
 
        
         
		S Æ C,  
 I  I. 
 pròmiffionem  rtiortali  quadam  refurreétióne  
 delineabant) ut mortui  nonien nullis  unquarn  
 obliterandum  fxculis  permanerei:.  Quoniam  
 igitur eorum qui  inter majores Chrifti  recen-  
 fentur*  alii  naturali  jure,  ut  filii» parentibus  
 fucceilerunt ; nonnulli verò cùm  ab  aliis pròythicut  
 kycLçuci epuptautho S ’vjjtJjÍW ctygx\<jA  pdpvi  
 to  bvopiot,  r y   pcemWdyoTtiS.  tòrti  oljy  bl  tm  yena.-  
 Àoyicp  m u n i   epiQego piï/joiy  o!  pSp  SieSit'cLvov,  7vxts  
 •mrteçcp. yvyoias'  oi  de  eregois  pt iytvvyify<roLV>  erepois 
 lUvL^lIVI UilL j liUIJUUIll VHU V.U111 au cllltd  .  /7\  /   I  9  f   I  f  f 
 creati  effent, aliis  adfcripti  funt :  ideo  utro-  5  de  mçftcnTeVYfOCLV  xÀ»o^*  cLficporepav  y v ym   » 
 rumque  mentio  fa£ta  eft,  tam  eorum  qui  
 verè  patres,  quàm  illorum  qui  quafi  patres  
 fuerunt.  Ita  fit,  ut  neutrum Evangeliorum  
 fàlfum  fit, cùm  alterum  naturam,  alteriim  legem  
 in majoribusenumerandis ièquatur. Nam  
 familiæ  quæ  cùm  à  Salomone»  turn  à  Nathan  
 deducuntur,  adeò  inter  ie  permixtæ  
 funt,  partim  reparatione nominis  eorum  qui  
 fine  proie  deceififfent,  partim  fecundis  nu-  
 ptiis,  partira  etiam  feminis  fufcitatione,  ut  
 iidem  homines  diverfos  patfes  habuiffe merito  
 credantur;  hos  quidem  ficHtios,1  illos 
 «îp f*  r   *  v  op p 
 ïj  T V   yiyiyvqxc'mv,   xcq  i r v   as  yeyevvt]*  
 xorav.  ouras  oudioegov  eù&yje\iav 
 Q u o iV   SyglQpiOUV  x c tf  PO/UOV.  1  0 V K 7 tt7 tf\ á x M   I 
 y&g  clW ÍiX ois  yinj,  r ¿ >  ts  ^ttd  r y   5JoAo- 
 5 /XGùV'TOS  Ì   KOtj  TO  CLOCO  T y   Nttôctf,  * CLVCLÇZLOZOIV  £ 
 Tewavy  x»  dexiTt^oyctpucas  ^  3 clvclçcloïoi  3 
 •7&V,  as  foxcuas  t bs  clvtüs  4 olW ots  cikXav  vóptí-  a 
 pdp cfbxyj'Ttai' orcLTepay,  T $ f   v7Tcq>- 
 yopoaV)  as  ctpKpöTe&is  reps Si^yJoT¡s  ¿A y¡9it$ ouoocsi  
 verò  naturales/  Q uo  f e ,  ut  Evangeli! u t r i -^   . f â   «  â ï j A (   g   H |   iw /S S s   * * 1 - 
 uíque  narrano  abiolute  verifiima, vario  qui-  x  ^  v  ,  , 
 ‘  ■  eAoety.  »va  <jg  cwpes  ij To Atyppvpov,  * tw   eocaA- < 
 Xctyvv  rrVJ  yivav  hyyrfcroptcpf.  '¿tts  tocT Aaè/d'  
 XoXoptavìos  TcLs  ytnaLs  iÌ9i&ejtQfAti/Àj/ois>  t & tos  
 ^bra  rixotç  McctÓcck» 
 dem  linearum  contextu, fed  accùratè  ad Jo-  
 Propgnitur  fephum uique  defcendat.  Verùm  ut id quod  
 utnu/que  ¿ìximu^ clarius fiat, utriuique  ftirpis  feriem  
 proponemus. Igitur fi  à  Davide  per Salomo-  
 nem  generationes  cum'Matthæo  numerave-  
 os  eyivvyoz  Tov 
 Mm.  î .   Genius  à  fine  reperietur  Matthan  qui 2Q ’ictxaC  ro J  ìacnltp  rov  k c l t ^on  ¿'g  Nctòay 
 genuit Jacob  patrem  jolèphi.  Quòd  
 Luca  à  Nathan Daviais  mio  numen 
 Luca cap.  
