
t4<S H E R
on avoit repréfenté fur une médaille de Diâdu-
mènier, Efculape appuyé fur un bâton autour duquel
un ferpent étoit entortillé.
Cette ville ne fut pas feulement libre dans fon
Origine , mais recommandable par fes colonies 3
elle fe foutint avec éclu jufquau temps que les
romains fe rendirent formidables, en A fie. Elle
refufa d'abord l’entrée de fon port à l’armée
de Mithridate ; enfuite, à ja perfuafion d’Arché-
laüs , les Héracliens lui accoudèrent cinq galères
& coupèrent la gorge aux romains qui fe trouvèrent
dans leur ville.
Lucullus ayant battu Mithridate' 3 fit affiéger
Héràclée par C o tta , qui l’ayant prife par trahifon
& entièrement pillée, la réduifît en cendres. I l
en obtint le nom de Pontique à Rome ; mais les
richefifes qu’ il avoit acquîtes au fac A'Héràclée ,
lui attirèrent de fâcheufes affaires. Un fénateur
lui dit : «nous t’avions ordonné dn prendre Hé
» raclée , mais non pas de la détruire ». Le fénat
indigné renvoya tous les captifs, & rétablit les
habitans dans la polïefiion de leurs biens > oh leur
permit l’ ufage de leur port & la faculté dé commercer.
Biitagoras i f oublia rien pour la repeupler
& fit long-temps fa cour à Jules Céfar, pour
obtenir l’ancienne liberté de fes citoyens 3 mais
il ne put réuftir. Augufte après la bataille d’Ac-
tium , la mit dans le département de la province
de Pont jointe à la Bythinie.
Héràclée vint enfuite à pafiTer dans l’empire des
Grecs} & lors de la décadence de cet empire,
on lui donna Je nom de Péndérachi, lequel, même
fuivant la prononciation , paroîtun nom corrom
pu A’Héraclée du Po/zr.Théodore Lafcàris l ’enleva
à David Comnène , empereur de Trébizonde.
H É R A C L Ê E , en Bithynie & dans le Pont
HPAKÀEIA.
Les médailles autonomes de cette ville font :
RR. en argent.
RRR. en bronze.
O. en or.
Les rois A’Héraclée, dont-on a des médailles,
font T im o th é e & D io n y s iu s , Foye^ leurs
articles.
_ . . ( HPAKAEIAc") , l g Sous les rom am s |HpAKAEQN ^ e n noNTQ
fi» HPAKAHAc.
Cette ville a fait frapper des médailles impériales
grecques en l’honneur de Sévère,* de Domna , de
Caracalla , de Macrin, de Diaduménien, d’Éla-
gabale ,A* Mæfa, de Gordien* de Gallien, de Sa-
fouine«
H E R
H éràclée , en Lydie, hpàkàe&n & hpak-
AEIS2N.
La médaille autonome de bronze, que M. PeU
lerîn a publiée, convient mieux, félon tè t écrivain,
à Héràclée, en Carie.
Cette ville a fait fapper des médailles impériales
grecques en l’ honneur d’Antonio, de Sévère, de
Domna, d’ Élagabale^ de Maximin.
H éràclée, en Carie. HPAKAEüTiîN.
Les médailles autonomes de cette ville font:
RRR. en bronze.
O . en or.
O. en argent,
Elles reffemblent, par leur fabrique, aux médailles
d’Aphrodifias , en Carie.
Héràclée, dans la Cyrénaïque, hfakaeia.
Les médailles autonomes de cette villeTontt
RRRR. en bronzé.........Pellerin.
O. en or.
O en argent.
On les dillingue des médailles frappées dans les
autres Htraclées , par le mouton de Barbarie- ,' ou
à groffe queue.
H éràclée , dans la Thrace. hfakaeûtan
MHT?,
Cette ville a fait frapper des médailles impériales
grecques'en l’honneur de Trajan, de Gordien-Pie.
H eraclea fintica, en Macédoine. HP. s .
Les médailles autonomes de cette ville font :
RRR.. en bronze......... Pellerin.
O. en or.
O. en argent.
L e s qui a accompagné HP, fuffit pour les distinguer
des médailles frappées dans les autres Hé-
raclées.
Hf.raclea lyncefiidis, en Macédoine, hpak-
AEÛT£2M.
Les médailles autonomes de cette ville font r
RRR-. en argent.
C e font des médaillons pareils à ceux de la Macédoine.
O. en or.
O. en argent.
H E R
H éragléb , en Acarnanie. HPAKAE&TAitf.
Les médailles autonomes de cette ville font :
RR. en argent -------.' Humer.
RRR. en bronze.
O. en or.
La terminaifon £2TAN les afluue à l ’Acarnanie.
Leur-type ordinaire eft un lion courant.
H éràclée , en Sicile.
Les médailles autonomes de cette ville font :
RRR. en argent.
RRR. en bronze.
