
 
        
         
		S ./e  c .  Marci  autem  Evangelium  ex  hujufmodi  
 I I I .  occafione  fcriptum  fuiffe.  Cúm  Petrus  in  
 urbe Roma  verbum  Dei  publicè  praedicaf-  
 fet,  &  Spiritu  fanfto  afflatus  Evangelium  
 promulgaiTet,  multi  qui  aderant  Marcum  
 cohortati  funt,  utpote  qui  Petrum jamdu-  
 dum  feftatus  fuifTet,  & d iñ a  ejus memoria  
 •teneret, ut quae  ab  Apoftolo predicata erant  
 confcriberet.  Marcus  igitur  Evangelium  
 cömpofuit,  iifque qui  illud ab  ipfo rogabant  
 impertiit.  Quod  cum  Petrus  comperiffet,  
 nec prohibuit  omnino  rem  fieri,  nec  u t fie-  
 ret  incitavit.  A t  Joannes  omnium  poftre-  
 mus,  cùm  videret m  aliorum  Evangeliis  ea  
 quje  ad  corpus Chrifti pertinent trádita eile,  
 ipfe  divino  Spiritu  afflatus fpiritale Evangelium  
 familiarium  fuorum rogatu confcripfit.  
 Haftenus  Clemens.  Porro  Alexander  is de  
 quo fuperius  diximus, in  quadam  ad Orige-  
 nem epiftola,   Clementis  iìmul  ac  Pantani  
 tanquam familiarium  fuorum mentionem  fa-  
 cit  his  verbis.  Haec enim Dei voluntas fuit,  
 u t  nofti,  quò amicitia noftra jam  inde  à ma*  
 joribusinchoata,  facraatque  inviolatamane-  
 ret,  immo  ferventior  ac  fìrmior redderetur.  
 Patres  quippe  agnofcimus  beatos  illös  qui  
 viàm  nobis  praeiverunt, &  quos  brevi  fecu-  
 tu ri  fumus  ;  Pantaenum  fcilicet  verè  bea-  
 tum  ac  dominum  meum :  & fànftum Cle-  
 mentem dominum item meum qui me  pluri-  
 mum  adjuvit : &  fi quis  alius fuit  hujufmodi. 
   Per quos  tu  mihi innotuifti,  domine  ac  
 fratér  longè  omnium prasftantiffime. E t hxc  
 Orígenes  quidem  ita fe habent.  Adamantius  verò  (id  
 Marnanti- enim etiam  Origeni nomen  fuit)  Zephyrino  
 us diñus.  per fogge  tempora Romanam ecclefiam guber-  
 nante, (è  in urbem  Romam adveniife  fcribit,  
 cùm fibi in votis fuiffet,  ficùt ipfemet alicubi  
 dicit,  Romanam  ecclefiam  omnium  anti-  
 quiffimam coram videre.  Ibi paulifper mora-  
 tus, Alexandriam rediit.  U b i  confuetum ca-  
 techumenos docendi  officium omni ftudio ac  
 diligentia exercuit :  Demetrio  civitatis Epir 
 a s   yevedXoyidS'  t o   (íe  M a /aco ? ,  r a urlio  
 xéyccj  T ho   oìxovofiidv.  t S   néfo Sv\pioaì(t  òp  Pafiy 
 XMpÓ^CLVTOS  TOP  AÓ jPVj  X)  T 7 vS \jflO L T Ì  T 0  Qodf/iXlOV  
 Í%éi7T¿V7 0$'  T 8 $  m p o v m s   7H)}X8 $  Of'&S 
 5  Xe<rocj  top  M dpxov y  a s   ¿v  dxoXs^yimvfgo  cldtcS  
 1 7np¡>aQú  X)  pLefivnfievov  T $ f   Ae^O ev ra? ,  h d y ^   I   
 •J/xi  T e i   ùpvifjdtcL'  rmvrjnuid  S ì   T o   (k/dfyeXiov,  
 mSoiwcq  tois  Sioft&fjois  olvTü‘  oTiep  g T n y v o v r a   r   
 Tléfiov  ì   * <zs^%ei^\xas  {¿m*  xicXÓtrcq  f in n   rzvgß-  z   
 i o rpe-^oLc^fc.  Toy  fj&pTzi  ’ladvvhu  e% dmv   aiwiSovJa.  
