sein Nachfolger Finnow ü . schaffte beim Tode desTuitonga die
Würde dieses Priesterkönigs ab. Als der Letzte seiner drei
Brüder, die ihm gefolgt waren (1810) starb, zersplitterte das
Reich in kleine Staaten. Auf denFiji-Inseln wurden durch die Einführung
des Christenthums Unruhen erregt und mit dem heiligen
Charakter verlor das Tabu*) auch seine politische Wirksamkeit.
Bei dem vor der Schlacht angestimmten Kriegsgesang strecken
die Neuseeländer die Zunge aus dem Munde und reissen die
Augenwimpern hervor, so dass das Weisse einen Kreis um die
Iris bildet, als Sinnbild des Oudou oder menschlichen Ruhmes.
Aehnliche Verzerrungen werden von den Jaga s in Afrika berichtet.
Der Kopf des erschlagenen Feindes wird auf Neuseeland mit
dem Ha ar ausgetrocknet, von den Pelew-Inseln au f Pfählen gesteckt
und durch die Nukahivaner vom Fleisch und Gehirn, das
verzehrt wird, gereinigt, um dann am Unterkiefer durch Schnüre
zusammengebunden zu werden. Die Mokomokai (tättowirte
Köpfe) werden, in einem Backofen gedämpft, bei festlichen
Gelegenheiten reihenweis au f die Giebel der Häuser gestellt
(in Neuseeland). Der Besitzer fragt s ie , ob sie vielleicht
entrinnen möchten ? wo denn ihr Fleisch sei, das er gegessen,
wo ihre Eltern, die er gekocht, wo ihre Weiber, die mit ihm
leben, wo ihre Kinder, die ihm als Sklaven dienen? Die
Schöpfung**) beginnt auf Neuseeland mit der Umwandlung
* )'cOaia: justa funebria, Tel dies silicernii (Suidas). ; ‘Ooiov, justa funerum,
honores qui mortuis tribuuntur. °Ooia, res profanae nec sacrae (Suidas). ToiS
tepo~i «al ro u ootois (Isokrates), et Demosthenes hoc aperte docet. Didymos
rero dicit ooiov duo significare et sacrum et privatnm (ro t e ieoop xcd ro îSico-
rixàv). "Ooiov xtopiov : locus profanus et non sacer, quem cuivis ingredi licet.
*Oooi âfia t<ô yéXom wtoftXénovoiv «al ènçoi eioiv a/ia, «catiorov avSçmv to
orjfielov (Polemon). “OoioTijg: sanctitas ergo deu'm (j? mços &eov xad’ooicoots).
Qui perfldem et beneflcenciam deo conciliatur sanctus et justus (ooios «al oixaios)
merito nominatur. ‘Ootco&fjvai : dies qui propter alicujus mortem non existimantur
sacri, sedatri, oouod’îjvai dicuntur. *Ooioi: qui cum pietate consuerunt, quamvis
non sint sacerdotes. 'O o iq i s , vom Damon Typhon zerrissen. Tune yero maximus
Hellanodica / 'aïvàs perniciem Eomanorum dispensavit (Eunapius).
**) La déesse de Ëauto, emblème de l ’antique nuit ou des ténéhres primitives,
source féconde d’où sortirent une foule d’êtres vivants, fut considérée comme
l’obscurité première (Champollion). Dans la cosmogénie polynésienne Po represen-
Himmels und der Erde (Uranos und Gäa), bis die Eltern durch
ihre Kinder auseinander gerissen werden.
Auf den Tonga-Inseln hat der unterste Stand (die Tuahs)
tait la nuit primitive. Nach d’Urville heissen die Götter Fanou-po (nés de la
nuit). But heisst tödten (im Sanscrit). Le Sanscrit bhûta désigne une classe
d’esprits malfaisants, qui hantent les cimetières et qui se plaisent à nuire. ^Ce
mot dérivé de la racine bhû (fleri, existere) ne signifie proprement qu’un être
vivant en général, aussi un enfant et, comme neutre, un élément. C’est à ce
nom, que ce rattache celui de Daeva Bûti dans le Vendidad, démon qui trompe
les hommes (Pictet). En person butbâr veut dire démon, but ou butak idole,
et bûtah foetus. Bhuta (en Sanscrit) est enfant, Athene heisst BovSeia. Budeios
ist Sohn des Argos. Dares erschlägt den Bebryker Butes (bei Virgil). /ImScovrj
heisst (thessalisch) BcoSoiv (Ahrens). Vom Winde Kolpia und seinem Weibe
Baau (Nacht) wurde Aion und Protogonos gezeugt (Philo). Nach Valentinus
emanirten aus dem Schweigen des grossen Ursprungs (Bythos) männliche und
weibliche Aeone, das Pleroma zu füllen. Das Schweigen war (nach Jamblichus)
der einzige Cultus, der in Aegypten der untrennbaren Einheit dargebracht wurde.
Nach der keltischen Mythe (bei Apollonius) weinte Apollo den Bernstein (die
Thränen der Electriden), nach der scandinavischen Freia, Odur suchend. Die Stadt
Bmi&çmiôv am See Pelodes war unter den epirotischen Thesprotiern durch
Helenus (Sohn des Priamos) gegründet (mit Flüssen Simais und Xanthus). Bovria
est pagus tribus Oeneidis, cujus populäres dicuntur Butadae. KvSa&tjvaiov:
pagus tribus Pandionidae. Kukkuta begleitet Majura, wie Hansa den Brahma.
Jakschi oder Tscharwi gebar dem Kuweras den Majuradscha. K a ra S is- qui
latebras subiit. Ille cum U lixis instar multiplices in machinas induisse ad Gajanam
{nços Taiävav) dimissus est (Suidas). Gainas autem ex urbe excessit, quam
commune et pretiosum sepulcrum reliquit, incolis ejus nondum sepultis (Suidas).
’ElXavoSixai : indices sacris certaminibus praefecti. Wie (jainistisebe) Banyanen
waren die Nabathäer kriegsuntüchtig (rechabitischer Sitten). Die Polynesier
theilten sich in Priester, Häuptlinge oder Arii, Krieger oder Raa-tira und
Gemeine oder Taata. Arrians and "Vahluns (in Cochin) appear indentical castes,
the first fish in the sea, the latter in the backwaters. Lokman, der wegen seines
Glaubens an Hud aus der Yernichtung der Aditen gerettet wurde, erbaute den
Arim oder Damm von Marib (s. Kremer). Les Baxites Yndois (des Tatares) dient
que le monde a ja duré plus de 30,000 an s, et dient que a chascun mille ans
ilz font en une pierre un nouvel ydole, lequel après dix mille ans, devient aussi
noir comme se il fust brullé, et f>ar ces «ydoles dient il que ilz scevent combien
dans ce monde a duré leur pais (Ricold de Mont-Croix, XIV. Jahrhdt.). So stellten
die Aegypter zu Herodot’s Zeit die Piromis auf: „Un en y avait, le plus grand
maistre deulx tou s, de qui ils disaient, que il voloit, et en la vérité, il fu
trouvé que i l ne voloit p oint, mais aloit en l’air assez près de la terre, et ne
touchait point a la terre, et quant il s’asseoit, on ne veoit nulle chose qui le
19 Ba s t i a n , Reise V.