
bereiden, moeten de blaadjes afzonderlijk geplukt en m e t
de band b ew e rk t worden, opdat h e t fluweelachtig dons van
h e t topblad behouden blijve. Dat afzonderlijk plukken en
’t u it de hand - n ie t machinaal - bewerken, m a ak t deze
th e e zeer kostbaar.
Het derde blad van dezelfde loot geeft Souchon of H ysant,
Congo of T hungkay, n a a rm a te h e t fijner of grover is. Boey
of Shin is me estal plat, hont b lad ; daarmede is de pluk
te ver gegaan, of zijn de loten reeds te oud geworden. De
Chineezen noemen Shin u its ch o t en onderscheiden nog
„Oolong” = groene draak, w aa ronde r men th e e v e rsta a t,
die n ie t bepaald zw a rt ziet, wegens de vele daarin voorkomende
gele blaadjes.
Hoe fijner of zuiniger men dus plukt, b.v. to t en m e t
h e t tweede blad n a de tips, des te min d e r Souchon en
Congo er gewonnen worden, — meer wit- (flowery-) en
geel-punt (orange-pecco) daarentegen,
Sommige ondernemers op J a v a noemen h e t sorteeren
van ondergeschikt belang. Enkelen verkoopen h u n product
dan ook „u n a sso rted ” , slechts een weinig gebroken.
Vóórdat wij de bereiding b espreken, vooral bij h e t plukken
bij blad of loten, de volgende opmerkingen :
In h e t tweede hoofdstuk werd h e t verschil van blad
naa r zijn ouderdom in h e t lich t gesteld. Als men nu van
de tip s af to t en m e t h e t 2i® of 3d® blad afzonderlijk plukt,
heeft men de beste gelegenheid om de fljnste theeön afzonderlijk
te bereiden. Behandelt men die verschillende
plukken echter te samen, of, w a t ongeveer hetzelfde be-
te ekent, p lu k t men de loten m e t de tip s en 2 a 3 b la a d je s ,
dan w in t men een thee van gemiddelde q u alite it en is
er h e t voordeel, dat men tijd en kosten spa art. Bedrieg ik
mij niet, dan w o rd t door deze m an ie r de „ P e c c o S o u c
h o n ” verkregen. Bij de verw erk in g van de gezamenlijke
ma ssa — m e t name door h e t „rollen” — worden de sappen
v an jong en ouder gemengd; wel is w a a r moet h e t p roduct
55
d an minde r fijn zijn dan van tip s of eerste blad alleen,
m a a r de groote massa, h e t oudere blad, verkreeg er een
hooger waarde door. Pecco Souchon, vooral die van Assam-
th e e bereid, geeft h e t beste beeid van de gemiddelde sam en ste
llin g der theeön van eene onderneming.
* »
B e r e i d i n g . De voor groene th e e bestemde bladeren
worden dadelijk v e rw e rk t, d.i., in s te rk v e rh itte ijzeren
pannen, die in een ry boven een langwerpig fornuis zijn
geplaa tst, gebraden. Dit braden heeft pla ats onder t gestad
ig m e t de handen in de pan opwerpen der ma ssa
to td a t de bladeren roode randen vertoonen. Door deze
onmiddellijke droging w ordt a an h e t looizuur geen tijd to t
oxydatie gegund, en ook eene latere scheikundige w erking
in de m a ssa voorkomen. De gebraden ma ssa w o rd t dadelijk
gerold en vervolgens gedroogd.
Geheel andere eischen s te lt de bereidiog van zw a rte thee,
die op J a v a verreweg de hoofdmassa v an ’t fahrikaat
u itm a ak t.
Hoe men er toe kw am h e t versehe theeblad verschillende
bewerkingen te doen ondergaan? Toen men de eigenschap-
pen van h e t theeblad ') o n td ek t had, zal men er al spoedig
*) Volgens ICämpfer sclirijven de Japanneezen de ontdekking der eigenschappen
van de thee toe aan Darma, een heilig persoon van oud-vorsteljjk
Indische afkomst. De historié van dien heiiige noemt lijj even vermakelijk
als zonderling. „Willende boeten voor een onwillekeurige verbreking van
„zijn gelofte, sneedt hij zijn beide oogleden af en op de plaats waar hij ze
„nederwierp, vond hij den volgenden dag uit ieder ooglid een heester ge-
„groeid. Darma van de bladeren etende (hetzjj versch en groen, dan in water
„gekookt, is onbekend), hevond met verbazing, dat zjjn hart vervuld werd
„met ongemeene vreugde en vroolijkheid, en zijn ziel aangedaan met nieuwe
„sterkte en kracht om zjjne Goddelgke bespiogelingen te achtervolgen. Deze
„zeldzame uitkomst en de uitmuntende krachten van de bladeren — thee
„genoemd — ontdekte hjj ijlings aan de groote scharen zijner leerlingen,
„mitsgaders ook de manier om ze te gebruiken. Dit zou omstreeks 519 na
„Chr. geschied zijn.”