 om  r a   Qap td n xd   d i ’  tÓis  6ùdy{é\iois  SeSìiXaToy' 
 3  7rgO T £ *7rÉ v r a   '\JZJ0  yva£¿pt.av  )  7tP&ficen  3 
 fteoipopjöeyla,   mvcpudTixov  n o tw d f   éùdJyeXiov.  m -   
 a a c f r a   ó  KXnfins. 7KLÁIV  S '  o  JVfAú>0els  *A A  e^dvSpos, 
 1 5   T b   YLXn/jSpms,   dfJUL  ^   >9  too  r i a v r a i ? »   ey  rm  
 •zb^ js  ’Q - t iy  evito  eTn^Xn  fivy¡pcov6b'¡}  as  Sì]  yvapí-  
 ficcv  clvtcS yevopdjxav  t V   dvSpav.  y & t ’Qzi  Se  ou-  
 Tas.  toSto  >ctg  ^   $ gA » i/ ta   ©eocf  as  oiSbis  yíyzwt,  
 í r a   n  ntpoyvav  n/iiv  <J)iAia  pd/jy  dCvXos'  ¡ id A -   
 2,0 Aov  3   óip(jLQTí&.  yj  X)  (¿i&axoTzgyc.  7larepas  ycig  
 ’{ojjLiy  Ttís  ficCKSL&as  Ixeívtís  r e s   TrgooSívaocvras,   
 r&gßS  ss  puTo\ly>v  eovfieQa'  f la v T c a v o v   tov  / ¿ a x á -   
 tf.oy  eos  &\y¡Qas  £   xv£Aor  x)  tov  ìegòv  K A nfjSpid'i  
 xveA¿v  f i s   yivopS/Joy  %  cí><p€Awttvfé&  pee'  elf  rts  
 ij'en p o s   TüiyTos’  Si  ay  <re  eyvatdooi  top  7 rá v r a   
 ü-tÁWV  X)  xvcAQP  iun  X)  dSi\<p¿y.  r a u r a   fjd/j  
 ToicLVToL.  o  y  eroi  “ * AStLfiavricsy  %  tovto  yccg  Ito  a  
 T a   ‘íledyeyei  ovojucc} Ze<pv¿4vy  ^   ryo-Se, r a s   yp ó-   
 P8 S  Tns  *Pafjicuav  gxxA»joías  nyu/ievsy  4 e7riSnfin<rxi  4   
 30 T)¡  'Papin  X)  clotÓs  reu  ytyíQu  A gy  ay 
 r Ico  ‘2&>ydü.óTc¿Ttio  *Paficuav  ixxA>j<rjav  iJVtv.  gvöa  
 y   ttoXv  Q^TeÁ-^xSy eTC&vemv  els  rico  ’Atetá.v<fy\-  
 cip'  X)  S\i ra a u u n 9n  Ttfe  w r n y n o i a s   ¿ i )au0a yw?  
 Tráons  g ^ rA ñp8  T T c y S ^ s ,   A y f iM T f í a   T ^ f   r ñ S e   éw x - 
 Valesii  Annotationes. 
 1  nópp»)ty'J  Pro hac  voce  Nicephorus  fubílituit  l*   vroX-  
 aS,  &   cuín  fequenti  verbo  coríjunxit  hoc modo  >¿¡  m>\-  
 A2  fASfbt/lßpoV. 
 2  fcínt  xaXvozq  Ita  Iegitur  in  ómnibus 
 libris, 8c  apud  Nicephorum.  Chriftophoríonus  tamcn  au-  
 daíler  mutavit,  quia  fcilicet  Evangélica  audloritati  ha c  
 adveríari  videbantur.  Sed  8c  Euíébius  ipfe  id  aliter  retu-  
 lit fupra  in  lib.  2.  cap.  14 .  Illic  enim  dilerte  fcribit,  Petrum  
 cúm  Evangelium  rogatu  fratrum  qui  R om a   erant,  
 a   Marco  conícriptum  eífe  didiciflet, propenío  illorum  ftudio  
 magnopere  deleftatum  efle,  8c  Evangelium  illud  pro-  
 lit  ipíi revelatum fuerat  cónfirmaíle,  íanxiífeque  ut in  Ec-  
 cleíiis legeretur;  idque  ita  relatura  efle  ícribit  a Clemente  
 iñ  lib.  6.  hypotypoleon,  cui  fubfcribit  Papias  Hicrapolita-  
 rius-  Hic verá  Clementis  verba  ex  eodem  libro  referens  
 Euíébius,  aliter  eum loquentem  inducit.  Verúm  fi  rem  at-  
 tentius  confidercmus, h a c   inter  íé   non  pugnant.  Ait  enim  
 Clemens, Petrum  cum  Evangelium  á  Marco  fcriptum  edi-  
 tumque  eflé  cognoviflét,  palam  nec  vetuifle,  nec  laudaflé.  
