kekben, a gyònyòtu màrvàny- és alabastrom-dombormuvekben, a kara-
agacs szivós fàjàból késziilt faragvànyòkban rejlik, a melyek a falakat,
folyosókat, udvarokat és ajtókat diszitik !
Ha az ember nem a kutató és archeologus szemével nézi ezeket al
félig rombadòlt épitményeket, s hà nem veszi észre à szàzadok nypmàn|
fenmaradt pusztulàst, hanem a kòzvetetlen benyomàsok hatàsa alatt szabadon |
engedi a képzeletet csapongani, igazat adunk a perzsa. kòltonek, a ki§izt|
mondja, hogy Szamarkand a vilàg pólusa és gyujtópontja.
Ott àllottam a Turbet-i-Timur kriptàjàban, a vilàghóditó T im u r flnoman|
faragott alabastrom1 sirkòve elótt, azzai az ònkénytelén megilietòdéssel, al
mely az embert mindig elfogja olyan helyeken, a hol a muli a jelennél a|
mulandósàg révén érintkezik ; bejàrtam nagyszeru alkotàsait, a nagy MedressZeh- \
et; letekintettem a Sehir-dàr Mezdzsidi karcsù minàrjàról a bazàrok tafka|
dsszevisszasàgàra és a Szerafsan-vòlgy messze tàjékaira ; megcsodàltam ai
Bibi-chaneh udvaràn azt az óriàsi, fehér màrvànyból pompàsan faragott |
rachléh-1,3 valamint a „Hazreti-Sach-Zindéh“-ben Kasszim-ibn-Abbàsz sir-1
emlékének gydnydruen dolgozott kara-agacs-ajtait. Megtekintettem ezutàn azt a|
nagy rom- és sir-mezdt, a mely az utóbb emlitett Medi"esszeh mògòtt terul|
el, s a mely az osi Afroziab helyét jelòli. Ez volt Sogdiana règi- fóvarósa, |
egyike az emberiség legrégibb lakóhelyeinek, mert alapitàsàt Kr. e. a negvecik |
ezredre viszik vissza. Làttam azutàn a Sach-Zindéh oszlopos folyosóin a]
tudós mollàhkat fel- s lesétàlni azzai a szeretetreméltó komolysàggal si
azzai a nagyuri grandezzàval, a mely annyira jellemzi az àzsiaiakat ;--a’Yàf|
tozatlanul. derus ég pedig épp ugy hintette meleg fényét é^ekre :a feitéii
alakokra, meg a bazàrok tarka embertomegére, a romokra à: a komoreptiìe-1
teknek érintetlen, vadonat ujnak làtszó mozaik-dfezitményèire, mint régen, |
régen, évszàzadokkal ezelott.
Ekkor éreztem azutàn igazàn, ugy, mintf‘rnég soha," hogy ez Àzsia, |
ez a Kelet az o ragyogó pompàjàval, teremto kòltészetével, a mely messzei
elmaradva a kortól, mintha dermèszto àlomba ìaefult volna, a melynek qem |
a feltàmadàs, hanem a megsemmisiilés lesz a szomoru vége. Ez az iga'zi kelet, |
az 6 tidén fakadó kòltészetével, a mely teremteni tud, de fentartani képtelen ! |
Este, mielott vonatom tovàbb ment volna Taskent felé, nem tudtaml
ellentàllni, hogy még egyszer meg ne tekintsem a_régi Szamarkand-pompasi
làtnivalóit. Valamivel nagyobb keriilòvel az ó-vàroson keresztiìl juthattam al
pélyaudvarra. Szép, holdvilàgos éjjel volt, s a vàros felett olyan vilàgos, I
eziistòs fény òmlott el, a milyent nàlunk, a borus Európàban aligha lehetl
làtni. A hatalmas kupolàk màzos cserepei tiindòklo fényben ragyogtak, s a i
1 Àz a diszkó, a mely a kàpolna kupolàja alatt a fòldszinten van, sotét nefritból való,i
de a tulajdonképeni sirko a fòldalatti kriptàban alabastromból van.
s Kétszàrnyu polcz, a melyre a korànt helyezik.
hpl a holdvilàg egy-egy sugàfa belopózott a boltozatok s a folyosók ala,
ott az arabeszkek ezerszinü, mìsztikus fényben égtek, mintha dràgakòvek
H g y idegenszerü ékszerek volnànak. Csendesen pihent a vàros. a nyugalmas
éjpen ; lanyha szellò' hozta àt a kertek balzsamos illatàt a kihalt utczàkra
j l olyannak tiint fel minden, mint egyike az ezeregyéj. fündérâlmainak azokból
a régi, régi mesés idôkbôl. . .
Àlomra a valósàg jò. Még ki serri bontakòztam a szàmarkandi benyor
■ à so k varàzsa alól, a imikor màsnap Teggel. Tdskent-be megérkeZve, àzonnal
■
21. fcép.- Sehir-Dâr fôiskola a Righisztân téren.
a pideg valôra kellett ébrednem. Eltünt a mesevilâg, s frakkot kellett huznom,
h|gy a^kormànyzô és a tôbbi hatôsâg elôtt bemutatkozzunk. Mind Taskent-
fcn, mind késôbb Vjernyi-ben, a hova rpvid tartôzkodâs utân tovâbb
■jaztam, annyi szives meghivâsban részesültünk, hogy||flvégre belâttam,
f c y a frakk, âmbâr messze mogotte-àl- szépség tekintetében a szamarkandi
Bialatnak, mégis majdnem nélkillozhetetlen még kôzép-âzsiai utazâson is.
Osanin professzor, az Alai és. a . Transzalai vidék hires kutatôja,
aftitôl mâr az utazâs elôkésziiletei kôzben levélileg tobb fontos és jelentôs
tahâcsot kaptam, a legszivélyesebben karolta fel ügyiinket, s tobbek kozt
kipzkôzôlteakormânyzônâlvalô kihallgattatâsunkat. Akormânyz6;DucHowsKoi,
épp ebben az idôben szabadsâgon volt, s .helyettesedwANoFF tabprnok fogadott