 Rabouni Touï-Bambéa 
 Batoa Matagui-Laguemba 
 Ong-Héa-Lébou Touï-Ong-Héa 
 Oésava-Lébou Touï-Oésava 
 Oésavaï-Rara Touï-Oésava 
 Hono. Batoa-Hono. 
 J ’ai  toujours  é c r it le   nom  des  îles V i t i  d ’après  la p ron o n c ia tion  
 des V itien s   eu x -m êm e s ,  et surtout  d’après  ce lle   de T o um b 
 o u a -N a k o ro ,  le  plus  é c lairé  d’entre  eux.  Leurs  v o is in s ,  les  
 habitans  des  île s   T o n g a ,  p ron on cen t  les  mêmes  noms  différem 
 m ent;  ce  qui  p eu t  quelquefois  in duire   en. erreur les  n av igateurs. 
   P o u r   é v iter  ou   p ré ven ir   ce t  in c o n v é n ie n t ,  je   v a is ,  à  
 côté  des  noms  v itiens  ,  mettre  les mêmes mots  tels  que  les  p ro nonc 
 en t  les  insulaires  de  T o n g a -T ab o u .