
 
        
         
		effet, 'ut fupcrius  annotavi,  multafquc  in iis  varias leÆtio-  
 nes  rcpcrifl'et,  cas  duntaxat adnotandas  putavit, qux eun-  
 dem  ienfuni,  licet  divcrfis  verbis  exprimèrent»  &  qux  
 cum Hcbraïco  tçxtu aliifque editionibus  convenient.  Cc-  
 teras  tanquahi  fpurias  repudiavit,  ut  ipfemet  docet  in  
 tra&atu 8., in Matthxum.  Scd videamus an ipfe meliorem  
 afferas  explicationem  quàm  Mafius.  Scribis  png.  7$.  In  
 nhis  libris, per hypolemnifcum  unico punSlo fignatum.  ejuf-  
 modi leilio den atari f0leb.1t  qua  in nno  tantum :  per lemni-  
 feum vero du obus punit is  infignitum,  ea qua fimul in utro- iC  
 que feptuaginta  Interpretum  online  inveniretur.  Jghtod He-  
 fychitts me docuit,  ad  verba hac  Pfalmi  11.  to  
 &c.  Scd nos jam  oftendimus,  £<>><*«  in Hcfychio  non ii-  
 gnificarc id quod  exiftimas.  Deinde quofnam libros  intel-  
 ligis,  cùm dicis quemadmodum  in aliis libris, &C.  An  id  
 vis  dicere,  in  aliis  libris  quam  in  Hexaplis?  Ita  certe  
 fuadet  totius  loci  conicquentia.  Atqui  Origencs  lemni-  
 icum  duobus  punilis  iignatunii 8c  hypolemnifcum  cum  
 unico punilo,  in  Hexaplis  appoiuerat,  ut  diierte teftatur  
 Epiphanius.  Quod  ii  lemniicus  duobus  punilis iignatus ao  
 id  fignificat quod tu dicis, leâionem  fcilicet qux in  utro-  
 que ordine editionis feptuaginta  Interpretum  vifebatur in  
 Hexaplis,  quid  neccffe erat  cam  notam • in Hexaplis  appo-  
 nere ?  Nam  ii in utroque  ordinc  cadem  leilio  reperieba-  
 tur,  nec  lemnifeb, nec ulla alia nota opus fuit, cum lemniicus  
 aut alio nota,  apponi  non  foleat  nifi  ad indicandam  
 leilionis varietateni.  Veruni quid diutius immoramur  in  
 co refutando,  quod tu ipie,  ni  fallor,  condemnabis  fimul  
 atquc hxc legeris ?  Ceterum  antequam  banc de  lemnifco  
 8c  hypolemnifco  notationem  finiamus,  monendus eft le- 3°   
 ilo r,  nec Origcnem,  nec Hieroüymum  ullam hujus  not»  
 xnentioncm feci fie.  Quod  eq u idem valde miror.  Ac for-  
 tafie  ideo  neuter  illorum  mentionem  hujus  nota:  fecit,  
 quod  pauciflimis  in  locis  appofita ccrncrctur-  Raro enim  
 70.  Interprètes inter  fe dificntiebant.  Ac fi  forte  alicubi  
 eorum verfio difcrepabat,  in  verbis  tantum,  non  in fenfu  
 ejufmodi difionantia refidebat, ut in  loco fupra citato fcri-  
 bit  Epiphanius. 
 Tranièamus nunc ad  caput 7.  Syntagmafis  tui,  in quo .  
