
Nederlandsch Mimika’scli Oetanata’sch MSrauké’scli
(1904). (1828). (1906).
Borst (eener vrouw) Au-wé (Koch) Auw Boe-bé
Borst, borstkas — Paiity (Modera) Bi-ré
Boscli Kapau-; Oeti- takiri-
[=„Boomen veel” ]
— Derie-ké
Boschkip Oko- 1 . " Nönö-m („Iloen” )
Bot Jaména- — Kasie-s(?) (Vg. Hand
Boven Opof
| |
Ra-fé ra-fé (Vg.
I-Ioog)
Braden Né-kna Rafa-ddé („Rooste-
ren” )-
Bras (Mal.j bSras) Wata- Wata („Rijst” ) Nä-sie (Mal. nasi)
Breed Antaüko- — So-mbé(Vg.„Groot”
Broeder Arapai- ( K o c h ) — Namie-ké
Buik Iewau- Iwauw Händä-m
Bijna — ./ Arook (Modera) Damie- ha-i
Casuaris Toe — Ke-e
Casuarisveer Toe-ré ■ — ■ Ke-e-poet
Daär, zie Ginds.
Dal Tiepoe- — Kamoe-11
Dansen — .Dié (Modera) Kéndara-zie
Diep Emoekoe- - r-* Dese-
Dier I-réka — Ba-to
Djagoeng (Mal.) Wötampari- — Ja-goen
Dj&roek (Mal.) Moenda (Modera;
„Lemmetje, citroeñ”)
Simo-ré
Donder Oeraki- , Hanie-vé
Dood Kwejéma-r Namataiyg. „Ziek” !) Kahie-vdé
Dorp Kami-takiri- [== — Miera-vé
„huizen veel”]
Dorst hebben Arematigati (Müll.) Damie- dahie-bé
Dorstig Imékati- — Dahie-bé
Dragen(nl. p ikoel’en) Nokamä- — ■ Erä-m, Vieke-vé,
Voe-ie
Drie Jamani-ienakwä-
[= : „Twee-één'n]
— lena- zako-d
[ = „Twee-één” ]
Drinken Tomagoe- = „Eten” Ahie-m
Dröog Soto-tóko — ' ' ■ 1- Eha- i
Dijbeen Ai Wa-bé
Eb Iemau-ré — Kahanau-dé
Een Ienakwä- — Zako-d, Zako-dé
Ei Ta — ' Kana- '
Elger Wau-koe (Koch) — .
Elleboog Terépoe- (K och) • Kaha-ndé
Eten 'Ana-; Namoekä- Neraoeka (Mül. :
Namoeka)
Tamoe- ahie-m
(Vg. „Drinken” )
Nederlandsch Mímika’sch .
(1904)-;
Oetanata’sch
(1828).
Mérauk^’sch
(1906).
Fluiten •_ Waré (MüL.rWareh) Borá-bé .
Gaan (Vg. „Vóóvgaan” ) Jaga (M ü l .: Djaga) Manha-vé ,
Garnaal ’Mbi- — Wä-fe (zoetw.) ; Sare-
(zoutw.)
Geel Ta-jér — Biedowa-
Geest Niniki- • — Haie-sé
Gétah (Mal.) . <■ Ké-kie ( K o c h ) — Dako-vvé
Geven Ké-ma Mäm
Ginds I H I
Aroä pokana (M o d .) E-pe, Epi-ndé j
Gisteren Ama-rie kaumoeta- — Wie-sé
Goed Jako*- Temoni Ka-i
Golf Wau ( K o c h ) Ebarie-ne
Graf Moána- — , Pata-ré
Gras • Ewata- Motere (M ü l . : Ma-
tere)
Mäsa- („Alang-
alang” )
Grens Apoeta- ■ ■ j Esö-n
Groot Atwa- Napitteki (M ü l . :
Napetiké)
Ja-bé, So-mbé (Vg.
„Breed” )
Gij 5 Uw — Ama-répa; — ama-
répata-
* Wo; Wo —
Haar (Fr. cheveux) Wi-lie, Wi-rie
( K o c h )
Oeirie (M ü l .: Oeiri) Bä-va, Roe-ré
Hals . Iemä-k, Iema-tie
( K o c h )
Erna ’ Ieba-nggé
Hand Ma-lé ( K o c h ; óók
„Vinger” )
Too maré (M ü l . :
Mareh) (Vg. „Arm’*)
Sängga-
Hard (Vg. Pauko- Kasie-s
„Krachtig” )
Hebben, zie Poenja.
Ileden, zie Vandaag.
Hemiel Taroewä- — Oemoe-m, Omö-m
Hiel Bau- ( K o c h ) — Tagoe-hie
Hier , ' —' 1 Aré (M o d e r a ) E-he
HoéSten — Otay (M ü l . : Oétai) Kapoe-ré
Hoeveel?. Ieta-ré -- , Onimtö-
Ilond W oerie- Woerie Göt
Honger hebben — Pitiri (M ü l l e r ) Damie- emi-ré
Hongerig Iewau- tiegiemä-n
[== „Builc . i
. Emi-ré
Hoofd Kapa-né ( K o Ch ) Oepauw . Pa
Hoofd v. e. stam Natie- . 1 — ": So-mbé oni-m
Hoofdkrans van casuOebau
ta ( K o c h ) — Karoerie- ke-e-poet
ar isveeren
Hoog Kamei- („00k
Läng” ).'
“ “ = „Böven”