Himmel, ist die Seele dem Körper (nach dem Pin-tseu-
tsien).*) Der Cyklus der zwölf Thiere (bei den Hakas oder
um “sich von der unruhigen Jugend zu befreien, und sein vom Loos getroffener
Sohn Bioern zog mit Hastings- aus gegen Frankreich. L’ambassadeur (envoyé par
Bituit, roi des Arvernes) ¿tait environné d’une troupe de jeunes cavaliers éclatans
d’or et de pourpre, à son côté se tenait un barde, la rotto en main, chantant par
intervalles la gloire du roi, celle de la nation arverne, et les exploits de l’ambassadeur
(s. Thierry). Brabant von Bratuspontium, Hauptstadt der (belgischen)
Bellovaken. Der Häuptling Bolg (BoXyios) oder Belg (Belgius) besiegte Ptolemäos
Keraunos, während die Gallier des Brennus (ans dem Stamme Prausus) unter
Kerethrius (Kerthrwyz) im Hämus eroberten (281 a. d,). Braw (en langue galloise)
signifie te rreu r, bras (en gaëlic) terrible (s. Thierry). Cehtwyz, gloire (certh
célèbre). Bren (Brenin ou roi) eroberte Bom (391 a. d.). Fiir den Angriff auf
Delphi verband sich der Brennus mit den Boiern (zwischen Donau und Oder) oder
Tolisto-Boiern (Toli, séparer, und deol, exiler), sowie mit den Teutoboden (Tento-
Bold) unter Lut-Har (lut, glorieux, har, guerrier) und nahm K lyjoolos (Diod.)
oder ’Axi/togios (Paus.) zum Mitkönig (Cyçwiawr oder Gefährten)'. Die sich dreifach
ersetzenden Reiter der Gallier hiessen Trimarkisia (marc oder Pferd). Der
gallische Häuptling Eman (Aimhan, beau)-rieth zum unmittelbaren Angriff auf
Delphi. Die Gallo-Scordisker Hessen sich unter Bathanat oder Eberssohn (baedhan,
cochon mâle, natougnat, filins) nördlich vom Scardus-Berge nieder. Grai'ae (Graecae)
Alpes (Kleiner St. Bernhard) von Craig (gaël) oder carreg (cym.), roc. Cran (en
patois savoyard) signifie encore pierre, rocher (Thierry). A n silrjra u xal âvdva-
n x a ï xa l retçaytpSrjfievoi vTtaçyovoi (Diod.) die Gallier. Livius lässt den
herausfordernden Gallier (von Manlius erschlagen) linguam exertare. Nostri Galli
ventum ex sua terra flantem, quem saevissimum patiuntur, Circium äppellant a
tnrbine, opinor, ejus et vertigine (Favor. Gail.). Euthymenes Massiliensis testi-
monium dicit: Navigari, in q u it, Atlanticum mare (Seneca). Le Trévire excellait
à diriger dans ses évolutions le lourd chariot, appelé Covinn (Covinus) ou Cob-
hain (Cowain). Die Behörden der (121 a. d.) von einem König regierten Averner
verurtheiltèn (60 a. d.) einen Edlen zum Tode, der die verhasste Regierung der
Könige wieder hatte hersteilen wollen. Siquis bisontem bubalum vel cervum
qui prugit furaverit aut occiderit (lex Alamanorum).
*) Haec propria vox sacrorum est reus vocetur qui suscepto voto se numinibus
obligat, damnatus autem, qui promissa vota jam solvit (Macrob.). Piaculnm com-
missum oder Piacularis commissio hiess jede Versündigung, die duTch einen
eigenen Act der Sühnung (expiatio) wieder gut gemacht werden musste. Die
durch Huma bei den Opfern eingeführte Mola Salsa wurde sorgfältig von den
Vestalinnen bereitet.. Drott (satellitium, satellites) homines, drott dverga (nani)
drott jarla dynastae (satellites dynastarum). D ro ttin n , herus, foldar drottinn,
Odin (dominus terrae) antistes fani et simul judex (hofgodhi). Drottings-dagr,
Söndag (d ro ttn a r, en klasse of Englene) man (maneipium), puelia virgo (uxor).