O. en or.
H éràclée , en Italie, h pak ahi iîn .
Les médailles autonomes de cette ville font :
C . en argent.
RR. en bronze.
O. en or.
S e s t y p e s o r d in a i r e s f o n t :
Hercule debout.
Hercule étouffant le lion de Némée,
Un lion courant.
On les dillingue des médailles frappées dans les
autres Héraclèes, par la marque d’afpiration qui
précède la légende.
HÉRACLÉE S, fêtes que l’on célébroit en
l ’honneur d’Hercule, fur le mont Oëra , où étoit
fon tombeau 3 elles furent inftituées par Ménétius,
roi de Thèbes.
HÉR A C L É O N A S , 4=. fils d’Héraclius.
Heraclius A ugustüs.
On ne trouve point de médailles de ce prince,
fi ce n’eft avec fon père, & avec Héraclius fon
frère.
HER AGLEOPOLIS, ' dans l’Egypte.h pa k .
Cette ville a fait frapper des médailles impériales
grecques en l’honneur d’Hadrien.
HÉRACLÈS; c ’ eft le nom grec d’Hercule,
par lequel on a voulu fignifier que les travaux
ordonnés par Junon à Hercule, lui donnèrent
occafion d’acquérir de la gloire.
H É R A C L I D E S , l e s d e f e e n d a n s d ’H e r c u î e ,
p a r A l c é e fon f i l s , q u ’ il a v o i t e u d e M a l i s . Voye^
H E R H 7
H ercule , Omphale. Euryfthée, roîd’Argos,
non content de voir Hercule mort, voulut exterminer
les relies d’un nom fi odieux pour lui. Il
pourfuivit les enfans de ce héros de climats *n
climats, & jufques dans le fein de la Grèce,
c ‘eft-à-dire, à Athènes;- ils s’y étoient réfugiés
autour d’un autel de Jupiter, pour contrebalancer
Junon, qui animoit Euryfthée contre Hercule &
fa race- Lés athéniens prirent leur défenfe, &
Euryfthée fut" la vi&ime de la vengeance qu’il fe
préparoit à faire tomber fur eux. C ’eft ce qui fait
le fujet d’une tragédie d'Eurypide, qui a pour
titre les Héraclides. Après la mort d’Euryfthée,
les Héraclides allèrent dans la Péloponnèfe,
& s’en rendirent maîtres 3 mais la perte ayant
commencé à défoler leur armée, on confulu l’oracle
de Delphes , qui leur répondit, qu’étant
entré trop tôt dans le pays, ils ne pourroient
faire ceffer le fléau que par une prompte retraite: ;
ce qu’ ils exécutèrent auffi-tôt. Y étant rentres
trois ans après , fuivant l’interprétation qu’ils
avoient faite de la réponfe de l’oracle, qui leur
avoit dit d’attendre le troifième fruit, ils furent
repouffés par Atrée, & comprirent alors que le
ft-ns de l’oracle étoit qu’il falloit trois générations.
En effet, ce ne fut qu’environ un fiècle après due
’es Héraclides eurent été chafles du Péloponnèfe
' par Euryfthée , qu’ ils parvinrent à s’y établir, &:
l’enlever aux Pélopides. L ’oracle qu’ ils confnltè-
rent avant de s’embarquer, leur ordonna de prehr
dre pour chef de l'expédition une perfonne qui
; auroit trois yeux. Le borgne Oxilus, étoüen de
naiffançe, qu’ ils trouvèrent en leur chemin monté
i fur fon cheval, fut réputé être celui que les dieux
avoient marqué pour les conduire, & ils le choi-
firent pour chef. Soirs la conduite de ce borgne,
qui ne manquoit ni de jugement, ni de courage,
ils vinrent à bout de fe rendre maîtres d’Argos ,
de Lacédémone, de Mycène & de Corinthe. C e
rétabliflement, qui fut une des principales époques
de l’hiftoire grecquechangea toute la face de la
Grèce- Les Héraclides fuient enfuite nommés
Doriens. Voye^ H ercule , Oxiluît.
Quelques chronologiftes ne parlent avec Petau
que de deux tenta -Des des Héraclides pour rentrer
dans leurs anciennes p.ofleflions : d’autres avec
Scaliger en diftinguent trais : d’autres en recon-
noiflfent un plus grand nombre. Mais comme ils
ne font point d’accord enfemble fur les époques
de ces tentatives, nous allons tâcher de les fixer.
L’an 132.3 avant Jefus-Chrift, & quarante-un ans
avant la prife de Troye , les Héraclides chafles de
la Grèce par Euryfthée, l’implacable ennemi
d’Hercule & de toute fa race, fe. réfugièrent à
Athènes. Théfée les ayant pris fous fa proteélïon
marcha contre ce prince. Hyilus, fils d’Hercule
& de Déjanire, qui étoit à la tête de l ’armée t
vainquit Euryfthée, lejiua., & paflfa dans le Pé