 3* 
 fi cum  
 numeres,  tertius  
 itidem  à  fine  reperietur Melchi,  cujus  
 ToS  AclQÌS  t y   AbyJlv ,   opeo tas  rejeros  <¿7n  Tg-  
 Aöi  MéA^í,  y   ijòs  o  'H Ai  0  toS ’IûjotjÇ)  otctryig'  
 'îaoi}(p  yeeg  'if os  H  At,  y   MeA^t,  cmo7ToS T otvuoii  
 piiv  rod  ’laojitp,  ‘¿Tnckw.Tm  im s   ¡y&rspos 
 5 CtüTö  'XcLTYlg  î<ÏOpSJ)s  0,   TB  ’ictXûîê  CLOCO  XoXofÚúV-  
 ToSy. %  fHAt o  CL7C0  T8  Nctöcty  gjytrggo$  xctmjpy-  
 t í s   t o   yivos'  oirás  re  yzs®ov  y roí  o,  rg 
 filius  fùit Heli  pater  Joiephi.  Sic  enim  ait; 
 Jofeph qui fuit Heli, q ui fùit  Melchi.  Cùm  
 igitur veliit fcopus nobis  propofitus  fit Joiè-  
 phus,  explicanaum  nobis  eft,  quomodo  u- 2  
 terque pater  illius effe dicatur, tam Jacob qui  
 ex  Salomone,  quàm Heli qui ex  Nathan bri-  
 ginem ducit :  ac  prxterea quomodo  ifti duo 
 V a l e s i i   A n n o t a t i o n e s . 
 1  "ZoiiTrXuKi)  y i   ¿MijXois m   yw]  Ita quidem  ex  codice  
 Medicseo edidit  Rob.  Stephanus.  In Regio  exerfiplari  prius-  
 icriptum  erat  bmrXunti.  Poftea  verò  emendatum  eft  paulò  
 fecentiore manu mutxtxxéuo).  Priorem  illam  letì*ionem bit-  
 xXukh  retinuit Nicephorus,  &   Joannes Damafcenus  in ora-  
 tione  3.  de  Nativitate  B.  Maria:.  Codex  autem Maz.  & 
 Fuk.  icriptum  habent mvtmxXux'j,  vel, qùod  idem  eft,  <m»~  
 t7nxxóiy.n.  Atque  ita  legiflè videtur Rufinus:  fìc enim  ver-  
 rit,  Rcconjunclam  namque eft fibi invicem genus,  &  illud  
 quod per  Salomonem, &   illud quod per Nathan deducitur, 
 & c .  Ubi  vides  Rufinum duas  illas  przpofitiones verbi m>-  
 tmxXutti  totidem  latinis  exprimere  voluifte.  In  vulgatis  
 quidem  Rufini  editionibus  legitur  conjunctum  namque  eft  
 fib i invicem genus,  & c .  Verùm  in duobus manuferiptis  co-  
 dicibus,  altero  bibliòtheca  Regi»,  altero  Parifieniìs  Eccle-  
 iìa:, &   in  vetuftilfimis  editionibus  legitur  reconjunSum. Ncc  
 tamen  probare poflum  interpretationem  Rufini.  Nam  re-  
 conjungi quidem dicuntur duae familix, qux cùm  ex eadem  
 gente  ortae  fint,  mutuis  poftea  connubiis  inter  iè  rejun*  
 guntur. Sed  in  hoc  loco longè  alia Africani  mens  eft.  Non  
 enim  dicit  Africanus  Nathankos  ac  Salomonios qui  ex  eadem  
 gente  Davidica  originem  ducebant,  mutuis  inter  iè  
 connubiis  poftea  rejunétos  fuiiTe.  Verùm hoc dicit,  generationes  
 ‘illas,  tura  q u a  à  Nathane,  tura "qua:  à  Salomone  
 ducuntur.implexas eflè atque  intricatas,  ob iècundas feilieet  
 nuptias  viduarum &   ièminum  fufeitationes,  q u s  in  multis  
 getserationum  illarum  gradibus .occurrunt.  Proinde prte-  
 pofitio  illa bn in  verbo a vw nx xixi, non  exponenda  erat per  
 re,  ut  fecit  Rufinus,  ièd  potiùs  per  prxpofitionem fuper. 
