^ T- |(
1
A I C H
i l i IcHNOGRAPHTE, f. f. Ce mot fe compofe de cette opinion, furtout en reculant , comme qllt>]. 1
deux mots grecs, ichnos, veftige , 8c graphe, ques-uns le prétendoient , l ’exécution dp » ..I
•peinture, defeription. tculptures au règne d’Adrien. Aujourd'lmî q"’-n ■
Le mot ichnos, veftige , figuifie non-feule- allez grand nombre des ltatues , relpetites p"- |fB
ment une trace eu général, mais encore , en par- temps dans ces frontons, a été Iran!porté à
ticulier, cette trace que le pied imprime 8c lai fie . avec d’autres parties de Ja l'culplure du tpmuln f l
fur le fo l, ou fur un terrain mou : /îgnum , difent il elt facile de reconnoître. ( ce que nous avoir |
les lexiques , quodpesJolo vel aliter rei molli im- fait par nous-mêmes) que toute cette lculutiu-n^B
_ prirmt. Rien ne peut mieux rendre l’idée que les eft du même âge 8c de la même école. Les feule i 1
Anciens avoient attachée 3c qu’attachent encore différences qu'on y trouve, tiennent au cW i-p ([e H
les Modernes , dans l ’architeâure , au mot ichno- perfettion relative qu'exigeoit cliaciue efiù.™ ■
graphie , qui eft le fynonyme de plan. En effet, un d’ouvrage, félon l’importance de la place au’iloc-9
plan n’eft autre choie, que la repréfentation ren- capoit. Or , ïl eft vihble que'les ftatues des hon-S
due fenfible par des traits ou par des couleurs, de tons tont de beaucoup lupéneures aux autres ob-fl
toutes les formes , de tous les contours, de toutes jets lctilptés, 8c il n'y a pas de. connoillciu1 oui ■
les configurations qu’ un édifice impnmeroit. fur il élite à croire que Fhidias , furnitendant. de loutH
le lo i, s’il pouvoit en être détaché, 8c fi on le fup- l'ouvrage, a pu mettre la main à piuheurs de
petoit coupé horizontalement au-defi’us. de terre ftatues, 8c qu’elles auront pour la pluoart 14118 ai« & à rafe de fes fondations. travaillées par Alcamènes , uu des rmucinanv^B
Ichnographia eft le terme dont Vitruve (liv. I , élèves de Phidias, 8c qui, félon Pline , au commen- H
chap. 2 ) le fert pour rendre ce que nous enten- cernent de Ion Traité dé la Jculpture en marbre MB
doits par plan. Ichnographia, dit—i l , e jl circinni avoit beaucoup travaillé à Athènes pour le, H
regulæque modicè continens ufus , e x quo-capiun- temples de cette ville : cujus fun t opéra Athenis^M
tur Jbrmarum in Jolis arearum dejeriptiones. complura in oedibus Jacns.
A l’époque où fut écrit l’article. A thènes dan; H
ICTINUS, architeêle grec qui vécut au temps ce Dictionnaire, dont le premier volume a paru ea^B
de Périclès, 8c. qui fous les-ordres, de concert 178.8, le fécond tome de l’ouvrage de Stuart, qur'IB
avec Cal liera tes, conftruifit le temple de Minerve date de 1787, n’avoit pu être ni connu de nous H
à Athènes, appelé Parthénon, temple dont il fub- ni confulté par nous, 8c nous ne pûmes tirernos^B
lifte encore des relies confidérables. Les deflins de renfeignemens que de iburcës lulpeCtes. iNous H
ce grand édifice ont été donnés avec beaucoup avons donc cru devoir donner ici un délaveu ■
d’exaôlitude par.Stuart, à l’ouvrage duquel nous formel des notions dont le temps 8c de nouvelles™
devons renvoyer le leéleur pour' tout ce qui lumières ont démontré l’inexaChtude.
