Privatz immer e, wo er hinter einem Mattenvorhange sass,
und man forderte mich auf, ihn anzureden, ohne dass ich
ihn sah. Ich richtete also meine Anrede auf Kanori.au den
Kaschella Madi, von dem sie in die Landessprache verdolmetscht
wurde. Ich meldete dem Miarä, der Sultan InglTs,
welcher während der Regierung des früheren Herrschers von
Logone (des Miarä Ssäle) den Chalilu (Major Denham) hergesandt,
habe jetzt mich beauftragt, ihm meine Ehrerbietung
zu bezeigen. Er nahm dieses Kompliment sehr beifällig auf
und erkundigte sich wiederholt nach der Gesundheit des
Sultans der Nassära Inglls. Nachdem er mich vermittelst
seines Vorhanges, ohne selbst beobachtet werden zu können,
gehörig beäugelt und auch gefunden hatte, dass ich einiger-
massen wie ein menschliches Wesen aussehe und offenbar
von harmloser Natur sei, und nachdem auch das Geschenk vor
ihm ausgehreitet worden war, liess er mich in sein Gemach
eintreten und begrüsste mich sehr freundschaftlich, indem
er mir die Hand schüttelte. Er ersuchte mich hierauf, ihm
die Geschenke zu erklären, und freute sich besonders über
die Englischen Fabrikate, die grossen Stopfnadeln sogar
inbegriffen; denn so klein und geringfügig diese Dinge
auch waren, so hatte er dergleichen doch nie vorher ge-
sehn. Er zählte sogar die Nadeln, eine nach der anderen,
und bestimmte für jede Partie eine Eigenthümerin in seinem
Harlm.
Die vorzüglichste Gunst, die ich mir von ihm zu erbitten
hatte, bestand darin, mir zu gestatten, den Fluss bis auf
eine gewisse Entfernung hinauf beschiffen zu dürfen; dieses
Gesuch bewilligte er mir und entliess mich dann sehr
gnädig.
Folgendes ist der Grundriss der Wohnungen des Sultans
und des Keghämma:
A. Wohnung des Sultans.
а. Grösser Hofraum. — b. Zweiter Hofraum, gegen 100 Fuss lang und 30 Fuss
breit. — c. Dritter H o f r a u m . d . Innerer Hofraum mit Schoppen und
Thron. —. e. Gemach des Sultans. — f. Stallung.
B. Wohnung des Keghämma.
1. Grösser. Hofraum. — 2. Treppe, welche nach den oberen Gemächern führt.
— 3. Hofraum. — 4. Zweiter Hofraum. — 5. Zimmer des Keghämma mit
zwei Ruhebänken, von welchen das im Hintergründe über die Flur erhaben
ist.
б. Schattendach vor dem Palaste, aus Matten und Pfählen errichtet.
7. Kautschukbaum.
8. Moschee „dabäldemä” - | | | von einigen Fächerpalmen — in Logön „gu-
rüru” genannt — beschattet.
Yüssuf — das ist der Name des gegenwärtigen Sultans, oder
nach der Logone-Aussprache Y'ssuf — ist ein grösser, beleibter
und gutgebauter Mann von ungefähr 40 Jahren, mit vollen
Gesichtszügen und einem etwas schwermüthigen Gesichtsausdrucke,
welchen ich seiner eigenthümlichen und abhän