
 
        
         
		nagotra  bei  Hiuenthsang  ist  das  Stiragja  oder  das  Frauenreich  
 (zwischen  Kashagar  und  Yarkand).*) 
 ebenso  Orycteropus,  Manis,  Dasypns,  dann  Coleopteren-Arten,  sowie  (nach  Bates).  
 I.epidoptera  u.  s.  w.  (s.  Murray).  I l  reste  bien  établi  que  dans  plus  du  tiers  
 de  la  France  les  populations  primitives  ont  été  profondément  modifiées  par  l’influence  
 des  croisements  (Broca).  Die  arabische  Familie  Abu-el-Beady,  mit  dem  
 Hut  des  Heiligthums  (in  Hauran)  betraut,  hatte  (nach  Bukingham)  Negerphysiognomien  
 und  krause  Haare  mit  schwarzer  Farbe.  Einige  unter  den  Bussen  
 scheeren  sich  den  Bart,  Einige  färben  ihn  safrangelb  (Dimeshki),  Suätoslaw,  der  
 mit  Kaiser  Tzinusces  den  Frieden  verhandelte,  war  kahl  (nach  Leo  Diaconus).  
 Serk  sind  üeberröcke  der  Esthen.  Nach  Michaelis  wird  das  Chaldäische  in  
 Daniel  syrisch,  wenn  von  einem  deutschen  oder  polnischen  Juden  gelesen.  Die  
 Portugiesen  erkennen  (in  Brasilien)  die  Rastos  de  Indios  an  der  Kürze  der  
 grosseu  Zehen  (bei  den  Cayapo).  The  bones  of  the  Fox  squirrels,  which  have  
 rusty  coloured  bellies,  are  red,  those  of  the  white  bellied  varieties  are  white  
 (Murray).  Die  Kauka  (liiang  im  östlichen  Tibet)  werden  als  spitzköpfig  oder  
 gipflig  (sringin)  und  haarreich  beschrieben.  Varvara  (Barbara)  ist  kransgelockt. 
 *)  Die  Frauen  der  Kriegsleute  der  Holkiah  und  Sindia  führten  Waffen  und  
 nahmen  an  den  politischen  Begebenheiten  Antheil,  The  Nauco-tribe  think  that  
 a  small  lizard  was  the  originator  of  the  sexes  and  in  consequence  call  it  by  
 different  names,  the  men  using  the  term  ibirri  and  the  women  waka,  the  men  
 killing  every  male  lizard  they  can  find,  and  the  woman  every  female  one  
 (s.  Wood).  Beim  plötzlichen  Tode  eines  Edeln  (in  Gallien)  wurden  seine Frauen  
 von  den  Verwandten  gemartert  (Caes.)  und  (wenn  verdächtig)  verbrannt.  Bei  
 Leichenbegängnissen  Vornehmer  in  Gallien  wurde  alles  Nötbige  mit  ihm  verbrannt  
 (s:  Mela)  unter  Opfer  von  Thieren  und  Sclaven,  und  oft  warfen  sich  
 seine  Frauen  und  Clienten  freiwillig  auf  den  Scheiterhaufen.  The  Comanche  
 Indians  of  Texas  p u t  the  red  man  first  and  the  white  man  next.  The  horse  
 they  pnt  third,  the  squaw  fourth  and  the  negro  fifth  (Blake).  When  a  girl  
 (amongst  the  Domber)  attains  maturity  she  is  kept  for  five  days  and  when  a  
 woman  is  confined  of  a  child,  she  is  kept  apart  for  a  week.  On  the  first  day,  
 they  give  her  plain  rice  and  on  the  second  chillie-powder  and  curry-pillay  (leaf  
 of  the  Kaenigii  Bergera)  is  mixed  with  the  rice.  Der  Mensch  ist  nur  Mensch  
 durch  die  Sprache,  um  aber  die  Sprache  zu  erfinden,  müsste  er  schon  Mensch  
 sein  (Humboldt).  Si  les  hommes  ont  eu  besoin  de  la  parole  pour  apprendre  à  
 penser,  ils  ont  en  bien  plus  besoin  encore  de  savoir  penser  pour  trouver  l’art  
 de  la  parole (Rousseau).  Die  (cannibalischen)  Attacotti  (Aiteachtuath),  die  Hieronymus  
 in  Gallien  sah,  hatten  ihre  Weiber  gemeinsam  (Jovin).  Bei  Berathungen  
 über  Krieg  und  Frieden  überliessen  die  Ligurer  die  Entscheidung  den  Frauen  
 (Plutarch).  Posidonius  hörte  von  einer  auf  dem  Gute  eines  Massalioteu  arbeitenden  
 Frau  ans  Ligurien,  die  seitwärts  ging  ein  Kind  zu  gebären  und  dann  
 die  Arbeit  fortsetzte.  Die  griechische  Form  des  Kupferschildes  bei  den  Ligurern 
 Bei  der  Verheirathung  zweier  Personen  desselben  Familiennamens  
 (Sing)  erhalten  die  Neuvermählten*)  jeder  60  Hiebe 
 liess  Strabo  auf  griechische  Herkunft  schliessen.  Die  Eingeborenen  fischten  mit  
 einem  Dreizack  auf  dem  unterirdischen  See  an  der  Grenze  der  Arecomiker  nnd  
 Sorden.  Riez  (Albece  Rejorum)  war  Hauptstadt  des  gallischen  Stammes  der  
 Aibici.  Klagen  der  durchziehenden Karthager  gegen  die  Kelten  sollten  (nach  dem  
 mit  Hannibal  geschlossenen  Vertrage)  von  deren  Frauen  geschlichtet  werden,  die  
 bei  Aquitaner  und  Ligurer  politische  Verhandlungen  entschieden.  Les  couards  
 de  Cornouaille  sont  toujours  trompés  par  leurs  femmes  (selon  les  blonds Léonois).  
