
2-7 H H I S T OIR E E C S L E S l A S T IQ U È.
A n. tes conditions, depuis les iènateurs jufques aux plus:
y . Noy. y ds artifans, corroyeurs, poiifonniers, charpentiers>
épingliers. On apporta de plus les livres fabriquez
contre le pape Nicolas , & les aétes des conciles
contre Ignace. Grégoire relieur de l’hôpital des or-
felins prit les papiers & les livres, & les donna aux
ièrviteurs des légats, qui les jetterent tous dans le
feu où ils furent confumez.
Enfuite l’empereur dit aux légats du pape : Nous
avons fait amener les faux légats que Photius a fait
paroît-re contre le pape Nicolas , qu’en ordonnezr
vous? Les légats dirent: Qu’ils entrent dans le concile.
Quand ils y furent entrez, le patrice Bahanes en
interrogea un qui étoit un moine nommé Pierre, Sc
lui dit. Qui êtes-vous? d’où venez-vous? qu’avez-
vous fait ? avez-vous affilié au concile que Photius a
■ fait contre le pape Nicolas? Pierre répondit: Je n’y ai
point affilié, & je ne connois point cet écrit. Suis-Je
le feul Pierre qui luis venu de Rome en cette ville?
il y en a dix-mille autres. Mais qu’on lile ce mémoire:,,
& on y verra ce qui, me regarde. On le lut&ilcon-
tenoit en fubilance : Parce que quelques-uns de vous
ont cru que j’avois donné un libelle contre l’églifè
Romaine, à caulè qu’il étoit parlé de moi dans l’écrit
quia été publié ; Je déclare, comme, j’ai déjà fait, que
je n’ai point donné.de libelle, ni importuné l’empereur,
&que ie n’ai point affilié au concile, fi toutefois
il a étéaflemblé. Je fuis prêt à donner cette déclaration
toutes les fois qu’on me la demandera ; mais
je vous prie de me permettre enfin de retourner auprès
des faints apôtres, pour travailler à mon falut.
I l ' '
L i v r e c i n q .u a n t e -u k i e ’ m e . 2 7 7
Bahanes interrogea enfuite un nommé Bafile, & An. 8 <5>.
lui dit : Votre nom eft dans ce faux écrit, dites-donc, Sj Noy.
avez-vous donné un libelle contre l’églife Romaine?
Bafilê dit: A Dieu ne plaife. Bahanes dit :anathema-
tifez donc celui qui a donné le libelle & celui qui
l’a écrit. Bafile dit : Anathême à celui qui a donné
le libelle contre l’églilè Romaine. Bahanes lui demanda
enfuite d’où il étoit. Bafile répondit : Je fuis
venu de la fainte cité, c’efl-à-dire de Jerufalem. Bahanes
demanda à Elie légat du patriarche'de Jerufa-
lem, s’il le connoiffoit. Oüi-, dit Elie, je le connois.
Bahanes revint à Bafile & lui demanda , pourquoül
étoit venu a C P. & qui l’y avoit envoyé. Bafile répondit:
De Tripoli j’allai à Rome par dévotion,
je tombai malade en chemin, je vins à Venife pour
paffer,, j’arrivai ici fous le pape Benoift, j’y demeuré
vingt mois, & l’argent me manqua. L ’année
que le patriarche Ignace lortit de fon fiege, je retournai
à Rome lous le pape Nicolas , j’y ai demeuré
huit ans, puis je fuis revenu ici. On lui demanda
encore, s’il avoit donné un libelle. Il réponiit:
A Dieu ne plaiiè} ét.ois.-je familier avec le pape
Nicolas?
Enfuite, par ordre de l’empereur, Bahanes interrogea
Leonce faux légat d’Alexandrie , & lui dit-:
Gomment vous êtes-vous trouvé à la place de légat
dans le livre compofé par Photius contre le pape
Nicolas ? Leonce dit : Mon évêque m’a donné des lettres
pour l’empereur, je ne fuis point légat & n’ai
point de part en ces affaires. Bahanes dit au concile:
Que vous femble de ces gens-ci ? Cet homme nous
Mm iij