S Æ C,
I I.
pròmiffionem rtiortali quadam refurreétióne
delineabant) ut mortui nonien nullis unquarn
obliterandum fxculis permanerei:. Quoniam
igitur eorum qui inter majores Chrifti recen-
fentur* alii naturali jure, ut filii» parentibus
fucceilerunt ; nonnulli verò cùm ab aliis pròythicut
kycLçuci epuptautho S ’vjjtJjÍW ctygx\<jA pdpvi
to bvopiot, r y pcemWdyoTtiS. tòrti oljy bl tm yena.-
Àoyicp m u n i epiQego piï/joiy o! pSp SieSit'cLvov, 7vxts
•mrteçcp. yvyoias' oi de eregois pt iytvvyify<roLV> erepois
lUvL^lIVI UilL j liUIJUUIll VHU V.U111 au cllltd . /7\ / I 9 f I f f
creati effent, aliis adfcripti funt : ideo utro- 5 de mçftcnTeVYfOCLV xÀ»o^* cLficporepav y v ym »
rumque mentio fa£ta eft, tam eorum qui
verè patres, quàm illorum qui quafi patres
fuerunt. Ita fit, ut neutrum Evangeliorum
fàlfum fit, cùm alterum naturam, alteriim legem
in majoribusenumerandis ièquatur. Nam
familiæ quæ cùm à Salomone» turn à Nathan
deducuntur, adeò inter ie permixtæ
funt, partim reparatione nominis eorum qui
fine proie deceififfent, partim fecundis nu-
ptiis, partira etiam feminis fufcitatione, ut
iidem homines diverfos patfes habuiffe merito
credantur; hos quidem ficHtios,1 illos
«îp f* r * v op p
ïj T V yiyiyvqxc'mv, xcq i r v as yeyevvt]*
xorav. ouras oudioegov eù&yje\iav
Q u o iV SyglQpiOUV x c tf PO/UOV. 1 0 V K 7 tt7 tf\ á x M I
y&g clW ÍiX ois yinj, r ¿ > ts ^ttd r y 5JoAo-
5 /XGùV'TOS Ì KOtj TO CLOCO T y Nttôctf, * CLVCLÇZLOZOIV £
Tewavy x» dexiTt^oyctpucas ^ 3 clvclçcloïoi 3
•7&V, as foxcuas t bs clvtüs 4 olW ots cikXav vóptí- a
pdp cfbxyj'Ttai' orcLTepay, T $ f v7Tcq>-
yopoaV) as ctpKpöTe&is reps Si^yJoT¡s ¿A y¡9it$ ouoocsi
verò naturales/ Q uo f e , ut Evangeli! u t r i -^ . f â « â ï j A ( g H | iw /S S s * * 1 -
uíque narrano abiolute verifiima, vario qui- x ^ v , ,
‘ ■ eAoety. »va <jg cwpes ij To Atyppvpov, * tw eocaA- <
Xctyvv rrVJ yivav hyyrfcroptcpf. '¿tts tocT Aaè/d'
XoXoptavìos TcLs ytnaLs iÌ9i&ejtQfAti/Àj/ois> t & tos
^bra rixotç McctÓcck»
dem linearum contextu, fed accùratè ad Jo-
Propgnitur fephum uique defcendat. Verùm ut id quod
utnu/que ¿ìximu^ clarius fiat, utriuique ftirpis feriem
proponemus. Igitur fi à Davide per Salomo-
nem generationes cum'Matthæo numerave-
os eyivvyoz Tov
Mm. î . Genius à fine reperietur Matthan qui 2Q ’ictxaC ro J ìacnltp rov k c l t ^on ¿'g Nctòay
genuit Jacob patrem jolèphi. Quòd
Luca à Nathan Daviais mio numen
Luca cap.
