stischen Tänze um dakini (die Mutter des Dhyani Buddha*)
Amitabha) beschrieben. Arya (Ariya) heisst chinesisch Tsun
China) thener bezahlt. Der Arhan (kxdooxrovog) oder Feindestödten besiegt die
Leidenschaften (daini daruksan). When ten years only of the Dwapar-Jog
remained, Vishnu in order to destroy the demons and evil genii, the causers of
night, assumed the Avatar of Buddha, on the third of Baisakh, in the Shakl
pacheh (s. Dabistan). Dabistan erzählt von einem Banian in Guzerat, der einem
mohammedanischen Derwisch vor seinem Laden das Ungeziefer abkau te,
das dieser aufgesucht h a tte , um es zu tödten. Clothes dyed with fat are proper
for the priests to wear, sometimes of red colour, made with Doh-kam, sometimes
of yellow colour made with kamin. The present king of Siam (preferring yellow
clothes) come out with his new system (directed chiefly against their mythological
hooks, as for instance their astronomy) when still a priest, giving ectures in
astronomy and admitting only the moral teachings of Buddha. Five Vats in
Bangkok (and some in the country) belong to his sect. Missionaries were sent to
Ceylon and Birma.
*) Nach dem Shastras werden diejenigen, die den drei Kleinodien vertrauen
und im Glauben an sie wandeln, die Befolger der inneren Lehre (dotoghadu
nomtan) genannt, wogegen diejenigen, die dem Maheswara (Siva) und den Gott-
heiten des Weltsystems vertrauen, die Befolger der äusseren Lehre (ghadaghadu
nomtan) heissen (s. Schmidt). Wenn ein Mahajanika Nirwana wird, so durchwandert
er in seinen letzten Augenblicken, in einen Gedanken des Dbjana vertieft,
das ganze System der drei Welten, bis zum Ausgang aus demselben in das
Nirwana Brahma heisst bei den Buddhisten Sablokadhatu (Sarwalokadhatu, der
Urstoff aller Wesen, als Materie). Der von üpagupta, dem Fürsten der Schimnus,
umgehängte Leichnam des Hundes behielt das Aussehen einer reichen Perlenschnur,
so lange der Träger sich der Wesen erbarmt und sich ihrer Verführung
enthielt. The Jains have not only adopted Om, the symbol of the
Deity in brahminical writings, bu t coined a new word (Em), to denote the female
energy or efficient cause of the universe. Der Buddha Krakutschtchanda legte
den Keim zu seiner künftigen Würde d adurch, dass er dem Buddha seiner Zeit
einen goldenen Sonnenschirm verehrte, sein Nachfolger Kanakamuni, dass er eine
Guirlande von Sumanablumen darbrachte, Ka$japa durch das Geschenk eines
Gürtels, Sakiamuni durch Darreichung von Arznei (an den gleichfalls Sakiamum
geheissenen Buddha), Maitreya durch Bewirthung mit einem Gericht Gemüse. Die
von der armen Wittwe mit dem letzten Scherflein angezündete Lampe konnte
(als die Gabe eines gläubigen Gemüths, das das Wohl Aller zu fördern bestimmt
sei) selbst nicht durch alle Flüsse der Erde ausgelöscht werden, wie Buddha dem
Mudgalwani mittheilt. There are ten varieties of Kalpa (the religious practice
of the sages). According to the Kalpa Sutra, Religion is the vital principle o
the world, since it is the first cause of all felicity. The Kalpa Sutra reckons
among the constituent parts of a royal establishment, a chief banker (Set).
tsche*), tibetisch Hphagspa, mongolisch Chsutuktu. Mingti’s
Gesandte, die die Statue Buddha’s auf einem weissen Pferde
*) Der Pfad (Märga), der zum Nirwana führt, hat vier Stufen (jede in zwei
Grade des Ringens und des Erreiche™ der Frucht zerfallend) von Aryas, als den
Çrôtaâpanna (den in die Strömung Eingegangenen), Sakridägämin (den einmal
Wiederkehrenden), Anagämin (den nicht Wiederkehrenden) und den Arhat (als vollkommen
rein und sündlos), als den eigentlichen Arya (Ehrwürdigen). Der Arhat
(als Inhaber der vier erhabenen Wahrheiten) besitzt die acht Wege der Reinheit,
als die acht richtigen Handlungsweisen (die acht Wegtheile oder Ashthänga märga).
Der Arhat ist mit den vier Arten des bestimmten und eindringlichen Verständnisses
(den vier Pratisamvids) ausgerüstet, als dem Verständniss des Sinnes (Artha),
des Gesetzes (Dharma), der Erklärung (Nirukti) und (in der Trividya oder dreifachen
Wissenschaft der Vergänglichkeit, des Schmerzes und der Vernichtung) der
Einsicht (Pratibhäna). Der fertige Arhat gewinnt auf der Stufe des vierten
Dhyana die Abhidjnäs (die übernatürlichen Kenntnisse der vollendeten Einsichten).
Like the buddhistic formula, Krishna and other pedantic preachers inculcate the
maxime of the uselessness of Karma (religious action originating in the hope of
recompense) as a means of salvation. Als (nach Fahian) ein Geistlicher, der die
Gesetze beobachtet und rein gelebt, auf Ceylon verschied, berief der König die
Versammlung der Geistlichkeit, die den Verstorbenen für einen Arhat erklärte.
Die dreifache Ueberfahrt (triyäna) begreift die kleine (Hinäyana) und grosse
(Mahâyâna), sowie die mittlere üeberfahrt (Madhyimayana). Die von Hiuenthsang
erwähnte Doctrin gradueller Vervollkomnung besteht darin, dass man vom petit
zum grand véhicule aufsteigt (Koeppen). Die drei Rangstufen der Heiligen (den
drei Jahrzengen entsprechend) sind die der Çrâvaka (Jünger), des Pratyêka-Buddha
(Autodidact) und Bodhisattwa (schöpferisches Genie). Ausser den vier Arten des
eingehenden Verständnisses (Pratisamvids) sowie der fünf übernatürlichen Kenntnisse
(Abhidjnäs) mit Einschluss der Wunderkraft (Riddhi) besitzt der Pratyêka-
Buddha (als Nidäna-Buddha) die Theorie der zwölf Nidänas (die Verkettung und
Wechselwirkung der Ursachen des Daseins begreifend). Das allerhöchste, wahrhaft
rein vollendete Bodhi ist durch alles Sein der Tugenden offenbarlich durchgegangen
und Buddha geworden. The list of the 33 Buddhists patriarchs closes with Soui-
neng ( i 713 p. d.). The Sramana, who sets himself to overcome the evils of
existence, retires from all intercourse with the world and either exercises meditation
simply or joins with it the practice of Kasina, by which he is enabled to
attain to sumitta, which brings with it the state of mind, called Samadhi (in
Buddhism). The exercise of the Yogi, whilst endeavouring to bring before the
thoughts the gross form of the Eternal, is denominated Alamhana (in the Vishnu-
Purana). Dattatreya is one of the 24 Minor Avatars of Vishnu. Sthira-Pal
(König von Gaur) erzwang den Buddhismus in Benares 1062 p. d. (Duncan).
Gautama Buddha died at Pawapuri. Indrabhuti (the chief disciple of Mahavira)
was of the tribe of Gautama. Humira Raja of Kampila built a temple of Pan