regarde l’architeélure. Pour revenir à l’arclnteCte du temple de ldi- ■
Il eft de notre devoir de prévenir ici le leêleur nerve, M inus, il paroit qu’il fut un des plusH
N que, dans la defeription donnée par nous de ce habiles de ce temps, 8c que la réputation l’appela ■
temple, au mot A thènes, nous avions beaucoup à conftruire les principaux monurnens de cette ■
tropv luivi les notions incertaines 8c fouvent époque. Dans ce nombre il faut comprendre
trompëufes de Spon Si Wheler, fur les Iculp- grand temple à initiation de Gérés à Eleuhs.
turés' qui décoroienl les frontons de l’édifice. Trois écrivains, Vitruve , Slrabon8c Plutarque,®
Nous avons eu* partie réparé cette erreur à l’ar- nous ontlaili’é fur lé tem-ple d’Eieufis, des notions™
ficle Fronton , où nous avons donné une de (cri p- qui ne s’accordent pas ‘en tous les points. !
flou de la compofition du fronton oriental, d’après Selon Yitruve , Minus avoit élevé la cella .un™
le deliin original de N oui te). L’opinion dés pie- temple de Gérés Eleuline 8c de Proferpine, aune™
miens voyageurs , fuivie par nous à l’arlicle A-ru à- grandeur démefurée, fé lo n la proportion dorique, J
nés, fut que les Iculptnres des frontons du Par- 8c fans colonnes à l’extérieur. Eleujinoe Cèrens^ |
thénon étoient d une époque pollérieure à celle de Projefpinoe cellam inimani magnitudme icun^^t
la conftruèlion. Le marbre des ftatues qui occu- dorico more , fine exterionbus colunims..... fl
poient les tympans des frontons, foit parce qu’il texit ou pertexuit. Vitr. liv. V11. Præfat.
d o it duue qualité lu pêne me, (oit parce que'le Strabon s’exprime ainfi. Vient enfuite Eleulis,*
travail en avoit été plus fini, foit à raifon de la où exifte le temple de Gérés Eleufinienne Si je H
place abritée qu’il oçcupoit, s’étant trouvé plus local aux initiations que conltruilit Minus.... . 9
blanc que celui du temple, fit croire aux pre- même qui a bâti à Athènes, fous P é ric lè s , e 1
miers voyageurs que l’ouvrage étoit d’un temps temple de Minerve, dans la citadelle. 1
jpofteneur. Rien n’étoit moins vraifemblable que * liv. . .I X ,J pr ag&. 3Jq 5. plutarqueB
I C T I C T 637
Plutarque ( v i e WÊfflMM IWliWgMW
me a v a n t c o m m e n c é c e q u il a a p p e l é l e telej-
C° ™ a ï l e u E s , c ’ e f t - à - d i r e , 1 e t e m p l e a î n i t i a -
H H H H c o n f é q u e n t , fa u t ' l e changement
' f ’ reflion , 1 e m êm e é d i f i c e q u e c e l a i d o n t l e s
deux auteurs p r é c é d e r f o n t h o n n e u r a minus,\
I n n p e u t c o n c i l i e r c e s a u t e u r s e n t v ’ e u x , e n d i -
C nt nu’I c l in u s a v a i t f a i t l a c o l la - , o u l e m u r d u
itemple ( e a u - l e m o t c e l l a s ’ a p p l iq u e à l a p a r t i e Les tem p le s r e n f e rm é e e n t r e l e s m u r s ) , q u i l e n
„ 0; t c om p lé t é l 'é t e n d u e ( c e q u e V o u d r a i t d i r e
i iem o lp f'* *® “ ' * ) > o u q u ’11 e n a v 0 1 t a u u e v é l a c o u p
u r e ( c e q u e l i g n i f i e r a i t l e m o t p e r t e x i f ) . L e p e n -
dantle t r a v a i l à l l é l i n u s , b o r n é a u m u r e x t é r i e u r
formé d e p i l a f t r e s d o r i q u e s , n ’ a u r a i t p a s e m -
loêohé C o ræ b u s d e p a f f e r p o u r l e p r e m i e r a r c h i t e c t e ,
td e c em o n um e n t , c o n f id é r é p a r P l u t a r q u e ^ d a n s l e
! travail in t é r ie u r d e l a c e l l a , p u i f q u e C o ræ b u s
lauroit é té l e p r e m i e r q u i y e û t é l e v é l e s c o lo n n e s
inférieures j u lq u ’ à l e u r a r c h i t r a v e in c lu f i v e m e n t .