 Ad  verbum awtmxXuxi fuperìmplexum eft. 
 a  A,*swffE«y ct7txyay]  V ir   dodtifiìmus  Joannes  Langus  
 qui  Nicephorum  latine  interpretatus  eft,  hunc  locum  ita  
 vertit.  Implicata  enim inter f i  funt genera,  &   quod et Saio-  
 mone  &  quod a Nathan defiendit,  reprafintatione eorum  qui  
 liberos  non creaffent ficundtfque nuptiis oc refufiitatione  femi-  
 num.  Rufinus  vero  liberiùs quidem,  fed  non  fine  elegantia  
 ita  vertit :  Reconjunffum  namque fib i  eft invicem genus,  &   
 illu d  quod per Salomonem,  &  illud   auod per  Nathan  deducitur, 
   per legales fubftitutiones qua fiebant his qui fine liberis  
 decedebant,  &  per fecund as nihilomìnus nuptias,  quibus unus  
 atque idem aliis parentibus progenitus,  aliorùm  effe filiu s vi-  
 debatur.  Omifit  Rufinus  verba  illa  Africani  £   ctvct^dmtn  
 ao-tffisvnn,  qua:  certè  iùperflua  videntur.  C ùm   enim  jam  
 antea dixerit ¿yurUtnoiy ùnxwr  rejunfilas fuiiTe familias,  quid 
 opus  eft addere etyctçutremy  eartpf&'my,  quod unum  idemque  
 eft tefte Africano  in  hac  ipfa  ad  Ariftidem  Epiftola?  Da*  
 mafeenus  quoque,  in  Orat,  3 . de  Nativitate  B. Mari*,  o-  
 mifit  h * c  verba.  Ceterùm  obfcurum  eft quod hîc  ait  Africanus, 
  reparatione fcilicet feminis eorum  qui  fine  liberis de-  
 celfiflent,  mifeeri folitas eflè  familias.  Nam  quoties  frater  
 eodem  pâtre natus  reliitam  fratris  fui in conjugium duce-  
 bat,  nulla erat agnationis mutatio.  Sed fi  forte  frater ute-  
 rinus,  viduam  fratris  fui uxorem  duceret,  tune  aliqua  fa-  
 miliarum  permixtio  nafei poterat.  Itaque  meritò  addidit  
 Africanus  xj  hvnpÿytfuuui,  H * c  enim præcipua' fuit  cauia  
 permixtionis  familiarum,  quoties  mulier  fuiceptis  jam  li-  
 beris ex priore matrimonio,  ad  iècundas  nuptias  tranfvola*  
 bat,  &   fÜios ex pofteriore etiam  viro  pariebat.  Quo  faéto,  
 filium  ex  priore  matrimonio  natum,  uxorem  duxillè,  8c  
 improlem poftea obiifle fingamus.  Tune  fi  frater  illius ute-  
 rinus.vlduam  in  conjugium  duxerit,  &  ex  ea liberos fuftu-  
 lerit,  in  perfona  liberorum  erit  aliqua  femiliarum confufio,  
 ita  ut  naturâ  quidem  hujusj  lege  autem,  illius  filii  di-  
 cantur. 
 3  Ktu  ctyxfuosm  corspftf.’my]  Apud  Nicephorum  legitur  
 ùyxruoTf.  atque  ita in  codice Regio  prius  fcriptum  fuerat :  
 poftea  verò  emendatum  eft  alia  manu  àyurtttntn.  Verùm  
 Nicejjhori  leéìio magis placet,  cùm paulò  ante  pofitum  fit  
 ttyccfttetoi» 
 4   ’'AXXeri ìxXXav yo/ul^tàQ  H * c   eft  ieriptura  Re gii  codi-  
 cis,  quam  Nicephorus  etiam  confirmât.  Noftri  tamen Codices  
 Med Maz.  Fuki  icriptum habent  '¿tXXvn  '¿cXXuc,. 