Kirgbiseti) ist der zehnjährige der Chinesen, indem die Kili-
kise oder Kirkis (nach dem Wen-hian-thoung-khao) den bedeutungslosen
Charakteren*) der Chinesen Thiernamen substi-
Mann, vir, homo. Mannheimar (sedes Mannorum), Svecia proprie sic dicta, oppos.
Godheimar. Godh, deus. Gautar, Gothi (Goti, Gotius). Man, Trael, Slave (Krigs-
fanger). Godh (gudh) afgnd. Yonr parents were aware when we purchased you
from them for sixty gunties (articles), that we did it with intent to sacrifice you,
there is therefore no sin on our heads, but on those of your parents, giebt
Campbell als die Worte, die der Priester an das Meriah-Opfer richtet (in Bun-
dari). Als die nach Besiegung des Consul P. Cato an das Meer gelangenden
Skordisker (die aus den Schädeln - der Feinde tranken) ihren Fortschritt durch
dasselbe gehemmt sahen, schossen sie Pfeile und Wurfspiese auf dasselbe ab.
Nach La Marmora wurden die alten Greise (durch die Accabadure oder Beschleunigerinnen
genannten Frauen gequält) von den Sardiniern getödtet. Eativov
re ol TaXdrat rov aifiaroe xai rjttrovro rcov oclqkcov (Pausan.) der besser genährten
Säuglinge bei der Plünderung von Callion in Aeolis. KaXXtorat fiev
yd q at y a la n n a i (s. Athen.) TteQvai. Das Land der Sequaner war durch seine
Ausfuhr von Schinken berühmt (nach Strabo). In oppida compulsi ac inopia
subacti eorum corporibus, qui aetate inutiles ad bellum videbantur vitam tolera-
verunt (Caesar) bei der cimbrischen Verwüstung Galliens. Vom Hunger geplagt,
fressen die Nagas einander selbst (T. Fischer). Der Krieger auf Fiji droht, aus
dem Kopfe seines Gegners eine Trinkschaale zu machen. Unter den (nach dem
Himavat geflüchteten) Frauen der durch die Xatrija erschlagenen Bhrigu gebar
Arushi aus der Lende (uru) den Sohn Aurva, bei dessen Geburt eine Flamme
hervorbrach, wodurch die Xatrija erblindeten. Das Canoe Tane’s (der am Fest
neu bekleidet wurde (mit vier Gottheiten auf dem Bett neben ihm) schwamm
(obwohl von Stein) being a piece of pumice-stone (in Tahiti). Est enim (para-
disus) in altissimo loco situs pertingens usque ad lunarum circulum. Unde et
illue aquae diluvii minime pervenisse dicuntur (Remigius). Foulques,-Graf von
Anjou, wollten die Ungläubigen zum heiligen Grabe nicht zulassen, nisi super
illud et crucem dominicam mingeret, worauf er sich eine mit Wein gefüllte Blase
in die Hose steckte. Als sich mit Harald viele Dänen taufen Hessen, gingen die
weissen Hemden aus, so dass man gröbere anfertigen musste, aber ein Edelmann,
dem man sie anbot, wies solche Lumpen zurück, wie er sie noch nie in den
20 Malen, in denen er getauft worden, erhalten hätte (nach dem Mönche von
St. Gallen). Als der longobardische König Luitprand von den siegreichen Arabern
die Reliquien des heiligen Augustin kaufte, hatten seine Leute erst mit den sich
(unter Gialeto) widersetzenden Sardiniern zu kämpfen.
*) Nach Napier wurden die im Collegium in Madhara erfundenen Ziffern
durch die Araber (unter Al Mansur) nach Spanien übertragen. Neque fas esse
existimant ea (ihre Lehren) litteris mandare, quum in reliquis fere rebus pub-
licis privatisque rationibus graecis litteris utuntur (Caes.) den Druiden. For lo