Ainfi Iâ t in u s d o i t p a f f e r p o u r a v o i r ■ é t é M
premier a u t e u r d u p lu s g r a n d t em p l e q u i l y a i t
eu en G r è c e .
En 18 1 2 y l a c o m p a g n i e d e s a v i l î t e s o u am a t e u r s
anglais & a l l em a n d s , q u i s’ o c c u p o i t d e f a i r e d e s r é -
clierelies d ’ a n t iq u i t é s d a n s l a G r e c e , a d é c o u vert
fa r l e m o n t Cotylus, d a n s ' l e s e n v i r o n s d e ;
I l ’antique P l i i g a l i e e n A r c a d i e , l e s r u in e s d u n
temple q a ’ o n c r o i t ê t r e c e l u i d A p o l l o n E p i -
curius , d o n t P a u f a n i a s f a i t m e n t io n e n c e s t e rm e s
‘ {lw. V I I I , c h a p . 4i ) : « P l i i g a l i e e f t e n v i r o n n é e ,
I » à g a u c h e , d e l a m o n t a g n e d e C o t y l u s , à d r o i e ,
»• du m o n t E l a ju s . L e m o n t C o t y lu s e f t é lo i g n e
» de 4 ° I ta d e s d e l a v i l l e j f u r ' c e t t e m o n t a g n e ,
» il v a u n p a y s a p p e l é B q j joe , o u l ’ o n v o i t u n
» temple d ’A p o l l o n E p i c u r iu s , d o n t l a v o û t e e ft
» eu p ie r r e . A p r è s , l e t e m p l e d e T è g é e , c e f t l é
» plus r em a r q u a b l e d u P é l o p o n n e f e , p o u r l a
, » b eauté d e l a p i e r r e 8c p o u r l e m é r i t e d e s p r o p o r - |
i » dons......... M i n u s , l ’ a r c h i t e â e d e c e t e m p l e , :
» v iv ô i t a u t em p s d e P é r i c l è s , 8c e f t l e m êm e q u e
» celui q u i a b â t i l e P a ï t h é i i o i i d ’A t h è n e s . »
! Nous a v o n s u n d e f f in , à l a v é r i t é p e u d é t a i l l é ,
du temple d o n t i l s ’ a g i t , d a n s u n o u v r a g e p u b l i é à
I Rome, e n l 8i 4 , 8c q u i c o n t i e n t e n v in g t - t r o i s
planches l a r e p r é f e n t a t i o n , g r a v é e a u t r a i t , d u n e
| grande p a r t ie d e l a î f i f é , . t r o u v é e e n c o r e e n f o r t
bon é t a t , a u m i l i e u d e c e s r u in e s , 8c q u ’ o n v o i t
[ aujourd’h u i a u B r i t i f c h M u f e u m , à L o n d r e s . A
la fu ite d e s d e f i in s d e l a f n f g , f o n t d e u x f e u le s
I planches c o n t e n a n t , a v e c trop^ p e u d e d é t a i l s 8c
| d’e x p lic a t io n s , l e p l a n d e l ’ é d i f i c e , f e s é lé v a t io n s
i & fes c o u p e s . L ’ a u t e u r d e l a c o u r t e n o t i c e p l a c é e
î en tê te d e l ’ o u v r a g e , a v e r t i t l e l e & e u r q u ’ i l n e
doit pas s’a t t e n d r e à y t r o u v e r d e s m e fu r e s d u n e
entière 8c m in u t ie u f e e x a d l i t u d e , 1 o b j e t d e c e s
deux p la n c h e s a y a n t é t é f e u l e m e n t d e d o n n e r u n e
idée f u p e r f i c i e l l e d e l ’ é d i f i c e , 8c d u f i t e o ù i l fu t
trouv é. E j j e n d o T o g g e t t o p e r c u i J i f o n o a g g iu n t e ,
D i ô t i o n . d> A r c h i L T o m e I L
,Jblamente di dare una idea fuperficiale del tempio
è deljîto doue fufeav ato .
