Hioma gegenüber, wird am St. Margarethstage nach der Rede
des Bauern ein Fass Branntwein in’s Meer geführt (zum Besten
des Fischfanges, um das Ungeheuer am Felsen zu sättigen) und
dann folgt das Gelage (1839). Bei der Novizen-Weihe in den
chinesischen Klöstern versetzen die Priester den Candidaten mit
Räucherkerzen (joss-stick) zwölf Brandmaale auf die Arme oder
die Stirn und lassen sie das Gelübde leisten, nicht zu heiratheu,
kein Fleisch zu essen, keine Rauschtränke zu gemessen. Von
den Lamas werden die beiden letzten Gebote nicht beobachtet.
Die buddhistischen Mönche Chinas gehen gelb, schwarz oder
braun gekleidet. Hukieuma (König der Coromandelküste) bat
Kaiser Tai-tsong um ein Bildniss der Laotse (648 p. d.). Der
Hauptgott ist dreiäugig.*)
In einem Bilderbuche der chinesischen Buddhisten sitzt Fo in
nachdenkender Stellung und sieht mit seinem göttlichen Auge
den Drachen (Loung) auf sich zukommen, als Schützer der Religion
(Hou-fa). Auf einer ändern Seite sitzt Buddha in Nachdenken
versunken da, und die Tüen-sheng (Ursprungs-Seele) erhebt
sich aus dem Scheitel seines Hauptes in der Gestalt einer
priesterlichen Figur, während sich die Schlange (mang) als Diener
zu seinen Füssen aufrollt. Auf einer ändern Seite reicht das
schöne Mädchen (Loung-rü oder das Drachenmädchen genannt)
aus dem Wasser heraus einem beistehenden Priester das Shuen-
keh (die Sutra oder tugendhafte Kalpa) betitelte Buch.**) Die
*) Von Staatswegen wird geopfert: dem Himmel, der E rde, dem Ahnentempel,
den Göttern des Bodens und Korns, der Sonne, dem Mond, den früheren
Kaisern, dem Weisen Confncins, dem Ackerbauschützer, dem Seidebereitungserfinder,
Himmelsgeistern, Erdgeistern, Jahresgott, Heilgott, verdienten Staatsmännern,
Sternen, Wolken, Regen, Wind, Donner, Fünfbergen, Vierseen, Vierflüssen,
Hügeln, Strömen, Kriegsfahnen, Wagengott, Kanonengott, Thorgott, Erdgöttin,
Nordpol u. s. w. (in China). Shinnong erfand den Ackerbau und Kaiser
Wanti (179 a. d.) führte zuerst den Pflug.
**) Bei den Kerala-Videha war die Lehre von der Nichtigkeit der Welt und
damit in Verbindung das Leben von Almosen, als Praviajaha, Bhixu, durch
Yajnavalkya und ihren König Janaka gründlich verbreitet, als Vorbereitung für
den Buddhismus. The destrnction of the Boodhist religion is of 5 kinds, the
extinction of religioas knowledge first and the extinction of the divine bones
Mudra (conventioneilen Fingerzeichen) können die Opfer ersetzen.
Durch Verwandlung in die Gottheit wird die höchste Siddhi erlast.
The Sacred Royal Mind perceives that if Pa-ti-we-tho-tham (the doctrine
of nippan and its rewards) will vanish away, it is proper. But that Pa-ti-pa-ti-
tham (the observance of the sacred laws of the priesthood) should be allowed to
vanish along with it, is not proper yet, because those who would perpetuate the
system, and would have the sacred religion shine forth, still live in great
numbers (says the king of Siam in his proclamation (1843). The offerings to the
priesthood (on Pa-pa and ka-tin) are embraced as fine oportunities for seeing and
talking with the sexes, as both attend in crowds (Buell). Some of the priests,
becoming avaricious, bet on bird and cock fighting, on the needle and biting
fish. They cut durians, play at po and ipong, play at thna and draw hui, they
name of hui and give it to another person to draw. They race buffaloes and
cattle. They play sa ba. They ensnare wild fowls pigeons and the jambu-bird
and they with ecstasy sail k ite s, play foot ball, b o x , restle and fence. They
hold mock worship, quoting Peguan and Laos, Mahai and Mabachai, preaching
from Mahachat for jest, contrary to the sacred Bali. Some go about begging and
push and shove another (is said in the proclamation of the king of Siam 1844).
The game with durians, is to bet on the number of lobes it contains before it is
cut (in Siam); he that guesses right, wins (s. Buell). The Bonzes of Laos (of
the religion of Buddha, as in Siam and Camboge) have broken the law of abstinence.
They leave this part of the rites to their brethern and eat indifferent
all sorts of meat. They marry, without quitting the pagoda. Near the residence
of the princes is generally a magnified temple and a gilt image, which each
prince on ascending the throne has regilt. Der Bodhisattwa muss seinen Zweck
unausgesetzt verfolgen und deshalb nie ermüden in der Ausstellung der sechs
grossen Tugenden, die an’s andere Ufer führen, als den Pâramitâs (Mitleid,
Moralität, Geduld, Energie, Beschaulichkeit und Weisheit). Vinaya (Bescheidenheit
im brahmanischen Sinne) bedeutet (im buddhistischen Sinne) Unterdrückung
der Zucht. Die Moral (Çila) bildet einen Theil der Disciplin. Das kanonische
Compendium der buddhistischen Disciplin und Casuistik führt den Titel Präti-
mokscha-Sûtra (Sütra der Befreiung). Till Franciscus’s reformation the monks
were not allowed to exercise priestly functions. The Aehelek was at Phra-Phuttha’s
time a sect, not wearing cloths, pretending to be Phra. Chakne dorje is called
(in the Gyut) the ford of those who deal in mysteries. The peculiar religious
system, called kala Chakra (derived from Shambhala) was introduced into Central
India in the 10th century p. d. and afterwards, via Cashmir, found its way into Tibet
(Csoma de Körös). In the astronomical works (Beidurya Karpo) of Tibet, symbolical
names are used instead of numerals, in all astronomical and arithmetical calculations.
Les Çramananas de (Ceylon) Ratnadvipa (le royaume de Sinhala) au
lien de porter l’habit jaune, comme ceux de l’In d e , sont vêtus de noir. Ils appartiennent
pour la plupart à l’école du grand Véhicule et surtout à celle des