3*
fi cum
numeres, tertius
itidem à fine reperietur Melchi, cujus
ToS AclQÌS t y AbyJlv , opeo tas rejeros <¿7n Tg-
Aöi MéA^í, y ijòs o 'H Ai 0 toS ’IûjotjÇ) otctryig'
'îaoi}(p yeeg 'if os H At, y MeA^t, cmo7ToS T otvuoii
piiv rod ’laojitp, ‘¿Tnckw.Tm im s ¡y&rspos
5 CtüTö 'XcLTYlg î<ÏOpSJ)s 0, TB ’ictXûîê CLOCO XoXofÚúV-
ToSy. % fHAt o CL7C0 T8 Nctöcty gjytrggo$ xctmjpy-
t í s t o yivos' oirás re yzs®ov y roí o, rg
filius fùit Heli pater Joiephi. Sic enim ait;
Jofeph qui fuit Heli, q ui fùit Melchi. Cùm
igitur veliit fcopus nobis propofitus fit Joiè-
phus, explicanaum nobis eft, quomodo u- 2
terque pater illius effe dicatur, tam Jacob qui
ex Salomone, quàm Heli qui ex Nathan bri-
ginem ducit : ac prxterea quomodo ifti duo
V a l e s i i A n n o t a t i o n e s .
1 "ZoiiTrXuKi) y i ¿MijXois m yw] Ita quidem ex codice
Medicseo edidit Rob. Stephanus. In Regio exerfiplari prius-
icriptum erat bmrXunti. Poftea verò emendatum eft paulò
fecentiore manu mutxtxxéuo). Priorem illam letì*ionem bit-
xXukh retinuit Nicephorus, & Joannes Damafcenus in ora-
tione 3. de Nativitate B. Maria:. Codex autem Maz. &
Fuk. icriptum habent mvtmxXux'j, vel, qùod idem eft, <m»~
t7nxxóiy.n. Atque ita legiflè videtur Rufinus: fìc enim ver-
rit, Rcconjunclam namque eft fibi invicem genus, & illud
quod per Salomonem, & illud quod per Nathan deducitur,
& c . Ubi vides Rufinum duas illas przpofitiones verbi m>-
tmxXutti totidem latinis exprimere voluifte. In vulgatis
quidem Rufini editionibus legitur conjunctum namque eft
fib i invicem genus, & c . Verùm in duobus manuferiptis co-
dicibus, altero bibliòtheca Regi», altero Parifieniìs Eccle-
iìa:, & in vetuftilfimis editionibus legitur reconjunSum. Ncc
tamen probare poflum interpretationem Rufini. Nam re-
conjungi quidem dicuntur duae familix, qux cùm ex eadem
gente ortae fint, mutuis poftea connubiis inter iè rejun*
guntur. Sed in hoc loco longè alia Africani mens eft. Non
enim dicit Africanus Nathankos ac Salomonios qui ex eadem
gente Davidica originem ducebant, mutuis inter iè
connubiis poftea rejunétos fuiiTe. Verùm hoc dicit, generationes
‘illas, tura q u a à Nathane, tura "qua: à Salomone
ducuntur.implexas eflè atque intricatas, ob iècundas feilieet
nuptias viduarum & ièminum fufeitationes, q u s in multis
getserationum illarum gradibus .occurrunt. Proinde prte-
pofitio illa bn in verbo a vw nx xixi, non exponenda erat per
re, ut fecit Rufinus, ièd potiùs per prxpofitionem fuper.
Ad verbum awtmxXuxi fuperìmplexum eft.
a A,*swffE«y ct7txyay] V ir dodtifiìmus Joannes Langus
qui Nicephorum latine interpretatus eft, hunc locum ita
vertit. Implicata enim inter f i funt genera, & quod et Saio-
mone & quod a Nathan defiendit, reprafintatione eorum qui
liberos non creaffent ficundtfque nuptiis oc refufiitatione femi-
num. Rufinus vero liberiùs quidem, fed non fine elegantia
ita vertit : Reconjunffum namque fib i eft invicem genus, &
illu d quod per Salomonem, & illud auod per Nathan deducitur,
per legales fubftitutiones qua fiebant his qui fine liberis
decedebant, & per fecund as nihilomìnus nuptias, quibus unus
atque idem aliis parentibus progenitus, aliorùm effe filiu s vi-
debatur. Omifit Rufinus verba illa Africani £ ctvct^dmtn
ao-tffisvnn, qua: certè iùperflua videntur. C ùm enim jam
antea dixerit ¿yurUtnoiy ùnxwr rejunfilas fuiiTe familias, quid
opus eft addere etyctçutremy eartpf&'my, quod unum idemque
eft tefte Africano in hac ipfa ad Ariftidem Epiftola? Da*
mafeenus quoque, in Orat, 3 . de Nativitate B. Mari*, o-
mifit h * c verba. Ceterùm obfcurum eft quod hîc ait Africanus,
reparatione fcilicet feminis eorum qui fine liberis de-
celfiflent, mifeeri folitas eflè familias. Nam quoties frater
eodem pâtre natus reliitam fratris fui in conjugium duce-
bat, nulla erat agnationis mutatio. Sed fi forte frater ute-
rinus, viduam fratris fui uxorem duceret, tune aliqua fa-
miliarum permixtio nafei poterat. Itaque meritò addidit
Africanus xj hvnpÿytfuuui, H * c enim præcipua' fuit cauia
permixtionis familiarum, quoties mulier fuiceptis jam li-
beris ex priore matrimonio, ad iècundas nuptias tranfvola*
bat, & fÜios ex pofteriore etiam viro pariebat. Quo faéto,
filium ex priore matrimonio natum, uxorem duxillè, 8c
improlem poftea obiifle fingamus. Tune fi frater illius ute-
rinus.vlduam in conjugium duxerit, & ex ea liberos fuftu-
lerit, in perfona liberorum erit aliqua femiliarum confufio,
ita ut naturâ quidem hujusj lege autem, illius filii di-
cantur.
