
f l l l l l
Transcription^
Traduction,
q u ' i l ¿ l è v e s e s p a r o l e s !
A Ja fin de la douzième ligne est la date de l’érection du monument et de la
gravure de l’inscription :
Transcription,
Traduction.
EN REGEB ( I ) D E L ’A N N É E Q U A T R E C E N T Q U A T R E -V IN G T -C IN Q .
Cette date de l’hégire correspond à l’an 1092 de l’ère Chrétienne.
On trouve dans cet énoncé une faute grammaticale, l’inscription portant ^¡i
[ ] au ^eu y qu’exigeroit la grammaire.
On lit, au commencement de la dernière ligne, la formule suivante, que l’on
trouve assez souvent à la fin des inscriptions Musulmanes :
Transcription.
L J ü T ZJj I
Traduction.
ET LO U A N G E À D I E U , M A IT R E D E S . M O N D E S .'
Ce passage forme le premier verset cie la première sourate (3), intitulée Somt
el-Fâtihat /xiisJI [Chapitre d’introduction].
(1) Le mois de regeb o-a-j a trente jours, et est le culière pour cette sourate; à laquelle ils donnent encore
septième de l’année lunaire des Musulmans. le nom de chapitre de louange et de prière. Quoiqu’elle
(2) Lecture : Ou-el-hamdou-l-lllalii rabi el-a’lemyna. soit placée en tête du Qorân, elle n’est pas la première
(3) Cette sourate a été donnéè à la Mekke; elle con- des sourates suivant l’ordre des temps où elles ont été
tient sept versets. Les Musulmans ont une estime parti- données.
Il
Il est à remarquer qu’au lieu du mot 1 ) , que réclame le sens, on lit ¿1
dans notre inscription ; mais cette variante est fautive et occasionnée par la
négligence de 1 ouvrier.
Cette ligne est terminée par la formule de salut ordinaire, en ces termes •
Transcription.
Traduction.
ET QUE L A B É N É D IC T IO N D E D IE U SO IT SU R M AHOM ET E T SUR SA F AM IL L E IL LU ST R E !
Apres avoir ainsi analysé ligne par ligne et mot par mot la traduction de cette
inscription ,e vais en donner ici le texte complet en caractères Arabes modernes
accompagné de la traduction entière en français, afin d’en mieux présenter le sens’
total, dont cette traduction morcelée a dû, malgré son exactitude, faire perdre
I ensemble : r û 4l)l ^11 JL àjj L.J 0 ■ 4)1_ç.____________ | ¡j.
0 * 0 -
H | ^ ^ J |§ | j Blspl JÎ5 ^
ÿ b dlll
d U L j ^ J l j , | a * . 4)1 jçjJ
t^yÉlk)l *11 aX 4)1 ^ . |
v4jUI ^.[¿1 Iâ> 11; L jXL* 0 ^LjIj
JL^I ^ L a
ùLa/? a j L i r r w i
\ ^ Avéat jlA i ^ J |
plsb
a ^ V f j c i ©
© a| £ A ^ J * 4)1 4) a.
( ) Lecture . Ou-sallà Allah a*là Mohammed ou-ali-hi el-tâheiyn.
H B T O M E I I , 2.e partie.
R k