 Rem  igitur tácito  confenfu  comprobavit.  Atque  ita  con-  
 cilianda  funt h a c  dúo  lo ca ,  q u a  Chriftophoríonus  inter íé  
 pugnare exiftimavit.  Sed  8c Rufinus eundem fenfum  fecu-  
 tus  eft, cdm  ita  vertit:  Cumque faftum  Tetras  poßmodum  
 coghovijfet,  licet fieri  ipfum  non jujferit,  tarnen faBum  non  
 prohibuiti  Non  potuit  melius  exprimí  Clementis  locus.  
 Porro  in  G r s c o   fcribendum  videtur  crfo^>etvZi,  non  autem 
 Fórtaflé  autem  Papias  apeftius  locutus  fuerat  
 quàm  Clemens ; 8c  Marci  Evangelium  à  Petró  con-  
 firmatum  fuiife dixerat. 
 3  IJpoTgccniyßc  isso TZ»  'yyuei///u»^ Hieronymus  in  Prafa-  
 tione  Commentariorum  in Matthxum de  Joanne  loquens  
 fic  ait :  Eccleßaßica  narrai  hißoria,  cum à  fratribus  coge-  
 retur  ut ßriberet,   ita  fañurum fe   refpondijfé, f i   indiño  je -   
 junio  in  commune  omnes  Deum  deprecarentur.  £>hto  expíete, 
   revelatione faturatus,  illud  procemium  e  coelo  veniens  
 eruñavit. 
 4   ‘EmhifAÍíoitj t *¡ 'P¿/nf\  Hunc Origenis adventum  in  urbem  
 Romam  Barònius  conferí  in  annum  Chrifti  220.  qui  
 erat  annus  1.  Imp.  Elagabali.  Eufebius  tamcn Origenem  
 Romam  veniflé  fcribit  regnante  Caracalla.  Sed  ut  hoc ßa-  
 ronio concedamus,  illud  minime  fcrendum  eft,  quod  ibidem  
 ait,  Origenem  Adamantium  iterum  Romam  veniflé  
 principatu  Philippi  Imp.  anno  Chrifti 248.  Nam  Euíébius  
 qui  res  geftas  Origenis  in  hoc  libro  accuratiflime  perte-  
 xuit,  nullum  íécundi hujus adventus  mentionem  facit.  Immo  
 ex  Exiébio  contrarium  colligi  videtur.  Scribit  enim  
 Eufebius,  Origenem  de  fidei  fuse  profeflione  literas  dedif-  
 íé  ad  Fabianum  Rom. urbis Epifcopum.  Non  igitur  Ro mam  
 venit Orígenes  ad  Fabianum ,  ut  vult  Baronius,  léd  
 tantum  literas  ad  eum  mifit.  Quod  verò  ex  Porphyrio  
 in  vita  Plotini  id haufiflé Ubi  videtur Baronius,  in  eo longe  
 fallitur.  Neque  enim  de  Origene  Adamantio  loquitur  illic  
 Porphyrius,  ièd  de  altero Origene,  Plotini  8c  Herennii  
 condifcipulo,  qui  ab Origene  Adamantio diftinguendus  eft,  
 ut paulo pòft demonftrabimus. 
 Variorum. 
 a  ‘A^fffiyltoi]  Orígenes  fie diftus, ut  8c XaXx lmf^, ob  
 incredibiles,  quos  turn  ftudiorum,  turn  religionis  caufa  
 fuftinuit  labores,  inquit  Guil.  Cave.  Mortuus  eft  Zephy-  
 rinus  anno  C C É V I I .  Qua re  ante  cum  annum,  Caracalla 
 imperante,  Romam  venit Orígenes, anno  incerto.  Ideoque  
 hanc  profe&ionem quam  Baronius  in  primum  Heíiogabali  
 annum  perperam  conjecerat,  in  hunc  reéle Spondanus  retraxit. 