 _ S   T»v ùtyXisùucii  t   ytvm j   H x c   eft  fcriptura  codicis Regii  
 quem  iècutus  eft Stephanus*  Ne c aliter  legifle  videtur  
 Rufinus qui  fic vertit:  ipfas generationum confiquentias enar-  
 rabimus.  Reliqui  tamen  Codices  Maz.  Med.  Fuk.  ae Sa-  
 vilii prajfcrunt  i»y  hmXXctyìjy % ffaZr.  Quam  quidem  le-  
 ftionem  etiam  ad  latus -codicis  Regii  adicriptani  inveni.  
 Nicephorus autem habet 'dvctXiXxy^y,  id  eft  commutationem.  
 Et  Chriftophoribnus  quidem  vulgatam  à  Rob.  Stephano  
 leâionem  fecutus  eft.  Ego verò  alteram  le&ionem  ample-  
 xusfum, quippe quam plures  &  meliores Codices exhibèrent.  
 Deinde  Africanus hoc  loco nequaquam  recenfèt ièriem utri-  
 uique  generationis.  Ncque  enim  progreditur  ultra  Matthan  
 &   Melchi.  .Sed  tantùm  exponit  bmxxufijy,  id  eft  
 commixtionem  féu  complicationem duarum  familiarum  in  
 genealogia  Chrifti.  Apud  Damafcenum  in  Oratione  citata  
 legitur  hraheK*} r  yrSy,  quod  candem  vini  habet. 
 ’i culqC 
 la x à Z   ^  'HA!  STjo  iitMpo'r  £   ^ 5 5   to s .o i'  Jacob  &  Heli  fratres  fiierint;  deinde  verò  S m c .  
 t u tu i   vraréfii  MctrSàr  ^  MeA^Ì  àlg.<pópar’¿tits  <3“ aratione horum patròs Matthan &  Melchi  I.  
 ywar,  r S   ’Iaài<t>  ivatpoumrcu  mrvsroi.  J.  X, 0u»  ®en5 Ìe  Prog nati>  avi  Jofephi  fiùflj 
 ’¿, MMMMI  MeA*' I  ■   H 1   H H  pÓVabLmtawtrbS 
 aìiMpus iv a t^ v n ii-   J ros  ex  qui  uterini  fratres  erant,  fufee- 
 I   m.r%-  TU m/ia  fiìi  xa\uorros  1 %tp&iamv,  U n ic i-  Per“ nt-  Quippe  lex  minimè  vetabat,  ne 
 vn>te\v/$/jtui,  5  ^  TeAeuTWH.m>i  f   S .\ \a   mul>cr vidua,  feu repudiata,  leu  virò  ipfius- 
 U   t i   t k  -EcQ»,  r S n   JS   x aA é i  ^ rtU° ’  M  nuberet-f 1gJ.tut «  EfthafHoc 
 '   ~  %  „   r   ««cAdcCJa/  tmm  muheris nomen  fuiffe  acceDimusì bri. 
 q l u 1  y«u«uxa  r o p t ftS b n q ,  vrpans  M ctT^àr,  mus Matthan qui  à  Salomone genus ducebat, 
 .0  -roti  XoXc/xams r& ily tn   rò   yins,  f   ’I a x a 'e io J acobllm  Ì51*“™ fuftulit.  Poft Matthanis  au-  
 y.r/ci'  ¡t)  TiAibriotiTOS  T s   MeAv!  S  tem. ’nteritum,  Melchi  qui  ad  Nathanem 
 ■ M m h m i h 
 ovev  ex, pc t  clutìis  (puXtisj  gj  aAAa  j  yims a>Vy as  111USJ  uxorem  eam  fortitus,  Heli  filium  fu- 
 '®&W7rop&pì a.yx.y>p$ijos cìutjjV, gVfcv  uov Tov *HAi*  j5eP^* ^ oc  niodo Jacob &  Heli licèt diver- 
 1 B M B M i U g g m 
 ,  S  T »   HAi  o/M/M-nzia;  o.SiXtpy,.  S t  o 'U -   frater ipfius He li  fine  liberis  deceffilfet,  vipos  
 IctKaC  dtexvou  obò  a<^A<pocf  TvXeuTyicrztVTzis  ^uam  eJus  conjugem  fibi  accipiens,  tertiurri 
 HA/,  t ìu !   ymjMnsc  « ¡^ .A a S à r ,  i y tm m   I ?   a i -   CX  ea J ° f c Ph bm   genuit,  naturali  quidem  rat 