 The  wife  of  the  holy  Zindeh-Pheel  (in  Khorasan)  was  always  scolding  (s.  Fraser),  
 like  the  spouse  of  Socrates..  Als  die  Gattin  des  Uraias,  in  kostbarer  Tracht  zum  
 Bade  gehend,  der  ärmlich  gekleideten  Gattin  des  (auf  Antrieb  des  Uraias  erwählten) 
   Königs  Ildibad  (da  Vitiges’  Schätze  von  Belisar  fortgeführt  waren)  den  
 Gruss  verweigerte,  liess  Ildibad  den  Uraias  als  Verräther  ermorden.  Als  die  
 Alemannenfürsten  Leutharis  und  Butilin  in  Italien  einbrachen,  um  Totila’s  
 Schatz  in  Cumae  zu  erbeuten,  hatte  ihn  Aliger  den  Byzantinern  übergeben.  
 Wrestling  was  practised  principally  by  the  men  (in  Tahiti),  bu t  the  sister  of  the  
 queen  has  been  seen  wrestling  with  a  young  chief  in  the  midst  of  the  ring  
 (s.  Ellis).  The  Kayan-women  (tattooed  from  the  waist  to  the  Knees)  are  apt  
 to  wear ' their  dress  open  a t   the  side  as  as  to  exhibit  their  ornaments  (in  
 Borneo).  For  the  Sea-Dayaks  the  tattoo  is  a  sign  of  cowardice. 
 *)  Gosaeens  are  prohibited  from  marrying  into  their  own  caste  (according  
 to  Juggut  Geer).  Bei  den  Ho  darf  Keiner  in  derselben  Kily  (Brüderschaft)  
 heirathen  und  nicht  mit  einem  Mitgliede  einer  ändern  zusammen  essen.  Die  
 Frauen  werden  mit  Kühen  bezahlt.  The  Garrows  are  divided  into  Maharis,  and  
 a  man  may  not  marry  a  girl, of  his  own  mahari  (Dalton).  The  caste  (of  the  
 Hindus)  is  destroyed  by  marriage  out  of  it.  The  bridegroom  being  employed  
 in  building  a  house  for  his  intended  wife,  the  girl  undergoes  the  painful  tattooing  
 which  marks  her  as  having  taken  her  place  among  women  (Wood).  If  a  
 woman  or  girl  becomes  with  child  without  being  married  or living  in  fornication  
 (among  the  Afars)  the  father  with  the  greatest  pleasure,  if  no  one  claims  the  
 infant,  adopts  it  himself  and  calls  it  Yelli-Baho  or  God  has  given  (s. Munzinger).  
 All  the  subjects  are  called  white  men,  while  the  nobles  are  called  red  men  
 (among  the  Afars).  Einige  Tage  nach  der  Hochzeit  übernachtete  der  junge  Ehemann  
 im  Hause  seines  Schwiegervaters,  wohin  ihm  -die  Frau  Geschenke  schickte  
 und  dafür  Gegengeschenke  erhielt,  als  Anakalypteria,  weil  sie  sich  ihm  jetz t  un-  
 verschleiert  zeigen  durfte  (in  Griechenland).  Bei  Aufnahme  der  Frau  in  die  
 Phratria  war  eine  Abgabe  zu  entrichten.  Die  spartanische  Braut  wurde  (nach  
 der Entführung) von der Nympheutria in Männerkleidung  in das Brautgemach geführt.  
 Brothers  and  sisters,  first  cousins,  father  and  sons-in-law,  mothers,  and  daughters-  
 in-law  and  brothers, and  sisters-in-law are forbidden  to  speak  to  each  other or to eat  
 from  the  same  dish  (by Tabu).  The  latter  embargo  extends  to  husbands and  wives