 duo funt  qux mihi quiJcm  non  probantur.  Primum eft4°   
 quod  fcribis, pfalterium  Hierofolymx  atque  in  Orient is  
 Ecclefiis ex pura  ac  fincera 70.  Seniorum  cditione dccan-  
 tatum fuifle:  in ceteris autem veteris Teftamenti libris  Pa-  
 lzftinos vulgata Origenis cditione  ufos  eflë.  Alterum eft,  
 quod ais  Eufebium  Cxfaricnfem  Epifcopum  duas  veteris  
 Teftamenti  editiones  evulgafiè;  alteram  cum  obelis  8c  
 afierifcis, quam ex Origenis Hexaplis deicripfcrat:  alteram  
 fine obelis, in qua quæcumquc  ab  Origene  iub  afierifcis  
 addita fuerant, è textu remota  8c ad  marginem  tranfiata  
 lunt,  ut in Renati  Marchali  libro legitur.  Ego vero non 5°   
 dubito quin Palxftini  8c Orientales;  id  eft,  Arabes 8c ple-  
 rique S y ri,  non  pfalterium  modo, fed  8c  rcliquos veteris  
 Infirumenti libros juxta Origenis cditionem legerint. Nam.  
 pfalterium  quidem  ex  editionc  70.  Interpretum  quæ  in  
 Hexaplis  legebatur,  Hierofolymitana  canebat  Ecclefia,  ut  
 tu  fateris,  & Hieronymus fcribit  in  Epiftola  ad  Sunniam  
 8c Fretelam.  Atqui tu  in  cap. 4.- diierte  fcribis,  in reli-  
 quis  etiam  libris illud locum habuifle,  quod in diila Epiftola  
 de  Pfalterio  adnotavit Hieronymus.  Illud breviter  
 admoneo, aliam  ejfe editionem quam Origenes  &   Eufebius  
 xotnit appellavit,  à  plerifque A#««»«©-  dicitur:  aliam  
 feptuaginta Interpretum,  qua &   in  Hexaplis  reperitur,  
 à nobis in Latinum ftrmonem fideliter  verfa ejl,  &  Hierofo-  
 lymt atque in  Orientis Ecclefiis  decantatur. Quamobrem  fi  
 quod  Hieronymus  ibi  dixit,  non de  iolo pfalterio,  fed de  
 toto  veterc  infirumento  intelligcndum  eft,  illud  etiam  
 quod de Hierofolymitana  Ecclefia  ibidem  dixit,  de omnibus  
 veteris  inftrumcnti  libris  accipicndum  crit.  Scd  8c  
 Hieronymus  in  Prxfatione  in  libros  Paralipomenon  id-  
 ipfum perfpicue docet  his verbis.  Media  inter has provin- 7°   
 da  ( id eft Phoenice,  Arabia,  Falaftina )   Palaftinos  codices  
 legunt,  quos  ab  Origene  elaboratos  Eufebius  (¿r  Pamphilus  
 vulgaverunt•  Qui  quidem  Hieronymi  locus  jungendus 
 eft cum altéro illo fupra  citato ex  Epiftola ad Sunniam 8c  
 Fretelam.  Idem  enim  in  utroque  loco  dicitur,  nempe  
 Palxftinos  8c reliquas fere Orientis  Ecclcfias  legifle libros  
 70*  Interpretum juxta  editionem  ab Origene  in Hexaplis  
 elaboratam ;  quam quidem  editionem  unicam fuifle  fupe-  
 rius à nobis aounde demonftratum eft. Rcftat ut de editio-  
 ne Eufebii pauca dicam, quam  tu  duplicem  fuifle cenfes :  
 Ego vero unicam fuifle contendo.  Argumenta vero quibus  
 mca nititur  fcntentia hxc funt.  Editio  Euièbii  nihil aliud  
 fuit quàm Origenis editio, uti. teftatur Hieronymus in Prx-  
 fatione in  libros  Paralipomenon.  Ncque enim novam editionem  
 emifit  Eufebius,  fed  cam ipfam qux ab Orjgenc in  
 Tctraplis 8c Hexaplis digefta  fuerat, evulgavit.  Atqui -editio  
 Origenis  qux  in  Tetraplis  atquc  Hexaplis  legebatur,  
 fimplex  atque unica  fuir,  uti  fuperius  demonftravi.  Uni-  
 ca  igitur  ac  fimplex  fuit  Eufebii  Cxfarienfis  editio.  Pro-  
 pterca  fcribit  Hieronymus  in  diila  prxfatione,  tripKcem ; 
