
d uit en françois , fous le titre d e Vanités de la Cour.
Salisbcri é toit né v e r s l’ an 1 1 1 0 , & mourut en 1 i& z .
S A L L E , (A ntoine d e l a ) ÇJHifirtitt. mod.) é criv
a in françois du quinzième f iè c le , fecré ta ire *d u roi
d e S i c i le , R e n é d ’A n jo u , e ft auteur d è l 'Hifioirede
Petit-Jean de Saintrè & de la Dame des belles Cou-
fines y h ifto ire f i a g ré ab lem en t. ra jeunie p a r M . le
com te d e T re ffa n .
S A L L E , ( Simon-P hilibert de l’Etang de là )
( Hijl. litt. mod.') co n fe ille r au pré fid ia l d e R e im s ,
m o r t à P a ris le 2.0 mars 1 7 6 5 , e ft auteur de d eux ouv
r a g e s utiles , le Traité des Prairies 'artificielles&
le Manuel dl Agriculture, pour le laboureur , le propriétaire
& le gouvernement.
Salle , terme de relation, c ’ eft le nom que nos
v o y a g e u r s donnent aux p oche s qu’ont les lin ge s aux
d eu x cô té s d e la m â c h o ir e , o ù ils ferrent c e qu ’ ils
v e u len t ga rd e r. ('D. J .)
S A L L E N G R E , ( A l b e r t - H e n r i de ) ( Hijl. litt.
mod. ) connu p rinc ip a lem ent p a r le s m émoires de
lit té ra tu r e , continués p a r le P . D e lm o le t s , m èrite-
ro it de l’ê tre d avantage par fon début dans les lettres.
I l s’ annon ça p a r des thèfes contre la coutume de damier; la queflion ; on a d e p lu s , de. l u i , l ’h ifto ire du
fam eu x pa ra fite Montm aur ; novus thefaurus anti-
quitatum Romanarum j une édition des p o é fie s de
la M o n n o y e . M o r t à v in g t -n e u f a n s , le 2 7 ju ille t'
1 7 2 3 .
S A L L I E R , (Claude) (Hijl. litt. mod.) ga rd e de
h b ib lio thèq ue du r o i , fils .d’ un autre C lau d e Sallier,
n aq uit le 4 a v r il 16 8 5 , à Sau lieu en B o u rg o gn e ; il
fit fa ré tho riq ue , fa p h ilo fo p h ie & fa th éo lo g ie à
D ijo n . A r r iv é à P a ris , il 7 fu t chargé de l ’éducatio
n d u jeun e m arquis de R u p e lm o n d e , qui fu t tué
au m o is d’ a v r il 1 7 4 5 , au com b a t de P fa fte n h o v e n ,
entre M un ich Si D o n a v e r t , Si dont la jeun e v e u v e
tournant toute fa d ouleur du cô té d e la p é n it e n c e ,
& ne cherchant d e confo la tion que dans le s aufté -
r i t é s , fe fit C a rm é lite . L a com te ffe d e R u p e jm o n d e ,
m è re du m a rq u i s , & qui s’ étoit toujours applaud ie
d u ch o ix qu?e lle a v o it fa it d e l’ abbé Sallier p our
• l u i confier l’ éd ucation d e fon fils , fut toujours l ’amie
& la p ro te& r ic e d e c e t h abile inftituteur ; e lle contr
ib u a b e aucoup à le fa ire conn oitre & à lui p rocur
e r les p la ce s o ù fon iq é rite le m e tto it e n d ro i t de
p ré te n d r e , I l fu t re çu eh 1 7 1 5 à l ’acad émie d es in f-
c rip tion s & b e lle s- lettres -, i l y p o rto it la cpnn oif-
fan c e d es langues héb ra ïq ue , fy r ia q u e , g re cq u e ,
la t in e , ita lie n n e , e fp agno le & angloife . I l ap prit
l ’hébreu & le fy r iaq u e a M . le duc d’O r lé ans , aïeul
d e M . le d uc d’Or lé ans a& u ç j. E n 17* 9» M . l’ abbé Sallier fu t re çu à l ’ académie f r a n ç o ife , quoiqu’on
n ’ ait d e lui d’ autres ou v ra ge s qu e d es m émo ire s in fé
ré s dans le re cue il de l’ acad émie d es b e lle s - lettres ;
B ia is c ’ étoit u n fa v a n t q u i fa v o it é c r i r e ; Si la réunion
d e ces d eux avantages e ft àffez rare p ou r être tégÉt*
té e un g rand mérite.
