zu tödten, und dann den ihm erscheinenden Maitreya in die
Stadt trug, wurde er am Zipfel seines Gewandes in die Tushita-
Region erhoben, das Mahajana-Gesetz zu hören, und besass bei
der Rückkehr das Klarwissen fremder Gedanken. Als sich im
zweiten Jahrhundert in natürlicher Entwickelung ein Majorats-
Adel bildete, wurde von Kaiser Wuti die Einrichtung von
Majoraten verboten und dem ältesten Sohne nur die Hälfte des
Vermögens zugestanden. Die 600 a. d. versuchte Eintheilung
in vier Kasten misslang. Als es 200 a. d. erlaubt (obwohl später
schiffe gleich gemacht. Mag das Gehet glänzend aus uns hervorgehen, wie ein
von Rennern gezogener Wagen (Rigveda). We contemplate that Purusha and we
meditate Mahadeva, may that Rudra stimulate us (s. Muir) in dem Linga Purana.
We have drunk the soma, we have become immortal, we have entered into light,
we have known the gods (Muir) nach den Ath. Ved. Der trunkene Polyphem
sieht im Drehen der Erde und des Himmels den Thron des Zeus und den
schauervollen Götterglanz (b. Euripid). Hesied wurde durch die olympischen
Musen (Zeus’ Töchter) durch einen Lorbeerzweig zum Sänger der Zukunft und
der Vergangenheit begeistert. In der Odysee regt die Muse die Diehter zum
Sang an. The gods fearing lest the sun and the heaven should fall down, they
prorped them up: by prayers (Rigveda). Atri discovered the sun (by his prayer)
concealed by an unholy darkness (Rigveda). Belona erfand die Nähnadel. In
the condition of transcendental knowledge the saint has then no relation either
to merit or to sin (naoh dem Upanishad) s. Muir. Aqua benedicta ne daemoues,
qui multum earn timent, ad corpus accedant, soleut namque desaevire in corpora
mortuorum, u t quod requiescunt in vita saltern post mortem agant (Duraude).
Watlinga-Strät wurde oft vertragsmässig für die Grenze zwischen dem dänischen
und angelsächsischen Königreiche anerkannt (s. Worsaae). Unter den (angelsächsischen
u n d dänischen) Outlaws in den Wäldern Nordenglauds (zur Zeit
Wilhelm’s des Eroberer) schoss Wilhelm von Cloudesley seinem Sohne einen Apfel
vom Kopfe. Das Getränk für den König nnd seine Rupack stellte (aus
Holz) einen Vogel vor, dessen Rücken als Deckel abgenommen wurde (in den
Pelew-Inseln). The daggers (made of th e sting of the Rayfish, which is jagged
all upwards from the point) were (on the Pelew-islands) sheathed in a bamboo.
The best knives were formed of a piece of the large mother of pearl oyster shell,
ground narrow, and the outward side a little polished. The sort more common
was made of a piece of some muscle shell, or of a split bamboo, which they
sharpen to an edge (in the Pelew-islands). The blade part (of their hatchets)
was made of the strongest part of the large Kima-Cockle, ground to a sharp edge
(Keate). They had also another kind of hatchet which was formed in a manner
to move round in a groove, that the edge might act longitudinally or transversely,
by which it would serve as a hatched or an adze, as occasion required.
wieder verboten) wurde, dass Eltern ihre Kinder verkauften,
mehrte sich die Zahl der Privatsclaven. Im XII. Jahrhdt. a. d.
kamen zuerst zu den Freien Sclaven hinzu, als verurtheilte
Verbrecher, dann auch Kriegsgefangene. Die Mongolenherrschaft
markirte die Unterschiede zwischen Freien, Freidienenden und
Sclayen. Unter der Song-Dynastie (950 p. d.) wurde das Laternenfest
eingerichtet, mit Freiheit für Jeden, Nachts auf den Strassen
zu promeniren (als Sakäenbelustigung). In Dahomey fällt die
Polizeistunde bald nach Dunkelwerden. Die Besuche der Gräber
sind (in China) im Frühjahr und Herbst angeordnet. Das
Drachenfest soll dazu dienen, durch die in Drachenform auf-
steigenden Papiere, die Luft von bösen Geistern zu reinigen.
| Bei der Vorbereitung zum Himmelsopfer ist der Genuss von
Zwiebeln und Wein, der Besuch von Kranken, das Trauern um
Verstorbene untersagt. Nach Beendigung der Ceremonie liest
der Kaiser seine auf Atlas geschriebenen Sünden dem Himmel *)
vor, die dann unter Weinspenden verbrannt werden. Der erste
Lehrsatz der geheimen Wissenschaft, der Summipa oder Taterfrau
(bei den weisen Finnen belehrt) ist der, dass jeder Unglücksfall,
jede Krankheit des Viehes eine übernatürliche Ursache
habe, den Einwirkungen der bösen Mächte, des Neides, der Missgunst
oder des bösen**) Blickes ihr Entstehen verdanke. Genügt
(zur Heilung) nicht die Drabbescke-matki (Gift-Büchse), so
• ) Being set above the nine orders, the mother of Yay-soo (Jesns) became
the Empress of heaven and earth and the protectress of human beings (according
to Tseu). The Sect of Jews at Kaefungfoo (in Yunan) is called Teaon-kin-keaou
(the sect, which plucks out the sinews from all the meat the eat). According
to Indrajia (in Malacea) Jehovah formed the earth with seven stories.
**) In der Mark wird von einem krampfhaften Kinde gesagt, dass es den
Bock (Bog) habe, und an der O d e r, den Zornebog (Czemebog). La première,
classe des Samradiens, dont le fondateur Eartosh est censé avoir vécn sous le
règne de Zohak, ne regarde comme une idée on une illusion qne ce monde
élémentaire, tout le reste, cieux, substance simples, leur parait avoir une véritable
existence. La séconde classe (de Farschid) ne regard comme réel que les
substance simples et compte parmi les illusions le ciel et les astres. La troisième
classe (de Fariradj) abandonne aussi les substances simples, telles que les cieux
et les pures intelligences et ne conserve à la réalité que les attributs nécessaires
de dieu. La quatrième classe (de Faramand) n ’excepte rien de l’idéalisme, pas