3 Ktu ctyxfuosm corspftf.’my] Apud Nicephorum legitur
ùyxruoTf. atque ita in codice Regio prius fcriptum fuerat :
poftea verò emendatum eft alia manu àyurtttntn. Verùm
Nicejjhori leéìio magis placet, cùm paulò ante pofitum fit
ttyccfttetoi»
4 ’'AXXeri ìxXXav yo/ul^tàQ H * c eft ieriptura Re gii codi-
cis, quam Nicephorus etiam confirmât. Noftri tamen Codices
Med Maz. Fuki icriptum habent '¿tXXvn '¿cXXuc,.
_ S T»v ùtyXisùucii t ytvm j H x c eft fcriptura codicis Regii
quem iècutus eft Stephanus* Ne c aliter legifle videtur
Rufinus qui fic vertit: ipfas generationum confiquentias enar-
rabimus. Reliqui tamen Codices Maz. Med. Fuk. ae Sa-
vilii prajfcrunt i»y hmXXctyìjy % ffaZr. Quam quidem le-
ftionem etiam ad latus -codicis Regii adicriptani inveni.
Nicephorus autem habet 'dvctXiXxy^y, id eft commutationem.
Et Chriftophoribnus quidem vulgatam à Rob. Stephano
leâionem fecutus eft. Ego verò alteram le&ionem ample-
xusfum, quippe quam plures & meliores Codices exhibèrent.
Deinde Africanus hoc loco nequaquam recenfèt ièriem utri-
uique generationis. Ncque enim progreditur ultra Matthan
& Melchi. .Sed tantùm exponit bmxxufijy, id eft
commixtionem féu complicationem duarum familiarum in
genealogia Chrifti. Apud Damafcenum in Oratione citata
legitur hraheK*} r yrSy, quod candem vini habet.
’i culqC
la x à Z ^ 'HA! STjo iitMpo'r £ ^ 5 5 to s .o i' Jacob & Heli fratres fiierint; deinde verò S m c .
t u tu i vraréfii MctrSàr ^ MeA^Ì àlg.<pópar’¿tits <3“ aratione horum patròs Matthan & Melchi I.
ywar, r S ’Iaài<t> ivatpoumrcu mrvsroi. J. X, 0u» ®en5 Ìe Prog nati> avi Jofephi fiùflj
’¿, MMMMI MeA*' I ■ H 1 H H pÓVabLmtawtrbS
aìiMpus iv a t^ v n ii- J ros ex qui uterini fratres erant, fufee-
I m.r%- TU m/ia fiìi xa\uorros 1 %tp&iamv, U n ic i- Per“ nt- Quippe lex minimè vetabat, ne
vn>te\v/$/jtui, 5 ^ TeAeuTWH.m>i f S .\ \a mul>cr vidua, feu repudiata, leu virò ipfius-
U t i t k -EcQ», r S n JS x aA é i ^ rtU° ’ M nuberet-f 1gJ.tut « EfthafHoc
' ~ % „ r ««cAdcCJa/ tmm muheris nomen fuiffe acceDimusì bri.