 n   r e i n ,   r i ,   B M W   W W W  W K m   <  r'™6,  “   fuum-.U»dc «iam fcriptum eft: 
 v r .  H H H H   w   »   (MTSI,  t ,   Jacob  autem  genuit  Tófeph.  Sed  fécUndùm 
 3 y   Xoyi,.  Sìo x,  veygjtvrlcq-  IoacaC^  eymr.n  T-aoicgem  filius  erat  Heli,  quippe  ehm  ei  fe* 
 Iaanip.  iq\  ti/M,  i ì   n S   'H a !  q'05  UH-  ó iteina  f i   Jacobus frater fufeitaviffet.  Proinde'nec 
 ó  IoxoC  it to d k   i r ,   Òd/nm .cvóttUi.  t itr&   ¿x  generis  per eum dedu/Sa firies,  vana ac  futiwbBSSE  
 | B  m  Q u i ^ wm  B i f f i i i ì iM ìM 
 Umos  ^  o  6b«yfeAi57(S  eg afiS /iy /^K i,  ’Ia z à C   S i   ca s   v e r ò   è   c o n t ra r io   S  f i li is a d  pa rente s  afeen- 
 <t>m,  e y e ^ c r a   r i ,   ’ia a fo ,  S  SÌ  A a w   «.»attuA/r-lsas d! ns:  J e.<ns>  >nquit,  q u i   e ra t,  Ut  p u ta b a tu r , 
 H f s>  f*   i   $   *  w » . 
 3  n u   ¡am # ,  n u 'H A Ì ,   n S   MeAX t 'A r U ^ # ? ,   poterat  difertids  exprimi  fiftitia ' ilk   gene- 
 .I t fU iiym m ,  O tm f tp n f *   e r a   US  ¿ r i   (anjlt  ratio  q u *   ex lege profefta  eft.  Ideò in 
 ■b«n/m  ’Sài  r»s  màaSe  muSi-miiat  a y t i   r b v a t  lib4r°iiim  generatiohe,'verbum 
 4 /W  V   « a A u f f t r .   srJb  f i lw   a ia -   g rad a rm i  a fe en d en d o ,  to t iu s   g e n e r is ,fe r iem 
 ■mìiaro,  ’n  t%iSlaafJ)Jm  évi  r a w   ra- .ya i  S f f lT « -   P®rd u x i f le t .   N e q u e   v e r ò . id   c e r ta   rà tion e  d é - 
 P«   0«  x p   dk'pkjc  m y lé iS s,  ¿Ir  otto  dkmmS rns  c”   nonfiauiq  eft.  Cognati 
 dìtì’  Zm>\ ~  5  p.  vs/  /  5  enim SerVatòris  noftri,  five  ad ofténdèndam 
 •  ,  nM tow o rn S i  TmvTtts  de  <tAififom*st  generis  fui  nobilìtatem,  five  ut  fimpliciter 
 ■mpetom,  se,  m ura,,  c s   '¡Saficum  A^lfal  ’Am c ÌA m iiS Km.  dòcerent,.veraci  utique  fermone  fase  
 «ÓAec  r ? ;   n « A « (9 iV   latsA&>W,  I?   ei& Aa«   ’A -   n° b‘S '^ ^ jn n t ila t ro n e s .fc ilic e t   Idumsos,  
 c   rtóAAfflroe,  0  —7,  '   » ,  ,  .  cum  AfcalonrPalèftinx  civitati  fupe'rveniry 
   _  e  m m m   ijlfu n , E   A , r im -   fent,  ex  delubro quodam.Apoffinis  quód ad 
 7fov  Hpotou  rtioi  npaìvAa  r e c S S X ,^ Ù  To«  aA -   JP  ■  f bis ®urps  pofitum .erat, Antipatrum Mpanp 
 Aon  ovAois  cù x fia A am ,  àorìivv.  r<S  Jà  A u V *   ,.r0“ ls cujufdà ^ ‘ eroduli filium fimul cùm 
 y   ,  AU7?*  reliqua  facra prsedS  captivum  duxiife;  C ùm 3^ ”'  f * 
 .  ter  cfuis 
 V a l ì s u   A n n o t a t i o n e s . .   :  ,  ...  \  -  . .   ’ J J / « / / .^ 
 i   XafiB'aro, yiiaSg.]  Hoc  loco  Africanus  M iA o  promi-  
 feué dixit tam  de  mulieribus  repudiati»,  quàm  de  iis  oua- 
 . rum  viri fato  fu n a i  funt.  1 
 a Atcupóf-. Aro  ^ ,5, ]  Hoc loco rfí®.  fumitur pro familia.  