 fua  xtate  fuifle 70.  Interpretum  editionem  :  unam  He-  
 fychii  five  Alcxandrinam ;  alteram  Luciancam ;  tertian)  
 Palxftinenfèm.  Additque  hxc  verba,  Totufque  orbis hao  
 inter fe trifaria varietale com pugna ti  Quod  fi  duplex fuit  
 Palxftincnfis  editio,  ut  t,u  cenfes,  non  trifaria  varieias,  
 fed quadrifaria  diccnda  elt.  Deinde qujero  abs  te,  utra  
 ex his duabus  legdbatur  Hierbfolymx 8c in Orientis Ecclc-  
 iiis.  Dices  proculdubió  vulgata 111  cum obelis  8c aftcrifcis,  
 unico  excepto pfalterio.  Ita  enim  fcribis in  cap.  7.  Syn-  
 itagmatis  tui.  Verum  fi  ápud  Palxftinos  fola editio kou'a  
 feu  vulgata  in  ufu  erat,  quorfum  altera  ilia editio  fini:  
 obelis, in qua adlatus  rejefta crant qux  fub afierifcis addi-  
 derat Origencs ?  Certe  prorfus  inutilis  ac  fupcrflua  hxc  
 erat editio.  Quorfum ergo  hanc Cditionem  vulgaficnt  Eufebius  
 8c  Pamphilus,  qux  nullius  ufui  erat  pro.futuraf  
 Dicct  fortafic  aliquis,  in  ufum  ftudioforum  hoc  ab  illis  
 faiftum  fuifle.  Scd  Hieronymus  diferte loquitur  de  co-  
 dicibus  qui  publice  in  Ecclefia  legebantur.  Nec  alio  
 confilio  Eufebius  8c  Pamphilus  Palxftinos  il los.  cpdiccs  
 70.  Interpretum  evulgarunc,  quam  ut  in  Ecclefiis  lcgc-  
 rentur. 
 Videamus  nlinc quibus  argumcntis  nitatur  opinio  tua  
 de  duplici editione  Eufebii.  Quantum  conjiccre  pofium  
 ex  capite  7.  Syntagmatis  tui,  opinionem .tuam  hatififti  
 primum ex Syro  interprete,  qui anno Alcxandri 917. om-  
 nes  veteris  infirumenti libros  hifioricos  convcrtit ad  ver-  
 bum de Grxco  exemplari,  quod  manu  Eufebii  juxta O-  
 rigcnis  libros  in  Cxfàricnfi  bibliothcca  rcpofitos  fuerat  
 cmendatum, ut  teftatur  Andreas  Mafius,  qui  ex  ilio Sy-  
 riaco  codice librum  Jofux,  obelis, afierifcis  ac  lemnifcis  
 diftinftum olim edidit.  Hinc  tu,  8c  quidem  rcfte,  Palx-  
 ftinenfcm  illam  Eufebii  cditionem  obelis- 8c  afierifcis  di-  
 ftinftam  fuifle  cenfuifti,  codem  prorfus  modo  .quo  in '  
 Hexaplis  legebatur.  Atque  in  hac parte  tibi  libenter  af-  
 fentior.  Quis  enim eft qui non credat.  Eufebium 8c  Pam-  
 philum  qui Origcnem  tantopcrc  mirati  funt,  ejufque de-  
 fenfionem confcripferunt, Origenis dxcmplaria  fecutoscflb.  
 ita ut  ne  latum  quidem ungufem ab ¡is  difcedercnt? Alteram  
 vero editionem Eufebii  haufifti  ex  libro  Renati Marcitali  
 qui nunc eft in bibliotheca Collegii  Parificnfis  Socie-  
 tatis Jefu.  Quo  in libro ad finem  Hieremix adnotatur, de-  
 fcriptum eftè Hieremiam  ex  codice Abbatis Apollinaris,  in  
 quo hxc  erant fubjedla. Defcriptus de Hexaplis juxta  editiones  
 ,  &  emendai us ex  Tetraplis ipfins  Origenis,  qua Orígenes  
 fua manu emendaverat,  &  fcholia adfcripferat.  Unde  
 ego Eufebius fcholia appofui. Pamphilus &   Eufebius  emenda-  
 runt.  Grxca ex manufcripto exemplari  quod  ipfe non  fe-  
 mel vidi, prout legenda funt, hie apponam. oV w nff.&vm-mx\a  
 ani  r  >(mt&  tos  ,  otup- 
 6¿fy¡ ¡tin T 'Opifióuí  UTtyct  ccvtS  dlúpíure 
 ^   i%oX^o2§ct<p^)^^,  oÚív EònSuf sjto  rcc %oÁicc mtpíétD^í,  &C. 