   Ant.  Tagi  ad  arm.  Chr•  21 y . pag.  to o . 
 <7X0 Tt 8 
 tjx¿77ii  en   T o t í   impopfiavios  au T o v ,  Xj  fiovov8 y \   íy -   
 yrtoo\ouoTos,  dóxvas  tU o   ús  T 8 $  clS¡A<P8 $  ¿><pé\ei-  
 otv  7m ¿ ¡ c & y . 
 1 7 5 
 feopo  etiamtum  illum  hortante,  ac  tantum  S  j e   c*  
 non  fupplicante  ut  fratrum  utilitati  impi-  IU .  
 gre  íérviret. 
 K E í A A A I O N   i e a. 
 T 8   rH p x x \ o i. 
 S   as  eccuTov  lapa  fin  é7ra.pxouvTzc  r v í   t   f t e í-   
 av  /3ct0U7f/)eò  5 ¿oA ^,  t v í   t e   g^eraertj  x¡  lpfiy¡-   
 peicfj  T   tepav  yp&ju/icÍTQv,  x¡  T B ^ y A n   tm   t c Sv  7rg o tr-  
 iÓvtoúp  ySTHXnoiy  fin S '  avaTrvéüVcq  avfycpoicú'mp 
 C  À   P  U   T   XV.  
 De  Heracla. 
 Cum au tem  a n im a d v e r te r e t  fe n e q u áq u am  Huc  refer  
 fu ff ic e r e   ad   q u ie t io r em   r e rum  d iv in a -  N ‘ ceP^or-  
 r um   co n tem p la tio n em , &   ad   faerse  f e r ip t u r a e ^ ’  114  
 fe ru ta tio n em   a tq u e   in te rp r e ta tio n e fn j  hm u l-   
 q u e   ad  in ft itu t io n em  e o rum   q u i   ad  ip fum   a c - 
 »  p  c  /  ,  ,  ,  /  t,  ,  /.  c  /  cedebant,  per  quos  ne refpirare  quidem  ipfi 
 W TC * ^ T t p a y   e T e p o is e l  e a  y   f i i X W   ^ licebat,  cum alii fuper alios ä primo lucis exe 
 T t   T o   Ttd p   d v T c S   SlS'tMrxjLAeiQV <J)oiTOVT<BV  S i d -   ortu  ufque  ad  vefperam  fcholam  ejus  freveifico; 
  r a ' 7tKn9ny t  'HpaxActv  7^ /   y v a tip u c v   tcpo-  quentarent:  divifa  omni  auditorum  multi- 
 1 *  »/.  ~   cs.  r  (\ ~  \  »t  »/  tudine,  Heraclam  ex familiaribus  fuis deli- 
 W d S y   ev  r e   r o is   $ m s   cw S b t io v ,  x,  d f o a s  ovra  gens> virum rerum  divinarum ftudiofum, & 
 A o y n a r aT o v   a v j 'g a   QiAo<n><pid$  Q fJ c   dfiotpov,   a l io q u i  d o f t i f f im u m ,  n e c   e xp e r tem   p h ilo fo - 
 H H   w Q m   T M   W & S M m   r Z   T ^ , 5 p h i * ,   in   d o c e n d i  o f f ic io   fo c ium   - fib i  a tq u e   
 /  ,   m  „   r  ,   r   #  '   ’  0  '   1  a dm im lt rum   a d ju n x i t .  E t   n u ic   q u id em   in - 
 T tg a T u v   r   d p n   (¡oiyei8pS/sap  t io v c fa y lu i  em lpe-yLS'  ili t u t io n em   e o rum   q u i   pr im is   a d h u c   im b u - 
 d v T a   S i   T I to   T civ  ^)uAa^ct$  d x p o d oip.  e ren tu r   rü d im en tis   m a n d a v it :  f ib i   v e r ö   p e r - 
 fe f t io r e s  d o c e n d o s   r e fe r v a v it . 
 C A P U T   XVR 
 Quantum fiudium Ortgenes in divinis  Scriptu-  D  ris  coliocaverit. 
 ^■jpANTAM  porro  curam  ac  diligentiamvitIe  Nice~ A  i  H l   ■   *  Wà 
 K E $  A A A i O N   I ^. 
