wandern in der Zwischenzeit in den mittleren Raum und (als
Tityi oder Typhones) stören die Orakel (wie Typhon in Delphi).
das Pferdeopfer der Rishi von der Blutschuld gesöhnt war, nahm er seinen von
König Nahuscha, der zur Schlange verflucht war, becetzten Thron wieder ein.
Das Feuer ist aus Wasser geboren, wie die Kshatryer von Brahmaneru. Die
sieben Rishi sind (im Bären oder Rikscha) am Himmel zu sehen, wo sie den
Wagen des (als Drache herausstürzenden Nahuscha ziehen), drei an der Deichsel,
zwei auf jeder Seite (s. Holtzmann). The Bhotans, whose inroads into Assum
are now checked by the Abors, obey one temporal and one spiritual chief. If the
Mismis come down to Assam they worship the large Caoutschuk trees. The good
principle, adored, besides the bad principle or Poetgoet, in Tana Boemboe, is
called Batara and lives on the mountain Haulau-Halau. The inhabitants of the
Mentawei-islauds adore an evil spirit, whom they call Sinetoe. The inscription
of Patoe-tulis refers (955) to processions of the Lord of the kingdom Pakoean
Padjadjavan. On the tombs of the Batas stand'figures in attitudes of guardians
with arms in their hands. The people of Nyas declare the rain to be tears of
a god above, who in thunder is angry with the god below. The regalia of
England consist of 1) St. Edwards staff, 2) the Sceptre with the dove, 3) the
Sceptre with the cross, 4) the queen’s ivory Sceptre, 5) the queens Sceptre with
the cross, 6) a pointless sword of mercy, 7) the two other swords of state, 8) the
Supertunica, 9) the inner-dress, 10) the Surcoat of Crimson Satin, 11) the open
Pall, 12) the Ampulla and golden Eagle, 13) the Orb with the cross, 14) the
king’s golden spurs, 15) the hose, 16) the Armilla or bracelets, 17) the Sandals,
18) the Spoon for the oil, 19) the queen’s Ring, 20) the king’s ring, 21) St. Edwards
crown, 22) the queen’s crown, 23) Imperial State crown of Queen Victoria,
24) the queens circle. Madhava, after stating, who his father, mother and brothers
were, what Sakha he followed, what Sutra he had adopted, added hat his family des cended
from Bharadvraya. According to ASvalaydna mariage takes place with persons,
who have not the same Pravara, that is, who do not invoke the same Rishis,
as their aucestors. According to Apastamba marriage in the same gotra (family)
are forbidden. The name of Charana applies to those ideal successions or fellowships,
to which all belonged, who read the name S&khä. Gotra (or Kula) or families
existed among Kshatryas and Vaisyas, as well as among Brahmans. Oha-
ranas were confined to the priestley caste. Gotras depended on a real or imaginary
community of blood and thus correspond to families. Charanas depended
on a community of sacred texts. They were the living depositaries of the most
sacred heir-looms and with the exstiuction of a Charana, the words which were
believed to be the breath of God, would have been lost without the hope of
recovery. Members of different Gotras might belong to the same Charana. When
a member of a Gotra became the founder of a new Charana, the new Charana
might bear the name of its founder and thus became synonymous, but not identical
with a Gotra. All Brahmanic families, who keep a sacred fire, are suppo-
Da die theorematischen Träume sogleich in Erfüllung*) gehen,
bedürfen (nach Artemidorus) nur die allegorischen einer Auslegung
(Btischenschütz). Sei gegrüsst, neuer Mond, dass du alt
werdest und ich jung bleibe (bei den Esthen),**) als Begrüssung
sed to descend from the Seven Riehis (Bhrigu, Angiras, Visvamithra, Vasisbtha,
Kasyapa, Atri, Agasti). The real ancestors however are eight (Jamadagni, Gautama
and Bharadvaja, Visvamithra, Vasishtha, Kasyapa, Atri, Agasti). The eight
Gotras, which descend from the Richis, are again subdivised into 49 Gotras and
these branch off into a farther number. Die Kounama (Shangulla oder Baza) verehren
Anna als höchstes Wesen (Halevy). Die Seele (Achilma) geht beim Tode
nach dem Sennaar.
*) Above the lunar constellations (according to the Puranas is the planet
Budha (Mercury). Then follows Sukra (Venus) and then Mangola or Angaraka
(Mars). Still above is Vrihaspati (Jupiter), the first of gods, and farther above
Sant (Satnrn). Above is Ursa Major (the sphere of the seven Rishis) and still
above is Dhruva (the polar-star). Above is the sphere of Mahar-loka (where they
dwell one kalpa or day of Brahma) then follows Jana-loka (the dwelling of the
pureminded sons of Brahma), then Tapo-loka (the sphere of penances of the
Vaibhrajao, inconsumable by fire) and then follows Satya-loka (the sphere of
truth, whose inhabitants never die). Tempore Gasnevidarum regem quendam
Buddhae addictum ipsam urbem Benares possedisse docet inscriptio (1021 p. d),
regis Gaudae (Bhupalae) fllios Sthirapalam et Mandapalam obeliscum in honore
Buddhae erexisse. Selon l’Abhinichkramana sutra, R a h u l a (flls de Sakya) était ainsi
nommé parce qu’il était venu au monde an moment d’une éclipse de lune (chef
d’une des premières sectes qui se formèrent dès la mort de Sakyamuni). In the
first quarter of the-Treta Yuga, the daughters of Daksha were born, of whom he
gave 27 to the moon, who became the 27 lunar Asterisms. From this union
were born the 4 planets, Mercury or Rohini (therefore called Rohineya), Venus
(Magheba) or Magha, Mars (Ashadhabab») or Ashadha, Jupiter (Purvaphalguni-
baba) or Purvaphalguni. Saturn originated from the shadow of the earth at the
time of the churning of the ocean or the war between Gods and giants. According
to the Vedas the sun is born of fire, in which he enters at setting and is
reproduced every morning. Dodonaeum Jovem etiam Bodonaeum appelarunt
(Steph. Byz.). Selon Pausanias, il y avait un autel de Bautés dans l’antique
sanctuaire d’Erechtée à Athènes, et on ne sacrifiait rien de vivants sur l’autel
du parvis (du grand Jupiter). Bauta était un hardi navigateur, qui avait voyagé
par toute la terre. Tsi-tlen (the vomitor) vomited up the statue of Buddha, wanting
one leg, as the strength of vomiting failed. Kinltng or Chang-yu in painting
two dragons on the wall, did not touch the centre of the eye, because the
dragon would live and destroy the world.
•* ) Die Insel Dagoe hless von den heiligen Hainen (Hio) Hio Maa (Hainland).
Kou murristab, der Altvater, donnerte (bei den Esthen). Der jüngste