Von Ngala nach Tentebu
Von Tentebü nach Röro.
>
Von Röro nordwärts nach Ssiru (Sj-“1). Zum Auszuge gebrauchte
Edrlss einen Tag und eine Nacht ^ ^ 0 )
aber beim Heimzuge marscbirte er von Ssiru nach Röro
nur vom Morgen an bis zum Sonnenuntergang, so dass
die Entfernung nicht sehr gross sein kann, da er damals
mit Beute beladen war (dieselbe bestand namentlich aus
Rindvieh und Ziegen, Kameele aber waren nicht erbeutet
worden).
Von Röro nach Limärä , wo er 2 Tage rastete.
Von dort nach Ghayauä.
Von Ghayauä nahm er einen anderen Weg nach Dilärä
, wo er die eine Hälfte seines Heeres zurückliess,
während er mit der anderen nach Ghambarü zuriickkebrte.
Vierter Feldzug *).
Im nächsten Jahre, am ersten Sonntage des Schauäl, ver-
liess Edrfss abermals Ghambarü und zog über Samtam, I'ta-
näua, Berl, Ngurüti oder Ngughüti, Ssugurti und Röro nach
Kessüdä.
Von Kessüdä ging er, die Strasse nach Ghumämi hei Seite
lassend, nach Ssiki.
Von Ssiki nach Ririkma (<X*5V^).
Von Ririkma nach Wagham ( l i i
Von Wagham nach Wa-ssämi.
*) Nach Imäm Ahmed’s Bericht ist dies der fünfte Zug des Königs.
Von Wa-ssämi nach Mäö oder Mäuö (hier geschrieben).
Von Mäö nach Ghamirä (ty-+c).
Von Ghamirä nach Ndjimie, der Hauptstadt von Känem
Von Ndjimie nach Beläghi, wobei er einen grossen Wasser-
vorrath mitnahm.
Von Beläghi nach A'ghäfi, wo er, nachdem er um rAsser
aufgebrochen, vor Sonnenuntergang ankam.
Von A'ghäfi nach Ghandjäia; Ankunft um Ssauäl.
o;
Von Ghandjäia nach Ragharkü
Das Börnu-Heer wurde in seinem befestigten Lager (bei
letzterem Orte) am 25sten Dhu el kadä zur Nachtzeit von
den Buläla angegriffen, worauf ein heftiger Kampf er-
. folgte, in welchem das Bornu-Volk eine grosse Niederlage,
sowie einen beträchtlichen Verlust an seiner Habe
erlitt und das Lager beinahe vom Feinde genommen
. wurde.
Von Ragharkü zog Edrlss nach Delli, worauf die Buläla
ihre letzte Festung, Aghö oder fyit), aufgaben,
einen sehr alten Platz, welchen sie, nachdem von Edrlss
alle ihre Festungen in Känem (selbst die beiden anderen
berühmtesten Plätze, Tkima und A'ghäfi) zerstört worden,
wieder hergestellt hatten *).
*) Ich füge hier die ganze Stelle des Geschichtschreibers, welche von der
grössten Wichtigkeit ist, bei:
iAaJ L«.à.o J lx jilt ¿ u i sÒS\
Bjj.gÄ+lf Oj-A+Clf VJuJiil glXVl VqjJ
ö c X L j J i l s h O .Ä .1 U i J Ü l T "
B n rth ’s Reisen. III. 5 9