q l u 1 y«u«uxa r o p t ftS b n q , vrpans M ctT^àr, mus Matthan qui à Salomone genus ducebat,
.0 -roti XoXc/xams r& ily tn rò yins, f ’I a x a 'e io J acobllm Ì51*“™ fuftulit. Poft Matthanis au-
y.r/ci' ¡t) TiAibriotiTOS T s MeAv! S tem. ’nteritum, Melchi qui ad Nathanem
■ M m h m i h
ovev ex, pc t clutìis (puXtisj gj aAAa j yims a>Vy as 111USJ uxorem eam fortitus, Heli filium fu-
'®&W7rop&pì a.yx.y>p$ijos cìutjjV, gVfcv uov Tov *HAi* j5eP^* ^ oc niodo Jacob & Heli licèt diver-
1 B M B M i U g g m
, S T » HAi o/M/M-nzia; o.SiXtpy,. S t o 'U - frater ipfius He li fine liberis deceffilfet, vipos
IctKaC dtexvou obò a<^A<pocf TvXeuTyicrztVTzis ^uam eJus conjugem fibi accipiens, tertiurri
HA/, t ìu ! ymjMnsc « ¡^ .A a S à r , i y tm m I ? a i - CX ea J ° f c Ph bm genuit, naturali quidem rat
n r e i n , r i , B M W W W W W K m < r'™6, “ fuum-.U»dc «iam fcriptum eft:
v r . H H H H w » (MTSI, t , Jacob autem genuit Tófeph. Sed fécUndùm
3 y Xoyi,. Sìo x, veygjtvrlcq- IoacaC^ eymr.n T-aoicgem filius erat Heli, quippe ehm ei fe*
Iaanip. iq\ ti/M, i ì n S 'H a ! q'05 UH- ó iteina f i Jacobus frater fufeitaviffet. Proinde'nec
ó IoxoC it to d k i r , Òd/nm .cvóttUi. t itr& ¿x generis per eum dedu/Sa firies, vana ac futiwbBSSE
| B m Q u i ^ wm B i f f i i i ì iM ìM
Umos ^ o 6b«yfeAi57(S eg afiS /iy /^K i, ’Ia z à C S i ca s v e r ò è c o n t ra r io S f i li is a d pa rente s afeen-
<t>m, e y e ^ c r a r i , ’ia a fo , S SÌ A a w «.»attuA/r-lsas d! ns: J e.<ns> >nquit, q u i e ra t, Ut p u ta b a tu r ,
H f s> f* i $ * w » .
3 n u ¡am # , n u 'H A Ì , n S MeAX t 'A r U ^ # ? , poterat difertids exprimi fiftitia ' ilk gene-
.I t fU iiym m , O tm f tp n f * e r a US ¿ r i (anjlt ratio q u * ex lege profefta eft. Ideò in
■b«n/m ’Sài r»s màaSe muSi-miiat a y t i r b v a t lib4r°iiim generatiohe,'verbum
4 /W V « a A u f f t r . srJb f i lw a ia - g rad a rm i a fe en d en d o , to t iu s g e n e r is ,fe r iem
■mìiaro, ’n t%iSlaafJ)Jm évi r a w ra- .ya i S f f lT « - P®rd u x i f le t . N e q u e v e r ò . id c e r ta rà tion e d é -
P« 0« x p dk'pkjc m y lé iS s, ¿Ir otto dkmmS rns c” nonfiauiq eft. Cognati
dìtì’ Zm>\ ~ 5 p. vs/ / 5 enim SerVatòris noftri, five ad ofténdèndam
• , nM tow o rn S i TmvTtts de <tAififom*st generis fui nobilìtatem, five ut fimpliciter
■mpetom, se, m ura,, c s '¡Saficum A^lfal ’Am c ÌA m iiS Km. dòcerent,.veraci utique fermone fase
«ÓAec r ? ; n « A « (9 iV latsA&>W, I? ei& Aa« ’A - n° b‘S '^ ^ jn n t ila t ro n e s .fc ilic e t Idumsos,
c rtóAAfflroe, 0 —7, ' » , , . cum AfcalonrPalèftinx civitati fupe'rveniry
_ e m m m ijlfu n , E A , r im - fent, ex delubro quodam.Apoffinis quód ad
7fov Hpotou rtioi npaìvAa r e c S S X ,^ Ù To« aA - JP ■ f bis ®urps pofitum .erat, Antipatrum Mpanp
Aon ovAois cù x fia A am , àorìivv. r<S Jà A u V * ,.r0“ ls cujufdà ^ ‘ eroduli filium fimul cùm
y , AU7?* reliqua facra prsedS captivum duxiife; C ùm 3^ ”' f *
. ter cfuis
V a l ì s u A n n o t a t i o n e s . . : , ... \ - . . ’ J J / « / / .^
i XafiB'aro, yiiaSg.] Hoc loco Africanus M iA o promi-
feué dixit tam de mulieribus repudiati», quàm de iis oua-
. rum viri fato fu n a i funt. 1
a Atcupóf-. Aro ^ ,5, ] Hoc loco rfí®. fumitur pro familia.
