D a n s l e s d e u x v i l l e s , l e m o n n a y a g e i m p é r i a l p a r a i s s
a n t a v o i r c e s s é , a u p l u s , t a r d a v e c H e n r i I I l e S a i n t
( 1 0 0 2 - 1 0 2 4 ) , i l y a l i e u , c r o y o n s - n o u s , e n l ’a b s e n c e d e
t e x t e s , d e s u p p o s e r q u e l a p r e m i è r e u s u r p a t i o n d u jus
monetoe p a r l e c o m t e d e N a m u r , u s u r p a t i o n t i m i d e
c o m m e e l l e s l e f u r e n t g é n é r a l e m e n t t o u t e s , a u r a s u i v i d e
p r è s 0 1 1 m ê m e p e u t - ê t r e p r é c é d é l a m o r t d e l ’e m p e r e u r ,
c a r o n s a i t q u ’i l d é f e n d i t m a l l e s p r é r o g a t i v e s d e s a
c o u r o n n e c o n t r e l e s g r a n d s v a s s a u x e t q u e , p i e u x m a i s
f a i b l e , i l l a i s s a d é p é r i r l a p l u p a r t d e s i n s t i t u t i o n s é t a b l i e s
p a r , s e s p r é d é c e s s e u r s .
C o m m e , à c e m o m e n t , R o b e r t I I , f i l s d ’ A l b e r t i e r , q u e
l ’o n a v a i t c r u , j u s q u ’i c i , a v o i r é t é t u é à l a b a t a i l l e d e
F l o r e n n e s ( 1 0 1 6 ) , é t a i t p r o b a b l e m e n t e n c o r e e n v i e ,
p u i s q u ’i l e s t e n c o r e c i t é d a n s u n d o c u m e n t d a t é
d e 1 0 1 8 ( 1 ) n o u s s e r i o n s p l u t ô t d ’a v i s d e l u i a t t r i b u e r l e s
d e n i e r s a u x l é g e n d e s C A P V T e t D E O N A M ( n os 1 e t 2
d e C b a l o n ( 2 ) , s e n s i b l e m e n t p l u s a n c i e n s , q u a n t à l a
f a b r i q u e e t a u s t y l e , q u e c e u x à l a l é g e n d e A L B E R T V S
( n 08 3 à 1 4 ) e t q u e n o u s d o n n e r i o n s p a r c o n s é q u e n t à
A l b e r t I I , l e q u e l n o n p l u s n e s e r a i t p a s m o r t e n toi*],
m a i s b i e n e n 1 0 6 4 ( 3) .
C e t t e a t t r i b u t i o n d e s d e u x p r e m i è r e s p i è c e s d e l a
p l a n c h e I d e C b a l o n a u c o m t e R o b e r t n o u s p a r a î t r a i t
(1) V a n d e r K i n d e r e , op. cit., t. I I , p. 201. Document re la tif à l’abbaye de
Florennes, publié pour la première fois par Dom Berlière {Documents inédits,
I, g, n° 4.
(2) Le mot Caput employé ici n ’a pas seulement pour nous la signification
naïve et banale qu’on a bien voulu lui donner, mais signifie plutôt la souche
le chef de la maison, comme on lit CAPVT DE LIPPIA autour d’une tête sous
Bernard I I I de Lippe (1229-1265), et aura it été employé intentionnellement
pour répondre, le cas échéant, aux réclamations de l’autorité impériale ;
Caput pouvant s’entendre de caput impera loris aussi bien que de caput
comitîs.
^3) Suivant V a n d e r K i n d e r e , op. c i t , p 201#
d ’a u t a n t m i e u x l u i c o n v e n i r q u e , d ’a p r è s c e q u e n o u s
e n s a v o n s , c e j e u n e p r i n c e a u c a r a c t è r e i m p é t u e u x
é t a i t p e u t - ê t r e a l o r s , p l u s q u e t o u t a u t r e , c a p a b l e d e
p o s e r u n p a r e i l a c t e d ’i n d é p e n d a n c e v i s - à - v i s d e s o n
s u z e r a i n ( i ) .
O n n e p o s s è d e , p o u r l ’é p o q u e q u i n o u s o c c u p e , a u c u n
d o c u m e n t é c r i t p a r t i c u l i è r e m e n t r e l a t i f à 1 a t e l i e r d e
N a m u r , o ù l e c o m t e A l b e r t I I d e v a i t d ’a i l l e u r s d é j à j o u i r
l i b r e m e n t d e l ’e x e r c i c e d e s e s d r o i t s r é g a l i e n s , q u ’u n
d i p l ô m e i m p é r i a l l u i a v a i t c e r t a i n e m e n t r e c o n n u s .
P a r c o n t r e , u n t e x t e p r é c i e u x , q u e M . P i r e n n e ( 2 )
c r o i t a n t é r i e u r à l ’a n n é e 1 0 4 7 , n o u s a c o n s e r v é l a
n o m e n c l a t u r e t r è s c o m p l e t e d e s d r o i t s q u i l e x e r ç a i t a
D i n a n t .
P e u u t i l i s é j u s q u ’a u j o u r d ’h u i , b i e n q u e W a i t z l ’a i t
j u g é a s s e z i m p o r t a n t p o u r l e f a i r e f i g u r e r d a n s s o n
r e c u e i l d ’Urkunden, c e d o c u m e n t , d i t l e s a v a n t h i s t o r
i e n , e s t c e r t a i n e m e n t l ’ u n e ; d e s p l u s i n t é r e s s a n t e s d e
c e s s o u r c e s s i r a r e s q u i p e r m e t t e n t d e s e f a i r e u n e i d é e
d e l ’a d m i n i s t r a t i o n u r b a i n e a v a n t l a p é r i o d e c o m m u n
a l e ( 3) .
(1) Après la bataille d ’Hougaerde on voit Ermen garde, mère de Robert,
intervenir p our obtenir que l’empereur pardonne au jeune comte d’avoir
assisté Lambert de Louvain contre l’évêque de Liège (V a n d e r K i n d e r e , op
c i t , p. 200).
(2) Histoire de la constitution de la ville de Dinant au moyen âge (dans
Recueil des travaux publiés par la Faculté de philosophie et lettres de VUniversité
de Gand, 1889), p. 3.
(3) Ce texte est conservé dans le manuscrit latin 12710 (Bibl. Nat. de Paris),
fol. 9 0 vo et 91. L’écriture est du XIIIe siècle. Ces folios qui diffèrent par le
format et l’écriture du reste du manuscrit, proviennent du prieuré de Saint-
Follian de Rceulx (près de Fosses) comme le prouve Yex libris : Iste liber
pertinet ecclesie Sancti Folliani prope Rodium II a été publié pour la p re mière
fois p a r M, A. W a u t e r s : De Vorigine des libertés communales.
Preuves, p . 249, avec la date de 1060 environ ; ensuite par W a - i t z : Urkunden
%ur deutschen Verfassungsgeschichte, 2Q éd., p. 20 et p ar M. Stan B o rm a n s :
Cartulaire de Dinant^lf p. 1.