1 8 2 S.
M a i.
VOYAGE
M. Quoy l’a accompagné. J e me trouvais beaucoup
mieux depuis quelques jo u rs , et mes forces reprenaient
à vue d’oeil. Mais aujourd’hui j ’ai été assailli
par des maux d’entrailles assez violens.
Blalgré mon mal, je suis descendu pour prendre
mon b a in , et je me suis arrêté à converser quelque
temps avec un sergente de la milicia qui m’a beaucoup
amusé par son orgueil castillan et par le profond
mépris qu’il affectait pour la population des
Mariannes.
Cet homme, qui se disait ancien militaire de l’armée
de Lacerna au P é ro u , avait quitté cette contrée après
la défaite de Cantarada et s’était réfugié aux Mariann
es, où il avait épousé la fdle de l’alcade de Tinian,
petite femme fort éveillée et assez fraîche, qu’il avait en
ce moment avec lui. La force armée des Mariannes se
compose de cent soixante hommes, divisés en trois
compagnies, dont voici la composition ; un sergente
mayor, qui est don Luis de T o rrè s , bien connu par
les récits de Kotzebue, Chamisso et Freycinet, trois
capitaines, trois lieutenans, trois a lfe r e z , neuf ser-
gens , trois cahos, et le reste simples soldats.
La paie de sergent est de six pe^zos ou piastres par
mois , de l’alferez h u it, du lieutenant d ix , et du capitaine
douze. 31ais jamais officiers ni soldats ne touchent
d’argent, et leurs appointemens leur sont soldés en
objets divers que le gouverneur leur fait débiter à des
prix triples et quadruples de ceux de Manille, et dont
il retire la valeur immédiatement, ce qui lui procure
d’immenses profits.
277
L ’alcade d’Agat est lieutenant. Flores n’est que sergente
secundo de la tercera ; il aspire à être fait officier
à la fête prochaine du R o i, comme Anderson l’a été
ces jours derniers. C’est une haute marque défaveur,
et il compte que ma recommandation lui sera fort utile
pour cette promotion. Dans les Mariannes, il n’y a
que trois alcades en titre , ceux d 'A g a t, d’ümata et
de Rota; celui de Tinian n’est qu’honoraire. La paie
des alcades est de douze piastres par mois, comme celle
des capitaines ; mais les produits détournés de leurs
places sont bien plus considérables , ce qui rend ces
fonctions dignes d’être enviées.
Mon interlocuteur se glorifiait à chaque instant d’être
avec le gouverneur le seul véritable Espagnol de
l’d e , traitant avec un dédain comique tout le reste de
Chamorro, comme si ce terme eût exfirimé un vil
animal, un être tout-à-fait abject.
Il est remarquable en effet que presque tous les habitans
des villages ont conservé la langue Chamorro,
bien qu’il y ait plus ou moins de sang espagnol mêlé
avec celui de cette race. Autant que j’ai pu en juger,
cette langue m’a paru avoir une assez grande affinité
avec le malais; mais on sent que je n’ai pu songer à
m’en occuper, après l’immense travail que M. Freycinet
doit avoir exécuté avec ses compagnons sur ce
chapitre.
Quatre ou cinq hommes sont revenus de l’hôpital à
boi’d de la corvette.
Je m’étais couché fort mal à mon aise, et je m’étais
néanmoins endormi; mais, à minuit et demi, j’ai été
1828.
M a i.
I' j