 In  co libro obeli penitus  pulii  funt,  fed  lemnifei duntaxat  
 8c  afterifci :  ita  tarnen,  ut  qux  fub afierifcis  in  corpore  
 ipio 70,  Interpretum  pofucrat  Origenes, ad latus rejician-  
 tur.  Hinc tu  conjeftura  duélus, exiftimafti  hanc efle  alteram  
 editionem  ab  Eufcbio  elaboratam  fine  obelis,  è  
 textu  fubmotis  iis  qux  fub  afierifcis  addiderat Origenes.  
 Verum  hxc  conjcélura,  pace  tua  dixerim,  parum  firma  
 mihi  videtur.  Liber  enim  ille  Renati  Marchali,  non  
 ex  ipio  Euièbii  codice  defcriptus  eft,  fed  ex  libro  Abbatis  
 Apollinaris.  Fieri  autem  potuit,  ut  ántiquarius  
 qui  librum  Abbatis  illius defcripfit,  ea  .qux  fub  afierifcis  
 notata  erant,  coniulto  in  marginem  rejecerit,  non .quod  
 ita eflbnt  in  authentico  Eufebii  exemplari,  fed. quia  ipfe  
 id melius 8c  cdnfulcius. fore judicabat.  Fortafle  etiam  ab  
 antiquario  qui  librum  illiim  R .  Marchali  ex; <Apollinaris  
 exemplari  defcripfit,  id perpetratimi eft.  Certe  antiquarii  
 multa  pro  arbitrio  fuo  ac  pro  more  8c  confuctúdine  re-  
 gionum  in  quibus  degebant, mutare  confuevcrant.  Eaq;  
 potifllmum  fuit  caufà,  cur  K91H1  feu  vulgaris  editio  tan-  
 topere corrupta cflèt,  ut docet  Hieronymus in  Epiftola ad  
 Sunniam  8c  Fretelam.-  Porro  antiquarium  ijlum  qui. librum  
 Apollinaris Abbatis deicripfcrat,  non expréífifie ficfcJ  
 liter  authenticum  Eufèbii  exemplar,  vcl  ex  eo  appáret,  
 quod  ciim  Eufebius  fcholia Origenis  ad  latus appofuiflct,  
 ipfè pauca admodum  adfcripfit.  Atqui  nequáquam  probabile  
 eft,  Origenem  tarn  pauca  in  Hieremiam  fcripfiflè  
 fcholia.  Sed nimirum  antiquarius  cum libri  fui margines  
 afierifcis ac lemnifcis  repletas  videret,  fcholia prxtcrmifit.  
 Erant alioqui Origenis fcholia ncc pauca,  nec adeo brevia.  
 Cum enim  triplex illius opus  fucrit in facram Scripturam,  
 primum  locum  tenebant  fcholia ;  fecuñdum  Homilix  feu  
 rra£latus;  tcrtium Tomi  feu Commentarli,  quod  opus  e-  
 rat  omnium  elaboratiffimum,  ut  fcribit  Hieronymus-in  
 Prxfatione  Intcrprctationum  in  Éáechielcm,  cujus  verba  
 refett  Rufinus.  Hxc  fcholia  qux  Grxce  dicebantur  
 onfuuúnii,  idpmi  Hieronymus,  excerpta  feu  commati-  
 cum  interpretationis  genus  nominai,  lit  alibi  notavi.  