E n 1 7 1 9 il a v o it été nommé p ro fe ffeu r en langue
héb ra ïq ue , au co llèg e R o y a l. r
A la m o r t d e M . B o iv in , le c a d e t , a r r iv é e cm
1 7 1 6 , i l fu t fa it ga rd e d es liv re s d e la .bibliothèque
du roi. 1 1 le diftirig’ia d ans ce t em p lo i, p a r u n e
ailiduité qu ’ il p o u ffa jufq u’à ne pa s fe p e rmettre
d ’ être un feu l jo u r f a h s . g a ffe r la matinée entière
dans' la .bibliothèque i à rép o n d re a c eux qui le ’
cb n iu lto ien t, à ' le u r in d iq û è rT é s f h ià tér iiü x ' qu’ i l s 1
d é vo ien t me ttre en o e u v r e , fu iv an t les difterens
ob je ts -d e leurs t r a v a u x ; a mé ftre l'in - m êm e , dans
le s liv re s qui co inp o fent c e tte irnmen/e b ib lio th èq u e ,'
l’ o rd re le plus fa v o r a b le , le plus p ro p re à en facilite
r I’ufage . L ’ abbé Sallier f u t , fu r - tp i it , u tile aux
gens' de lettres , p a r la v a r ié té de fe s 'cônooiftancés '
il les a répandues dans le ca talogue kle cette b ib lio th
è q u e , catalogue d ont il a : p u b lié d ix v o lu m e s , Si
q u i , lo r fq u ’ ii ie ra c om p le t , fe ra un p ré c ieux ré p
e rto ire d e s notions & des erreurs hum a in e s , Si un
grand tableau d es tra v au x des gens de lettres.
- S e s fo in s s’é tend oien t. a a flï fu r les manuferits ;
ce fut d e fon .tem p s que la b ib lio thèq ue fit l’ a c - ’
quifition d es manuferits d e C o lb e r t , C e fut lu i ,
qui a v e c l’ abbé T a r g n y & l ’ abbé S é v in , fut chargé
de le s e x am ine r •&. d e le s ap p ré c ie r.
I l a la id e en mourant le nomb re d es im p rime s
augmenté d ’ un c in q u ièm e , Si ce lui d es manuferits ,
d ’ un tiers.
L ’abbé S é v in fon am i , Si lu i , s ’ étoient inftitués
ré c ip roquem ent légataires univ e rfe ls ; l’ abbé S é v in
mourut le p rem ie r’ , l ’ abbé Sallier ad op ta fes héritie
rs n a tu r e ls , & « la géné ro fité du légataire u n iv e r -
» f e l , d it M . le B e a u , le s dédommagea a v e c a v an -
» tage d e ce qu e le teftanient femb lo it leur ô t e r , » Si ils eurent à fe fé lic ite r d e cette e fp è ce d ’ e xh é -
» dération.
O n n’ a fu qu’ à la m o rt d e l’ abbé Sallier com b ien ♦
il é toit ch aritable Si combien d e ma lheureux iub -
fifto ient p a r fes bienfaits. I l mourut le 9 jam ie r
1 7 6 1 . I l a v o it une ph y fion om ie n o b le Si impefante*
O n lui r e p r o c h é , d it M . le B e a u , une fe rm e té
u n p e u a u ftè re , p a rc e qu’ il ne lo u ffro it p as que
le s fiv re s fuffent long-temp s ab iens d e la b ib lio thèque
, Si qu ’ il ne le s p rê to it gu è re s qu ’à d es
gens co n n u s , a v o i r - il .tort ? C e lu i qui éc rit c e c i , St
a qui on a v o it fa it p eu r d e fa fé v é r i t é , l ’a é p ro u v é
trè s-ind ulgent & trè s -com m u n ic a tif^ non-feulement
p ou r le s im p r im é s , mais même p ou r les manuferits ,
dans un tem p s o ù il n ’ é toit en co re connu , n i d e
l ’ abbé Sallier y rii des gens d e lettres. L e s gens d o
lettres re co n n o iffan s , o n t rend u à l’ abbé Sallier
d iv e r s h om m a g e s , p a rm i, le fquels o n . ne d o it p a r
ome ttre celui du P , D e sb illo n s , qur lui a dédié le s
f a b le s , Si qui lu i d i t , .dan s l’ ép itre dédic&toire«
ftterùm finctrâ , candiddque presditum
Te mentis indçle ejje nôrunt plufimi ,
Tibi quos adjunxit nexibus lata aureis
Ntcejfitudo ; deinde liberaliim |
Proefiare te magna artium peritiâ ,
Neque te latinis ejfe quàm grtzeis libris ,
Minus ajjuetum quos prifea polivit manus ,
Latere opinor litterato ntmini.
