können cue ranglimas Räuber von keinen Kugeln verletzt werden
(Vaughan). Durch die Kebai genannten Fetische machen
sich die Malayen hieb- und stichfest. Durch einen Kris, der
eine tödtliche Wunde verursacht hat, gewinnen Furchtsame Muth,
oder auch indem sie am Grabe eines todtgeborenen Kindes für
einen Tag verbleiben. Ausser Schutz gegen Gefahren und Waffen
giebt der Asimat (Talisman) Segnungen dem Hause und Speise-
Ueberfluss. Die Singpho, die die Schädel der geopferten Büffel
in ihren Hausern aufhängen, richten ihre Verehrung nicht an
Pandiwara, der alle Dinge machte, sondern an seine untergeordneten
Gottheiten. Fünf Nat (Madaila, Sumlap, Munu, Ningsyi,
Mbung) bewohnen die oberen Regionen, zehn Nat (Palam, Son
Lamum, Cisam, Dingnu, Dingwa, Dingsi, Phikum, Phokhom
-Ngga ) die Erde und Unterwelt. Jeder dieser Nat hat die Macht
eine besondere Wohlthat zu gewähren, und verlangt für jedesmalige
Erfüllung des Wunsches eine neue Opfergabe. Der eine
giebt und bewahrt die Kinder, der andere heilt Krankheiten
ein anderer leitet im Kriege, ein anderer wird beim Fehlschlagen
der Ernten und in Hungersnot!) angerufen, ein anderer behütet
das Land und giebt ihm Gedeihen. Nach dem Tode verbleiben
die Seelen guter Menschen mit ihren Kastengenossen.
Alle müssen nach dem Tode eine aus schmalen Steg gebildete
Brücke über ein siedendes Wasser passiren und sind in Gefahr*)
hindurchzubrechen (Bronson). Ning deota oder Ningh-shih, als
Gott der Elemente, erhält Schweine und Hühner geopfert, sowie
Büffel, deren Schädel die Singpho in ihren Häusern aufhängen
Die Dayak feiern ihr Leichenfest zur Lobpreisung desKeoloma-
ga (-des Psychagogos)', der die Seelen in einem Eisenboote
*) Ein Mann ans der Gegend von Wenings (in Hessen) diente als Matrose
auf emem Schiffe. Auf einer seiner Eeisen kam er an einem feuerspeienden
Berge vorüber, dann hörte er schreckliches Jammern und Wehklagen u n d zugleich
eine Stimme die in der Luft schrie: „Tapfer, tapfer, aufgemacht! der Händler
von Ketsch kommt! Er merkte sich Tag und Stunde wohl, und als er wieder
nach Hause kam, erkundigte er sich, wer unterdess gestorben sei? Da erfuhr er
Wild TV Ud StUDde’ W° 6r die Stim™ SehSr‘ . berüchtigter’
lidprethandler in Ketsch gestorben (Wolf). Sonst war die Hölle auf Stromboli
localisirt für Engländer. 1
sicher durch die Hölle führt und im Paradiese absetzt. Die
Bermun-Stämme der Malayen schreiben die Macht des Payang
den unter seinem Befehle stehenden Geistern zu, die in ihn
einfahren und ihn begeistern. Die Dämone der Flüsse (hantu
rungie), als bösgesinnte, schlagen mit Krankheit und zehren am
Smangat oder dem substanzlosen Körper, worin das Leben des
Menschen liegt. Die Dämone der Hügel (hantu gunong) sind
friedfertiger Natur. Für Bezauberungen baut der Payang eine
kleine Hütte (sawi), wo seine Schüler in Musikbegleitung singen
und Weihrauch verdampfen, bis ihr Meister begeistert ist und
das Heilmittel für die Krankheit, um welche er befragt ist, anzugeben
vermag. Sollte Jemand von einem Flussdämon besessen
sein und dadurch ¡11 Abzehrung fallen, so hat der Payang
die Macht ihn zu exorcisiren (Logan). Als Nala eines Tages
mit ungewaschenen Füssen Verehrung darbringt, benutzt der
böse Geist*) Kali die Gelegenheit in ihn einzufahren, um ihn
*) Zij gelooven alleen aan vele geesten, im eens goede dau eens booze, die
en bergen, boomen, stenen, in de zon, in de zee etc. wonen. Deze geesten
heeten Dewa. Men roept ze alleen aan wanueer men lmnne hulp noodig heeft,
1. v. in ziekten en in andere ongelnkkige omstandigheden. Men vindt dus voor
jeder huis eenige groote en gladde steenen, die vor heilig woorden gehouden,
rnaar waarop men toch evenwel (wie zou het gelooven), zijne natuurlyke behoefteu
vollbreugt. Nar elk, meer dan profan gebruik, worden deze huisgoden dadelijk
en zorgvuldig gereinigd, erzählt Zollinger von den Orang Dongo (Bergmenschen)
in Bima. The Kabesaran or Regalia of every petty state is supposed to be
endowed with supernatural powers. The articles of Malay regalia usually consist
of a Silasila or book of genealogical descent, or code of laws, a vest or baju
and a few weapons,*generally a kris, kleywang or spear. They entertain a high
opinion of the supernatural powers of the aboriginal tribes (s. Newbold). Von
den Priestern der Alfuren (in Menado) werden die Walliang bei Krankheiten
und Gastmälilern, die Tonassen bei öffentlichen Arbeiten zu Rathe gezogen. Die
Seelen gehen nach dem Tode in Schweine über, die deshalb nicht gegessen werden.
Aus der Bewegung eines Schweinherzens wird Glück oder Unglück geweissagt,
und auf das Flöten des (eulenartigen) Vogels Bakeker hat man Acht. Nach
Newbold legten die Malayen am Muar Gelübde (niyat) bei dem Grabe eines
Albino ab. Einigen Göttern opfern die Augalmuh Nagas Kühe, anderen Hunde,
anderen Hühner und Branntwein. Unter den Priestern, die von dem ceylonischen
König Wairatissa nach dem Festlande Indiens verbannt wurden, fand sich der
tief in den Lehren von den Dämonen (Bhuta) bewanderte Sanghamitta (nach -dem