 Proinde non dubito,  quin  antiquarius  ille fcholia Origènis  
 qux  Eufebius  ad  marginem  Hieremix  appoiuerat,  prxfermiferit. 
 DE  V E R S I O N S   S E P T U A G I N T A   IN T E R P R E T UM. 
 tèrmiferit.  Qui  fi in  hac parte ab  authentico Eufebii ex-  xandrix :  hac deinde  femper ufos cflc Judxos  Alcxandricmplari  
 difccffit,  credibile eft  in  aliis  etiam,  verbi  gratia  nos,  8c  rcliquos Hellcniftas  :  A  Judxis deinde Chriftianos 
 in ns qux ad afterifcos pertinent,  eum non  ex  fide  exem-  cam accepiflb.  Ncque enim Apoftoli  8c primores illi Chriplaris  
 fui, fed  pro  arbitrio filo  ac volúntate feciíTe.  Prx-  fliani  alia  veteris  inftrumcnti  intcrprctatione  Grxca  funt  
 terea  Eufebius  in  anuotationc  illa qux legitur  ih Marchali  ufi,  quam c4 qux  vulgo  in Synagogis  Judxorum Hcllcnil’Jro 
 ,  teftatur  Hieremiam  dcfcriptuni  fuifle  è.  Tetraplis  ftarum legebatur.  Poftea vero Judxi in  odium  Chriftianoatque  
 Hexaplis  Origenis,  8c  à  fe  ac  Pamphilo  emenda-  rum; quorum  feélam  ac  religionem  quotidie  augeri  non 
 turn  ;  8c  Origenis  fcholia  ad  marginem  à  fe adferipta.  fine  invidia  cCrncbant,  Aquilx  Jgdxi  intcrprctatione funi- 
 Cum  ergo  id  tantum  in  Hicremia  fe prxftitifTe  fateatur,  ufi ;  cujus  fecundam editionem  (duas enim  verfiones edinec  
 de  afierifcis  e  contextu  ad  marginem ablegatis quid-10 d it)  vbcare  folebant  rii»  Certe  Judxos 
 quam dicat,  id  antiquarii  facftum;  non  ipfius  Eufebii efle  Hellcniftas,  non  70  Interpretum,  fed  vcl  Aquilx  vel 
 crediderim.  Quippe  Eufebius  editioheln  fuam  de  Te-  Symmachi  verfione  ufos  fuiffe  fatis  indicai  Novelli  Jutraplis  
 8c  Hexaplis  dcfumplit,  quemadmoduih  ipfius  an-  ftiniani  146.  qua permiflum  eft  Judxis facras  Scripturas 
 notano  teftatur.  Atqui in Hexaplis  ea qux fub  afierifcis  Grxce interpretaras legerc, modo juxta feptuaginta Intcrnotata  
 erant,  in textu, five ut Hieronymus loquitur, in cor-  pretum editionem eas Ieélitcnt,  Pcrmittitur etiam Aquilx 
 pore  collocata  legebantur.  Eodem  igitur modo  digefta  intcrprctatione uti  fi velini.  Reliqux omnes interpretaticrat  
 Eufcbii  Cxfarienfis  editio ;  quod  etiam  Syrus  inter-  ones  prohibentur,  quibus uti antea  confuevcrant.  Et  Jupres, 
   ciijus exemplar habuit olim Mafius,  apertiflìme cbn-  dxi quidem  ita  fecerunt,  ut  dixi.  At  Chriftiani  feptuafirmat. 
   Proinde umeam  fuifTe cenfeo  Eufebii Cxfarichlis  ginta  Interpretum editionem conftanter retinuerunt  quipedmonem. 
   Quanquam  fi  proprie  ac  vere Ioqui  velimus, 20 pc qux  Apoftolorum  fuffragio  confccrata  fuerat  8c  na-  
 Eufebn  editio minime  diccnda  eft,  quippe qux nihil prx-  feentis  Ecclcfix  roboraverat  fidem,  ut  loquitur Hieronyter  
 ipfam Origenis  editionem  exhiberet.  Itaque  redlius  mus:.  Nec  quifquam  ei  verfioni  vcl  addere,  vel  detracxemplaria  
 Eufebii, feu codices  Palxftinos cum Hicronymo  here  aufus eft unquam,  prxter  Hxreticos,  qui  earn vcrfidixerimus. 