M . M e lo t§ fon c o llè g u e , ( voye{ fon article: )
é to it utile à fe s tr a v au x , Si M. l’ abbé Salliera v o i r
v o u lu être utile à fa fortune ; ils o n t donné e a -
fem b ls la me illeure édition de Jo in v il le fu r un m a -
nu fe rit plus com p le t que tous ceux d o n t on a v o i t eu
conn oiffance jufq u ’a lo fs .
S A L L O , ( Denys d e ) ( Hifi. litt. mod. ) C o n fe
ille r au parlement , in venteur du jourrial d es fa -
van s -, le p rem ie r & le père d e jto u s le s jo u rn au x
litté ra ire s ; il le com po fa fous le nom du fieu r
d e H é d o u v ille , un d e fes d om e ft iq u e s , Pfeudony-
mle d’ affez mauva is g o û t Si tenan t tro p de l’ ancien
p r é ju g é , qui abandonnoit au p eu p le la fc ien ce Si
Je. talent. V ig n c u l-M à rv iU e , c’ e ft -à -d ire , l ’éc rivain
qui a p ris ce n om , d it que M . de Sallo mourut
d é d ouleur d’ a y o ir p e rd u .au je u cent m ille é c u s ,
l ’abbé Ç a l lo i s , fiïcce ffeur d e M . de Sallo , dans la
com p o fition du jo u rn a l des f a v a n s , traite ce fait de
calomnie. S a llo mourut en 16 6 9 .
S A L L U S T E , ( Crispus-Sallustius ) ( Hijl.
rom. ) cé lèb re hiftorien romain. Q u e lq u e s fa v an s ,
en tr’ autres le P . D e t t e v ille ,' Tun d e fes trad u c teu rs,
rega rd ent com me fa u x ou fufpeéts p re iq u e tous les
monumens d’ après le fque ls on a é c rit ju fq u ’ à p ré -
fent la v ie de cet hiftorien ; ils jug en t qLi’c u a raal-
à -p ro p o s mis fur fon comp te tout ce qu’on lit
dans le s auteurs fur le s d ifférentes p e rfçn n e s qui
ont p o rté à R om e le nom de Saüufie.
L ’hiftorien n aquit, à Am ite rn e , l ’an de R om e
6 6 9 , tous le confulat d e C in n a & d e C a rb o n . I l
fu t fa it trîbun du peuple à l äge d e tren te -d eux
ans. O n d it que M ilo n le fu rp n t a v e c fa femme
F a u f t a , fille de S y l l a , . Si fe v en g e a d e ce t outrage
par un a u t r e , à Milone loris benc coefilm fuiff'ey
ce qui engagea Sallufie à f a i f y l’o ccafion du m eurtre
d e C la u d iu s , p ou r s ’ é le v e r a v e c la plus grande
v éh ém en ce contre M ilo n & contre C ic é r o n , fon
d é fen leur. I l fe ré con c ilia p ourtant dans la fuite a v e c
l’ un & l’ autre. I l fu t ch a iïe du fénat p a r le cenfeur
Claud ius P ü lch e r , à caufe d e fes d é ré g lem en s , fi
on en cro ît la d é clamation contre Sallufie, faufie-
m en t attribuée à C ic é ro n ; Sallufie fe re lira dans
le s G a u le s auprès d e C é f a r , q u i le ramena dans
R om e 3 Si lui fit ob tenir la Qu e fture ; il lui donna
eriluite le gouve rnem ent d e N um id ie , c ù l’on prétend
qu’ il s’ enrichit tro p Si tro p p romptement
o n p ré fum e que c e fu t à fen retour d e la Num id ie ,
qu’ au fe in du lo ifir Si d e la fortune , il c om p o fa fe s
o u v r a g e s , o ù il ne p e rd p a s une o c c a iio n de
v an te r la d ouceur c!e i’ un & d ’ in fp ire r le m ép r is
d e l’ autre ; il ne jo u it d e tous d e u x , qu ’en v iro ii
d eu x a n s , Si mourut âgé d e q u aran te -qu atre a n s ,
a v an t la b ataille d ’A é lium .
