k q Zweites Kapitel.
Nach Matuanlin (dem Geschichtsschreiber unter den Yuen) war
Chakyamuni der Sohn des Königs (Bein-Reis) von Kiawewe, und
wurde im 9. Jahre Tschoukiangwang’s (788 a. d.) geboren. Er lehrte,
dass der Seelengeist (Tsching-scheng) unsterblich fortlebe, wenn
der Körper (schang) zerfiele; da er alle Arten der Erkenntmss
(Tschö) erlangte, wurde er (Puds) Fotho (klar in der Erkenntmss)
genannt. Die Wesen haben durch eine endlose Zahl von Leben
hindurchzugehen, , ehe sie das gegenwärtige erreichen, und wenn
sie dann die ascetische Reformation annehmen, mögen sie weiter
gelangen und das Buddhathum (Chang-fo) erreichen. Die dem
Dienst des Feuers, des Wassers und des Giftdrachen (Touloung)
anhängenden Ketzer suchten durch ihre magischen Künste
Buddha in Indien zu widerstehen. Während 49 Jahre predigte
Buddha seine Lehre, und dann unter zwei Bäumen (Bala) in der
Stadt Kasinagara sterbend, ging er am 15. Tage des zweiten
Monats in das Nirwana (gu niphan) ein. Bei Anandas Verbrennen
am Zusammenfluss der fünf Ströme theilt der König von
Yarsali (durch Yasala aus dem Stamm Ixwaka gegründet) und
von Magadha die Reliquien (nach F a Hian). Tchang-tien aus
der Han-Dynastie sandte nach den Westländern, da er von
Buddha gehört hatte. Unter der Regierung Aeti’s (1. Jahrhdt.)
de Khonsisian) batlt Suse, a deux fils, Thamouraz, qui continue la dynastie, et
Djam-chid, qui s’empare de Babylone. Les historiens grecs du temps, ou les
annales chaldéennes furent connus, donnent pour second roi de Babylone Kbam-
asbolos ou Kbam l’étincelant (djam étincelant des Perses), les Hébreux l’ont appelé
Nimrod ou le Rebelle et les Chaldéens Bel ou le Seigneur (Potocki). Houscheng,
pe tit fils de Kaiyoumaratz, reçut le surnom de Pischdad (législateur) pour avoir
enseigné aux hommes la culture de la terre. According to the sacred book, received
(from the Creator) by Mahabad (the first king of Iran) fourteen Mahabads
had appeared or would appear for the government of the world in human shapes.
The religion, called Hushang, was (according to the Dabistan) anterior to that of
Zeratusht. Die alte Pagode Parui (um deren Besitz der König von Cochin Krieg
führte) an der Küste Malavar wurde, als heilig, stets von den Seefahrern an Festen
besucht. Nachdem aber der heilige Thomas einen Tempel im Königreiche Cran-
ganor gebaut, pflegte er durch Stürme die vorbeifahrenden Schiffe, die Opfergaben
für die Götzen führten, zu zerstören, bis die Schifier, um den Zorn des Heiligen
zu versöhnen, ihm reichgeschmückte Thürme auf seine Kirche bauten und ein
jährliches Fest mit Tanzen u n d Singen feierten (s. Conto).
kamen buddhistische Bücher nach China, ohne dass man an dieselben
glauben wollte. Die Boten des Kaisers Mingti brachten
buddhistische Bücher in 44 Kapiteln (Lsche-söa-tschang) mit sich
zurück. Später kam Tamo (Bodhidharma) aus dem Westen
(Si) und lehrte, dass die drei Abtheilungen der Schriften nutzlos
wären, weil die Menschen, um Buddha’s Gesetz zu kennen, in
ihre eigenen Herzen zu blicken hätten, um ihre eigene Natur
kennen zu lernen. Damit begann die esoterische Lehre der Mystiker
in der Schule der Betrachtung (Shan-sheo). ^
Im Orient*), von dem Beginn der Menschheit ausgehend,
*) Nach Diodor bildeten die Chaldäer eine ähnliche Kaste wie die egyptischen
Priester. In Betreff des Sterneinflusses entsprechen die Bücher der Chaldäer (in
Babylonien) denen der Babylonier und Egypter (s. Bardesanes). Kajomors wird
mit Noah identiflcirt zur Zeit der chinesischen Fluth unter dem Kaiser Tao.
Von Jemshid führt der Bundehesh die Genealogien bis Feridun durch neun Ath-
bian oder Athkbian, von denen die sechs letzten nach ihren Ochsen benannt sind.
Der mit dem Abendlande belehnte Selm beklagt sich, in’s Wasser geworfen zu
sein, während Tur (in Turan unter Tschin) an den Schwanz des Drachen (des
Wappen Chinas) gebunden worden. Die Rakschasas heissen Sandhjabalas (Dämmerungsstarke),
weil ihre Kräfte gegen Ende des Tages zunehmen (wie die der
Tiger. Seïr est u n vieux terme gaulois qui signifie le Soleil (Moreri). L’Hé-
liougmouni 0 * e et fiovos) de l’Aquitaine ne serait pas différent du dieu aux
Sept Rayons, mentionné par l’empereur Julien (s. du Möge). Barcae deae (inscription
prés de St. Bernard). Fanum des Genius Larrason bei Carcassonne. Göttin
Tutela in Bordeaux. Gwydion ab don (der Sternkundige) hütete das Vieh des
Gwynedd Uch Conwy. Nach ihm beis6t die Milchstrasse Caer Gwydion. Pryderi
(Pwyll’s Sohn) erhielt aus Annwn durch König Arawn kleine Thierchen geschickt,
die Ferkel heissen, und später Schweine (mit Fleisch besseren Geschmacks als das
der Ochsen). By uranography only (mapping out the sky into certain portions
or districts to which names are given, taken from some resemblance real or fancied),
the individual stars can he particularised (by the letters of the greek alphabet).
The Chaldee chronology was, primarily and mainly, genethlialogical. It
enquired under what aspect of the heavens persons were born or conceived, and
from the position of the celestial bodies at one or at other of these moments, it
professed to deduce the whole life and fortunes of the individual (s. Rawlinson).
According to Berosus, Nabonasar destroyed, as far as he was able, the previously
existing observations, in order that exact chronology might commence with his
own reign. In preparing for a voyage, when leaving the shore, the inhabitants
of the Orkney islands always turn their boats in the direction of the suns
motion. Boar’s flesh was admitted to the honour of forming a dish among those,
hatt compose the feast of Odin (s. Barry). Die Gemeinen wurden bei den Picten Ulf