   Certe  vetus  Scholiaftcs  in  Pfalmos,  (iiGxlov  onem pro arbitrio  fuo varie  interpolarunt,  ut dé  Apollo- 
 EinZw  non  fcmel  nominàt,  ut  tu  refte  annotarti  pag.  phane,  Hcrmophiio ac  Tbcodoto,  qui Artemonis  hxrefim 
 76.  Joannes Morinus,  vir dtìfliflìmus, in  Prxfatione quam  fetìabantur, fcribit Caius apud Eufebium in fine libri quinti 
 fcripfit in editionem Parifienfem feptuaginta  Interpretum,  Verum hujdfmodi  hxrcticorura  esemplarla  non  nifi apud 
 ait  Eufebium  8c Pamphilum  editionem  feptuaginta Inter-  ejüfdem  féílx   homines  auóloritatem  obtinuerunt.  At 
 pretum  de  Hexaplis  feorfum  exferipfifle,  eamque  utpotc  vulgata  editio  feptuaginta  Interpretum,  ufque  ad Origc- 
 Hexaplis  longe  magis  parabilem  in  vulgus  difTeminafTei 3°  nem  in  Ecclefia  permanfit.  Hie  primus  mendis  qux  in  
 Itaque  videtur  fenfiflb  Morinus,  primos  omnium  Eufe-  earn  irrepfbrant,  partim  ex  fcriptorum  impernia,  partim 
 biuiji  8c  Pamphilum  editionem  feptuaginta  Interpretum  ex  varietale  cxemplarium.  cam  purgavit,  8c  cum  tribus 
 ni  Tétraplis &  Hexaplis  ab Origene  digeftam, feorfum  e-  aliis  intcrpretationibus  collatam  afierifcis  obelifque diftinvulgafle  
 :  quod  tamcn  mihi quidem  veruni  non  videtur.  xit,  atqüe  itá  diftindlam  in  Tetraplis  átquc  Hcxapiis  col* 
 Ncque enim hoc  dicit  Hieronymus j  fed  id  tantum afiir-  locavit.  Ab  hoc  tempore  duplex  fuit  feptuaginta  Intermat, 
   Eufebium  ac  Pamphilum  codices  ab Origene elabb-  pretum editio:  Altera  feu  vulgaris,  id eft  corrupta 8c  
 ratos  evulgaffe.  Certe  ante  Pamphilum  8c  Eufebium,  inemendata.  Altera  incorrupta  8c  immaculata,  qux  pro- 
 Ecclcfias  Palxftinx  ufas  effe  exemplaribus  Origenis,  8c  prie  feptuaginta  Seniorum  editio  vocabatur;  ea  fcilicet 
 feptuaginta  Interpretes ex  editione Origenis le&itafle, pro  qux  juxta  cmendationem  Origenis legebatur  in Hexapliscerto  
 habeo.  Nam  cum Origenes earn  editionem in  Pa- 4° Sic intelligendus eft locus Hieronymi in lib.  16.  Commen-  
 lxftina claboraverit, nemini dubiuro effe potcft,  quin Alex-  tariorum ad  Efaix  cap. y8.  Sed  ne in feptuaginta quidem 
 ander Hierofblymitanus,  8c  Theoéliftus  Cxfarienfis  Epi-  emendatis &   veris  exemplaribus.  Vera exemplaria feptuafeopus, 
  qui Origeni  favebánt plurimum, &   quorum  prx-  ginta Interpretum  vocat  codices Hexaplorum; Certe idem 
 cipüe impulfu hie labor ab Origene fufceptus videtur, earn  Hieronymus  in  Epiftola  ad  Sunniam  8c  Fretelam  citat 
 editionem  in Ecclefiis  fuis  flatim fufceperint.  Aut igitur  editionem  feptuaginta  Interpretum juxta  Hexaplorum vedicendumeft, 
   editionem  Origenis  ante Euibbium 8c Pam-  ritateni:  E t  in  eadem  Epiftola  fub  initium  ait, incorruphilum  
 in Ecclefiis  Palxftinx  receptam  non  fuifle;  quod  ptam 8c  im màcula tàm feptuaginta  Interpretum editionem 