I l tien t dans fe s é c r i t s , d it le P . D o t t e v i î le , le'
langage d ’ un honnête h om m e , il n’ e ft pas a b fo lu -
ment d émon tré q u ’ il ne l ’ ait pas été.
Q u o iq u ’ il a it p lu à S c a lig e r d ’ a p p e le r Sallufie
omnium feriptorum numerofijfimum , il e ft certain
qu ’ il n’ ett en g éné ral rien moins q u e n om b re u x , Si que c ’e ft , au c o n t r a ir e , ap rè s T a c i t e , le plus
conc is d e tous le s hiftoriens R om a in s . Nous v o y o n s
dans Sué tone , d ans A u iu gé .le .; dans S é n è q u e , dan»
Q ûintilien , & c . , qu ’on a rep ro ch é à Saüufie &
d e la v ie ille fle dans le lan g a g e , & du néo lo g ifm e ,
défauts d o. t il n’ e ft plus guères p o flib le d e ^ ju g e r
aujourdhui ; on lui a rep ro ch é âuftï une p ré c ifion
affè é lé e Si u n e b r iè v e té o b fcure . Nous co n v en o n s
de la pré c ifion Si de la b r iè v e té ; m ais f i nos f i l t r a g
e s modernes pouvaien t, balance r ces jugem ens ant
iq u e s , & le s noms re fp e& ab le s d e ceux qui les
ont p ro n o n c é s , nous demanderions g râ ce p ou r cette
p ré ten due ob fcurité q u e nous n’ ap e rc e v o n s po in t
du tout dans Sallufie, Si qui fe ro it p ourtan t en c
o r e p lus fenfib le p ou r les m odernes que p ou r le s
anciens ; il nous femb le q u e , malgré la b r iè v e té Sallufie e ft un des auteurs latins le s plus c lairs ,
le s plus ailé s à l i r e , & qui arrêtent le moins c eux
q u i n ’ont pas un g rand ufage. de la langue latine ;
cette conc ifion fans o b 'e u r it é , e ft même un a v an ta
g e caraé lé r iftique que Sallufie nous p a ro it a v o i r
fu r T a c i t e , auquel le rep ro ch e d’ ob lcurité co n v ien t
que lq ue fo is , m ais q u i , d e fo n c ô t é , a fu r Sallufie
d ’ autres a v a n t a g e s , p a r e x em p le , celui d ’ une.-énergie
en co re plus m a rq u é e , d ’une hard ie fle de pinceau plus
tranchante , Si d ’ une po litique p lus fine & plus p ro fonde.
L a b r ié v e té de Sallufie confifte p r in c ip a lem en t,
en ce que , com me T a c i t e , il n’ e xp rim e rien d e ce qui.
p eu t ailoment fe fou s-en ten d re , en ce qu ’il n e
p è fe p o in t fu r une id é e , qu ’ il ne la d é v e lo p p e
g u è r e s , p*ar des idées ac ce ffo ire s du même g en re ,
qu’ il fe contente de la montrer Si d e p a lie r rap
id em en t.; mais il la m o n t r e , Si i l la montre
com m e un tra it d e lumière dont l’ e fp r it e ft f r a p p é ,
& qui ne lu i b if f e p lu s r ien à d é fire r , q u o iq u e
l’o re ille p uiffe enco re d é fire r q u e lq ue cho fe ; car
e lle a fe s d ro it s lù r les m o t s , com me l’d p r i t fu r
le s idées.
I l y a un autre S a l lu f ie , Crifpus Sallufiius , - d o n t
parlen t H o ra c e Si T a c i t e , & auquel ils re p ro ch en t
du luxe Si d e la prod igalité ; diverfus à veterum in fit-
tuto per cultum & munditias copiaque 6* ajjluentiâ
luçcui propior, d it T a c i t e ; o n c ro ît que c’e ft un
p e tit - fils d ’une foe u r de l ’h - ifto iie s , & qu ’ayant^été
adopté p a r c e lu i- c i, il p rit fon. n om ; c ’ eft ce mêime Saüufie y q g i fut charg é p ar T ib è r e de la com m if