Gen» enim dlviditur m familias. Sic gens Cornelia, verbi
f r om r eum i“ &I” iliis' Puta Scipmnum, Sulìu
i omnes ex diverfa quidem ftmi-
W rreut gente/ ac proinde g e n it e
dicebantnn Eodem modo iMattian & Melchi ex diverf.
erant familia/ ambo tamen ex eadem gente Davidica quse
th a n T O W erat d lv ,ù - Salonmterum fd li? t :K N à -
j J v f w ™ I Hìc verò nimiiim argutari
videtur Africanus. Cùm enim Lucas de Chriao dixerit
. s Africanus voces
i t e «/ referri vuit non f o l t a addila verba
»../ fed etiam ad illa q u i fcquuntur $ 'm i Quod
N an fe “ ? ” etur* oß tamen ■ ineptum atque ibfulfum.
« am fi Lucas Evangeiifia bis vocibus i ; fcgàierfi
illam generationem feu adoptionem inteiligit, ut vuit Africanus,
feqnerétur ChriBum filium fuiffe Jofepiiiperadopti-
onem legalem, eodem piane modo quo Jofephus filius fuit
huDfilfr. ■ “ " d“ m effet M a t t a poft mortem Jofephi
ex “ Chri(lum pcpctitequod
v eri'/ » W ' s i ™ ’ tamcn nccefikriò fcqnitur ex
Africani. Pfattereq fi voces i t e , i , exten-
duntur ad ea verba if'NA,', eadem ranoncexteod/' etlam po-
terunt ad omnes generationum gradus qui ièduuritur. Nulla
enim ratio eft, cur in fecundo gradu fubaudiantUr potiùs
quam in reliquis lineis. Hoc igitur^primò* impróbanduni
e “ explicatione Africani. Secondo1 locò notandum' eft
quo ait in generatione illa Chrifti quam réfert Lucas, ter-
tmirveffe Melchi,-atqui in Evangelio L u e * tertius nomiiia-
urMathat, avus icilicet Joiephi i Melchi verò quintus, aba-
vus icilicet Joiephi. Itaque aut Africanum memori! la-
plum effe dicendum eft; aut certè in codice Evangelii quo
uius eft Africanus, Melchi fcriptum fuiflè prò Math'at : qua
eft eonje&ura Bed* in caput3 .Lue*. Certè Grègorius Na-
zianzenus m carmine 38. de Chrifti genealogia, Africanum
iequens Melchi prò Mathat pofuit. E t AmbròfiUs ih lib. 1.
L-ommentariorum in Lucam; .,
O, ^ Noftri codices Maz. ac Med.
cum Fuk^ac-Savil. particulam interfenint hoc modo $
• /* H quod quidem mihi videtur elegantius. A tque
ita legit Rufinus, ut ex verfioné ejus appaFet.
5 Ay-nTmìyv ’Hpufy „ , t fj H*ò na'rratiò prorfus fabuloia
elt & commentitia. Nana Antipàter patrem habuit non
Herodem Hierodulum templi Apollinis, fed Antipattum
-Idumaum, ut fcnbit Jofephus in lib. 1 4-:cap. 2. Quem An-
tipatrum Alexander Jud*orum Rex Pr*fe6ìum totius Idu-
m * * conftituit. Primufque hic Antipàter audtor fuiflè videtur
hujus potenti», ad quam pofteri ipfius poftea perve-
B ,ù s$