 Gen»  enim  dlviditur  m  familias.  Sic  gens  Cornelia, verbi 
 f r om   r eum i“   &I” iliis'   Puta  Scipmnum, Sulìu 
 i   omnes  ex  diverfa  quidem  ftmi-  
 W   rreut  gente/  ac proinde g e n it e 
 dicebantnn  Eodem  modo  iMattian  &   Melchi  ex diverf.  
 erant  familia/  ambo tamen  ex  eadem gente Davidica  quse  
 th a n T O W   erat d lv ,ù -  Salonmterum  fd li? t :K N à - 
 j  J v  f  w ™   I   Hìc  verò  nimiiim  argutari 
 videtur  Africanus.  Cùm  enim  Lucas  de  Chriao   dixerit  
 . s   Africanus  voces  
 i t e   «/  referri  vuit  non  f o l t a   addila  verba 
 »../  fed  etiam  ad  illa  q u i   fcquuntur  $  'm i   Quod  
 N an fe “ ? ”   etur*  oß   tamen ■  ineptum  atque  ibfulfum.  
 « am   fi  Lucas Evangeiifia  bis  vocibus  i ;   fcgàierfi 
 illam  generationem  feu  adoptionem  inteiligit,  ut  vuit  Africanus, 
  feqnerétur  ChriBum  filium  fuiffe Jofepiiiperadopti-  
 onem legalem,  eodem piane  modo  quo  Jofephus  filius  fuit  
 huDfilfr.  ■  “ " d“ m  effet  M a t t a   poft  mortem  Jofephi  
 ex  “  Chri(lum  pcpctitequod  
 v eri'/  » W   '   s i ™ ’  tamcn nccefikriò  fcqnitur  ex  
 Africani.  Pfattereq  fi  voces i t e ,  i ,   exten- 
 duntur  ad ea  verba  if'NA,',  eadem  ranoncexteod/' etlam po-  
 terunt ad  omnes generationum  gradus qui  ièduuritur.  Nulla  
 enim  ratio  eft,  cur in  fecundo  gradu  fubaudiantUr potiùs  
 quam  in  reliquis lineis.  Hoc  igitur^primò*  impróbanduni  
 e  “   explicatione  Africani.  Secondo1  locò  notandum' eft  
 quo  ait  in generatione  illa Chrifti  quam  réfert  Lucas,  ter-  
 tmirveffe Melchi,-atqui in Evangelio  L u e *   tertius  nomiiia-  
 urMathat,  avus icilicet Joiephi i Melchi verò  quintus,  aba-  
 vus  icilicet  Joiephi.  Itaque  aut  Africanum  memori!  la-  
 plum  effe dicendum  eft;  aut  certè  in  codice Evangelii quo  
 uius  eft Africanus, Melchi  fcriptum  fuiflè prò Math'at : qua  
 eft eonje&ura Bed*  in  caput3 .Lue*.  Certè Grègorius Na-  
 zianzenus m  carmine 38. de  Chrifti  genealogia, Africanum  
 iequens Melchi prò Mathat pofuit.  E t  AmbròfiUs  ih  lib.  1.  
 L-ommentariorum  in  Lucam;  ., 
 O, ^   Noftri  codices  Maz.  ac  Med.  
 cum  Fuk^ac-Savil. particulam  interfenint  hoc  modo  $ 
 • /*  H  quod quidem mihi videtur elegantius.  A tque  
 ita legit Rufinus, ut ex  verfioné  ejus  appaFet. 
 5  Ay-nTmìyv ’Hpufy „ , t fj  H*ò  na'rratiò prorfus  fabuloia  
 elt &   commentitia.  Nana  Antipàter  patrem  habuit  non  
 Herodem  Hierodulum  templi  Apollinis,  fed  Antipattum  
 -Idumaum,  ut fcnbit Jofephus in  lib. 1 4-:cap. 2.  Quem An-  
 tipatrum  Alexander Jud*orum  Rex  Pr*fe6ìum  totius  Idu-  
 m * *  conftituit.  Primufque hic Antipàter  audtor fuiflè  videtur  
 hujus potenti»,  ad  quam pofteri  ipfius  poftea perve- 
 B   ,ù s$