 O Trebs  ’ £l&iyevq$  t& o  tcLs  eo-^Sbixu 
 ygdtydS.  2 
 T Orau-TTi  S ì  ¿urnyiTo  r a   '£ltjLyev\  r   Jehap  A0-  .................... . 
 . ym  Sm s i f f ia iä h   ”‘ ^m< ns,  às  ^  r i» '  'E -   1   in divinis  {cripton pertaotanSs  adhi-ré" '-  *w * 
 e A S * .  y x s - f l* .  m m f f i   mu   m   m A   r »   Ì 8 -   bebatOrigenes. utHebratcam etiam linguam  
 .r  ,  ,  nr  ,  t  ,  ~  ,  didicerit, &   authenticos  icripturarum  librös 
 1   Sdiois  efi<pegopdfjdS  yg a T o T vw s   dvrois  ECgcuay  H ebraicis feriptos  literis,  qui  apud  Judsos 
 qoiyeiois  ypdtpds,  xm f id   iSiop  TroDirae^*  avi^veu-  2 5 habentur,  fibi  comparaverit :  aliorum  quo-  
 ffoii  re Td s  toSp  ere pay  'ffdgy.  T8S  eQSbfi'moym.  TdS  que qui prater  Septuaginta interpretes  facras 
 ;£ö!s V M f w e w l r m   *■*  ■nw  ivi -  Scriptum interpretati fiint,  editiones  perve- 
 ^   \  \  yr\  n i ' < i   >  ftigaverit:  nonnullas  demdue  ìnterpretatiógds  
 Trae*  Tds  7&TVfLdE,fopdfldS  e g n liu d s   c v aA -  nes&à  tricis  iUis  &  vulgatis A quils   fcilicet ac 
 Xdr&ycroLS)  t ’AxuAa  59  >9  QzoSonavos  Symmachi  &   Theodotionis  diverfas  repere- 
 I(p&jpur  dS  y x   0ÌS’  o9w  ex  nvav  fjuuxdv  r   TraAcq  j o rù-  Quas quidem  file  ex nefcio  quibus  eru-  
 a   x e l™   'i n y M m s ,   ós  <fSs  tm y « .-   tas; angulis in  quibus jamdudum  deiituerant, 
 ,  ,  *■  ,  ,  a  \  >  p" N  /  t  * - , \   ,  primus  in  lucem produxit.  E t  cum  obfeu- 
 >«v.  e(f>  av•  a/5-  t tu,  adUAoTJira,  nvos  a p^ mv  y x   fum  incompertumque  haberct  cujufnam  efviSìcSf  
 dvTo  Taro  pcovov  eTnaYiiimiTOy  as  a g a   rnv  fent  auftoris,  hoc  folum  de ipfis  adnotavit; 
 2  M   Oopoi  3¿ t   r ij  cat£ßs  ’A x n a   NaoTroAef  r lio   alteram  quidem afe  repertam fuiffeNicopoli 
 i l   ò>  ir lp a   T i*< f  reietti.  M H   f b   T0Ìr i g « - , . ) “ “   S B 9   alteram  verò  in  alio  quoqp  
 n  .  ~  *  - \  \  >  /  /  dam  loco.  Quinetiam in Hexaplis pfalmorum origenis 
 ttAoi?  tW   ^ A fiav  fi e n i  m s   em e n d s   r ^ a -   exemplaribuSj poft  infignes  illas quatuor edi.  uexapla, 
 4   exSbdeiSf  ou  fiovQv  TCefiiAUiy  4aM a   >9  exrnv  tiones,  cùm  non  quintam  modo,  fed  etiara 
 Valesii  Annotationes. 
 1  npafámsTUí  ¿fctipsií]  Authenticas  verti.  Sic  enim  Latini  
 vocant,  ut pluribus  exemplis docuit Briílonius  in  Léxico. 
   Porro  Euíébius  Hebraicos  facrie Scripturx  códices  
 idcirco authenticos  v o c a t,  non  quòd  revera  eflént  primi-  
 tivum  exemplàr  8c  autographum  ab  Eliíra  confcriptum.  
 Sed  authenticos  appellai,  comparatione  faíta  cum  Grxcis  
 editionibus  tana  feptuaginta  interpretum  quàm  aliorum. 