Voici donc à quoi peuvent fe réduire les notions
certaines qu’on peut recueillir dans ces deffins,
fur le monument d’Minus.
• Le temple étoit d’ordre dorique , périptère 8c
amphiproftyle : il avoit fix colonnes à chacune de
: fes deux faces ; les flancs de l’édifice avoient quinze
colonnes en comptant une fécondé fois celles des
angles 5 fa longueur étoit d’un peu moins de. 200
palmes, fa largeur de 8o ƒ en tout, il y avoit
trente-huit colonnes extérieures, dont trente-lix
fe font confervées. L’intérieur , c eft-à-dire, 1© ~
pace- compris entre les galeries du ptéroma, fe
compofoit d’un mur , formant ce qu’on appelle ordinairement
la cella. D’un côté étoit le pronaos,
de l’autre Fopijlodomos, ayant chacun deux
. colonnes. D’après le plan que nous avons fous les
• y eu x , on pafîbit du pronaos dans le naos ou la
:■ cella intérieure, laquelle avoit 5o palmes de large,
8c ofïroit de chaque côté une rangéô de fix colonnes
ioniques, adofféès aux murs, ayant de
fort larges bafes 8c des chapiteaux de marbre. En
face de la porte d’entrée, 8c au bout de la nef,
on trouve une colonne d’ordre corinthien, qui
fépare'la nef d’une pièce dans laquelle on ppuvoit
entrer par une porte latérale, pratiquée dans le
mur. Toutes ces particularités auroient befoin
d’être expliquées 8c appuyées d’une critique propie
à faire juger fi la difpofition de cet intérieur eft
i due a M in u s , ou fi on doit l’attribuer à des temps
poftérieurs.
La courte notice que nous ayons déjà cité e ,
porte que tout l’édifice étoit bâti d'une pierre
blanche qu’on trouve dans le pays, & reffemblànt
au marbre ; mais qu’il n’y avoit en marbre proprement
d it, que les chapiteaux ioniques des colonnes
de l ’intérieur,, & des morceaux qui foxmoient
la voûte.
C’eft principalement fur le dernier objet qu ou
aurait defiré des renfeignemens plus exaSs. Ellec-
tivenieut, Paufanias, dans l’article où il parle de
ce temple, donne à entendre précifément, par
; la mention fpéciale qu’il en fait, que ce qu’il appelle
xftoi) étoit une voûte conftruite en marbrp
blanc. Autrement , pourquoi auroit-il pl'éfenté
cette obfervajion fur ce temple, comme quelque
choie de remarquable , fi l ’édifice neût eu rien
de plus qu’un toit de charpente recouvert de
tuiles en marbré ?
Quelques Iradnfteurs avoient interprété les
deux mots cités , par voûte en pierre. W iu c te l-
maun, dans fes Ob/ervations fu r l architeaure ,
prétend que le mot î(o$os figuifie i c i , comme
ailleuvs, & veut dire un toit couvert de tuiles
en pierre s fignifica qui corne aUioire, g j g j g .
tetlo di qwsfto tempio era coperto di lajtre ai
pietra. Cependant, quelques lignes plus b as ,
I Winckelmaun fe rétratle fur la lignification exclu-
1 - • Y v v