 nullo modo probabile eft ;  aut certe fatehdum  eft,  earn  e-  in  Hexaplis  refervatam  fuiffe.  Idem  nihilominus  Hieroditionem  
 nequáquam  primum  ab  Eiifebio  8c  Pamphilo  nymus  editionem  illam  feptuaginta  Interpretum, qux ab 
 feorfum  evulgatam.  Nam  fi  antfc  Pamphiluih  8c  Eufe-  Origene  elaborata  in  Hexaplis  habebatur,  puram  ac  gerbium  
 Palxftini  editionem  Origehis  in  Ecclefia  legebant,  manain  fuiffe  negat,  turn'in Epiftola ad Auguftinum, turn 
 jam  turn  feorfum  evulgatà  fuèrit neceffe eft,  cum  ingen-  in  Prxfatione in libros Paralipomenon. Qux  prima fronte 
 tía illa  Tfitràplòrum  atquc  Hexaplorum  volumina  iti  Ec-  pugnare inter  fe  videntur.  Quid enim magis  contrarium, 
 defiis  legi  non  potuerint,  íbd  tantum in  bibliothecis  ad  quam íunt  hxc duo?  incorrupta,  immaculata  8c  vera  íberuditorum  
 ufus fervarentur.  Quid ergo przftitum eft ab  ptuaginta  Seniorum  editio  habetur  in  Hexaolis.  Non  eft 
 Eufbbio  8c  Pamphilo ?  Duo ab  ipfis  prxftita  íunt ;  de-  pura  nec  germana  feptuaginta  Seniorum  ed it ¡0  ea  qux 
 fcriptio &  emendado.  Etenim Pamphilus  cum effet pro-  in  Hexaplis  legitur.  Utrumque  tamen  veriflìmum  eft, 
 fuix  erga  omnes  liberalitatis,  &   alioqui  opibus abunda-  modo  intelligatur  ficut  intelligi  debet.' Nam  editio Hexaret, 
   pluriitios codices partim  ipfe  fcripfit,  partim ab aliis  plorum Origenis,  abique contro ver fia erat omnium emenfcribendos  
 curavit:  quos poftea pctentibus non viri* modo,60 datiffima;  8c  eruditi  homines  in  fuis  commentariis  earn  
 fed  8c feminis religiofis  largitus  eft, lit  in ejus vita fcribit  editionem  fequebantur.  Neque  ex alio quam ex hoc fonte 
 Eufebius, 8c I-Iieronymus ex  Eufebio refert iii Apblogetico  veritas  70.  Interpretum  hauriebatur.  Eadem  tamen  ediad  
 ver fus Rufinum.  Eos libros  cum  Hexaplis  ac Tetraplis  tio  pura non  ¿rat,  propterea quod multa  ex  Theodotione 
 diligente!- collatos idem Eufebius ac Pamphilus emendarunt.  aliifqué  intcrprctibus  habebat  immixta ,  qux  Origenes  a- 
 Itaque his Eufebianis libris adferibi folebat hxc nota.  Iìùy,.  fterifcis prxnotaverar.  Quam  ob.caufam  Hieronymus in 
 ' ( p i !§  Eùoi£t<& ¿lufSátmrn,  ut ex libro  R . Marchali ap-  Epiftola  ad  Auguftinum ;   &   in  Prxfatione  in  libros  Papa  
 ret.  Eódem  pròrius  modo  quo  in  vetuftis  T iti  L iv ii  ralipomenón,  ait  libros  70.  Interpretum  ab  Origene  effe 
 exemplaribus legitur :  Fi.  Nicbmachus  Dexter  V.C.emen-  corruptos.  In  quo  certe  iniqiiior  mih.i  videtur  Hieronydabarh  
 dominis Symmachis.  E t  in Terentio :  Calliopius re-  mus  adverfus  Origenem ;  qui quod  bono ac pio  confilio 
 cenfui,  8c alia  hujufmodi,  qux  jampridem  notavi in libro 7°  fecerat  Origenes,  ram  acerbe  reprehendit.  Quid  enim u-  
 de Critica.  Ubi  etiam  monui  duplex  effe  emendationis  tilius  éxeogitari  potuit  qruam  illx  obelorum  8c  afterifeogenus. 
