jenseits des Flusses, d. h. des Flusses von Lögone oder des
Lagham; Mêle, nicht zu verwechseln mit dem gleichnamigen
Orte am Ostufer des Schäri; Fuldjï, Kuldjl mit einem fast
unabhängigen Statthalter ; Föngol und Mère, beide am Flusse ;
Göfa, Diâ, Ngultssemî, Ueinälle, Djemädo, O'deö, ein grösser
Ort; Ngösso, Sitz eines Statthalters.
V.
D e p e s c h e v o n L o r d P a l m e r s t o n .
Auswärtiges Amt, 7*8« Oktober 1851.
Mein Herr!
Im Aufträge des Viscount Palmerston habe ich den Empfang
Ihrer Zuschrift vom 19ten April dieses Jahres aus Küka
in Bornu, in welcher Sie den in der Nacht vom 2*™ zum
3ten des vorhergehenden Monats März zu Nghunitua zwischen
Sinder und Küka erfolgten traurigen Todesfall des Herm Ri-
chardson mittheilen, zu bescheinigen und Ihnen dafür zu
danken.
Da die Expedition somit gerade vor dem Schlüsse desjenigen
Hauptabschnittes ihrer Arbeiten, welcher mit der Erforschung
des Tsäd-Beckens endigen sollte, ihres Hauptes beraubt
ist, so ist Ihrer Majestät Regierung der Ansicht , dass
nichts weiter fehlt, um die Hauptzwecke der Expedition des
Herm Richardson für erledigt halten zu können, als die Abschliessung
dieser Erforschung.
Ich bin desshalb von Lord Palmerston angewiesen, Ihnen
mitzutheilen, dass es sein Wunsch ist, Sie und Dr. Overweg
möchten nach beendigter Aufnahme des Tsäd-See’s und seiner
Ufer den übrigen Theil Ihrer in Afrika entworfenen Pläne
genau so zur Ausführung bringen, wie dies geschehen sein
würde, wenn Herr Richardson noch lebte und Sie sich von
ihm nach Massgabe des im Dezember 1849 in Triplikat abgefassten
Übereinkommens, von welchem Sie und Dr. Overweg
je ein Exemplar besitzen, getrennt hätten.