 2  ’An^yeóouí  ag&íyncfio  ii’í   <pà>s J  In  tribus  noftris  codi-  
 cibus  Maz. Med.  8c  Fuk.  alia  eft  verborum  collocatio  hoc  
 modo h’s <p3<¡  ¿tyi%ysútmí  Atque  ita hunc  Eufebii 
 locum  citat  Suidas  in  voce ’ílg^i^s.  Ámat  certe Euíébiús  
 hujufmodi  verborum  trajeftiones,  ut  ex  plurimis  locis  
 oftendi  poteft.  Paulo  poft  noftri  códices  Maz.  Med.  8c  
 Fuk.  cum  Nicephoro  fcriptum habent  cv hipa  -m3h   risra. 
 3  ’E»  ríj  *A*nu Nuyirótet]  In  tribus optimis  exem-  
 plaribus Maz.  Med.  8c  Fuk.  feriptúni  inveni  «rdí  ’A»w»is.  
 Atque  ita  fcripíérat  Athanafius,  feu  quis alius  auélor  fyn-  
 opfcos  íacrarum  Scripturarum.  «tuj  ip/aboiúc  iti y  i  ¿y srílùgtyìtni  
 è   oí¿tí¡  xzxpvujposili)  im  ’ AÁsfcávtyis  r S   Mct/Acú&í  
 njqebí, ty  Nii(59irA^  ríj  cifos  ‘A¡iiíoi$  úará  7ir®*  r   ‘a&fióisí 
 yvueau>oiy.  Nec  tamen  eam  feripturam  probo,  cúm  ’’Auhcc  
 G rice . dicantur  ludi  Aftiaci:  Nicopolis  autem  ipià,  non  à  
 ludís  nomen  acceperit,  íéd  à promontorio  ad  quod  fita 
 erat,  appellata  fuèrit  Nicòpolis  ad  Aébiunì.  Hiéronymus  
 in-  Epiftola  ad  Damafum,  interpretationem  Homiliarum  
 Origenis  ei  nuncupans,  non  fextam,  iéd  quintam  editto-  
 nem in  ABio  litore  ab  Oricene repertam  eflé  ieribit. 
 4   *AAA«i  é 1  sk t Iw   <è  iSib/jt/ào'j  '  Lego  è   fAióyoy  m/z/rfllut  
 sktIuj; àx.ci  é   iZàifjjluj,  prorfus  nfcceflaria,  ut  mihi  videtur, 
   emendatione.  Cùm  enim  antea  locutus  fit  Eufebius  
 de  quinta  8c  fexta  editione  ab  Origene  reperta,  hoc  am-  
 plius  addit,  etiam  feptimam  in  hexaplis  Piàlmorum  exem-  
 plaribus  ab Origene pofitam  fuiflé.  Septuplex  igitur  fuit  
 Piàlmorum  editio.  Verùm  cùm, h s c   feptima  editio  piàl-  
 mos  tantum  haberet,  ideo Origenes  titulum  editionis  fuse,  
 ìfawFXay  fcilicet,  non  immuravir.  Porro  emendationem  
 8c  expofitionem  noftram  piane  confirmat  Joannes  Zona-  
 ras  in  hiftoria  Imp.  Severi  ita  fcribens  de Origene:  t* 
 twvtbs?  iptpwtvico'mv  tmua.yx.ym  tu   trvyjpfifufigtfo,  T   èSfh/utj-  
 Uffy%f.£bo  ¿Visiili),  'S  re  ‘AxvÀn  &   Ev/u/uu^n,  H  Q te ii-   71 wi’©-1,  >ù  aio ctMsay iyuyu/uaiy  èp/ubuiày (¡¡yyiqjì fitp  t u   ìxsiyuy  
 òy«(<gi&)  t^(At>5TD»))tTi  t u   T   tttMrXm  Asjifutyuy  mrfipfifu  
 sy  j  7®(5 spuÀ/zgii  £)  èSiifuns  fut/uyilcq  ip /u iv tia i,  ¿5  |y 
 tvpi/utms.  ld  eft:  ColleBis  voluminibus  eorum  qui fcriptu-  
 ras Hebraicas Grece  interpretati fuerant,  duorum fcilicet  ac  
 feptuaginta  feniorum,  Aquila  item  ac  Symmachi,  Theodóxeq