   Primum  eft difficile  ac  laboriofum,  quod  maxi-  rum  notx,  ut  indicarctur  leéloribus  quid  à  70.  Interprendo  
 judicio  indiget,  ut ipuria  à germanis,  faifa à veris di-  tibus  additum,  quid  ab  iifdem  omiffum  fuiffet.  Quod fi 
 ilinguantur.  Alterum  eft  facilius  8c  planius,  quod  fere  Origenes e'a  qux  ab  70.  Intcrprctibus  omiflà  fuerant,  ex 
 totum  in  orthographia 8c diftinélione  confiftit,  8c  in  col-  Theodotione  aliifqué  fupplens,  nullam  appofuiflet  notato 
 latione cum  authentico  leu Cmendatiffimo exemplari.  Ac  qua  hujufmodi  fupplementa  à  puro  ac  germano  70.  Inplerumque  
 ii  qui  fcriptores  antiques  edunt  in  vulgus,  terpretum  textu  difeernerentur,  merito  certe ab Hieronyncceffe  
 habènt h'ujus duplicis emendationis laborem fubire ;  mo  8c  ab  aliis  reprehendí  potuiffet.  Nunc  vero cùm  aid  
 quod hodièquè cottidiano experimento cernimus. Quin-  fterifeos addiderit  fingulis  locis,  ad  defignanda  ea  qux  à 
 etiam  ipfe  Origenes  feptuaginta  Interpretum  editionem 80 7Ò.  Senioribus  prxtermiffa  ¡píe  ex  Theodotione  aliifqué  
 bis emendavit.  Primum  ca  cmendationc de  qua  ipfe  lo-  fuppleverat,  non  folum  vacuus  ab omqi  culpa,  fed  imquitur  
 in  traélatu 8.  in Matthxum. Deindé  cum Tetrapla  rtio'rtali  laude  dignus  mihi  videtur.  In eodem  enim  oipfb  
 propria manu emendavit 8c fcHoliisilluftravit,  ut ieri-  pere,  70.  Interpretum  libri  puri  8c  pròut  ab  ipfis  editi 
 bitur  in  libro  R . Marchali.  De hac pòfteriore emendati-  fuetant,  lefloribus  exhibebantur;  {k  lacunx qux in eorum 
 one  intelligenda  funt  hxc  verba,  qux  proxime  adduxi,  editione exftabant,  ex  Theodotionis  aliorumque  interprotlú/ 
 AitpiX©-  EòaiQt®- diu($à<m>ro.  _  turn editionibus  cernebantur  expletx.  Si  quis itaque pu- 
 Ccterum  ut  ea  qux dixi,  in  compendium redigam, de  ram  70  Interpretum editionem legere cupicbat,  nullo ncvcrfionc  
 70  Interpretum  ita  cenfeo.  Primum  quidem,  godo  id  licebat  in  Hexaplis.  Prxtermiffis  enim  iis  qux 
 unicam  iemper  fuiflb 70  Seniorum  verfionem,  earn  fei-  fub afierifcis erant polita, pura ac germana  70.  Seniorum 
 litct  qux  regnante  Ptolemxo  Phíladclpho  faóla  eft  Ale-90tranflatio,  prou't  ab  ipfis  fuerat  condita,  remanebat.  Id- 
 Hhhbh  quo 
 7 9 I 
 (