220 Batavia.
König Andhra Rayadali nahmen die Telugn-Worte Sanscrit-
Endungen an. Die Lehren Ravan’s von Langka verloren seit
Salwahana ihre Anhänger in Mithila, aber sein Prakrit genannter
Dialekt (verschieden vom Prakrit*) Bengalens, das der Bascha
Mithilas gleicht) wird noch von den Pandits in Tirahut (in
Prakrita Manorama und Prakrita Langkeswar) studirt (als Art
des Sangskrita). Die Bawani Kahar (in Behar) stammen von
Jarasandhra (XI. Jahrhdt.). Nach der Vernichtung Ravana’s
flüchtete Hanuman zur Busse nach Java. Jan ak i (S ita) anredend,
vermeidet es Hanuman, von dem Sanscrit der Zweimalgeborenen
zu reden, damit sie ihn nicht für Ravana halten, und
spricht deshalb im gewöhnlichen Sanscrit (nach der Sundara
Kanda). Um sich Siwa günstig zu stimmen, hieb Ravana neun **)
seiner zehn Köpfe ab und würde auch mit dem letzten geendet
haben, wenn nicht der durch diese Hingebung gerührte Mahadeo
ihn um seine Wünsche befragte und sich zur Erfüllung derselben
verpflichtete. Sie bestanden in Unsterblichkeit, allgemeiner Weltherrschaft,
dem Lingam und Parvatti. Alle wurden erlangt, aber
es gelang Vishnu, in Verkleidung Parvatti ihrem rechtmässigen
* ) T h e p r in c e s o f K o l o r C h e ro (o n c e th e g o v e r n in g t r i b e in B a h a r ) a p p e a r
to h a v e b e e n A s n r s ( b e in g o f th e s am e f am ily w ith J a r a s a n d h a ) , th e y p ro b a b ly
u s e d in w r i t i n g th e H in d i - l a n g u a g e ( a c o r r u p t io n o f t h a t i n t r o d u c e d f rom I r a n b y
t h e f ir s t c o n q u e ro r s o f I n d i a ) . T h e K o l l a n g u a g e , w a s o n e o f th e o r ig in a l r u d e
la n g u a g e s c a lle d (b y th e g r am m a r ia n s ) M a g a d h i (a s a lso th e d ia le c t s o f th e B h u n g -
s h a r , M u s a h a r , R a jw a r e t c .) . T h e l a n g u a g e o f th e B h u n g s h a r ( lik e t h a t o f th e
M u s a h a r a n d R a jw a r , a s a b o r ig in a l t r i b e s o f M a g a d b a ) r e s s em b l e d t h a t o f th e
m o u n t a in e e r s o f R a jm a h a l. D u r in g th e g o v e r n m e n t o f th e K o l t r i b e , G a u tam a
w a s b o m , a t w h o s e t im e ( a c c o r d in g to th e p r ie s t s o f C e y lo n ) w r i t i n g w a s u n k n o w n .
T h e in s c r ip t io n s ( n e a r t h e r e s id e n c e s o f th e B h a r a d r a ta s , o f t h e M a g a s a n d o f th e
K o ls ) r e s s em b l e th e D e v a n a g a r i. T h e w r i t in g s o f G a u tam a w e r e c om p o s e d in th e
o r ig in a l la n g u a g e o f M a g a d h a , b u t th e P a l i c h a r a c t e r w a s t h a t o f t h e a b o r ig in a l
in h a b i t a n t s o f M a ts y a o r D in a j p u r ( th e S a n g a r id e s o f th e G r e e k ) , u n d e r w h o se
p r e v a l e n c e th e d o c t r in e s p a s s e d to A v a a n d C e y lo n . T h e M a g a d h i ja r g o n ( s p o k e n
b y th e K h o l) is d if f e r e n t from th e la n g u a g e P r a k r i t a o r M a g a d h i B h a s b a ( in w h ic h
th e b o o k s o f th e J a i n a r e w r i t t e n ) , w h ic h (a d i a l e c t o f th e S a n g s c r it a ) w a s th e
P r a k r i t a o f R aw a n a , lo r d o f L a n g k a . T h e K o l w e r e s t r a n g e r s f r om th e n o r th e r n
p a r t o f th e p e n i n s u l a (s . M a r tin ) .
* * ) T h e l i n g a in E l lo r a is s u p p o r t e d b y th e n in e h e a d s o f R a v a n a , a d e v o u t
w o r s h ip p e r o f S iv a.
Gatten, der ibren Verlust bereute, wieder zuzustellen, nachdem sie
sich gereinigt hatte. Nach Asliu Gosha war Ravana tief in den
Veda bewandert, und diese wurden zu seiner Zeit von den Rak-
shaka studirt. Ravana enthielt in seinem Nabel einen Theil des
Amrita, und dort durchschoss ihn Rama mit seinem tödtlichen
Pfeil, der das Unsterblichkeitswasser auslaufen liess. Da Rama
wusste,, dass die Entführung*) Sita’s für die Zerstörung Lankas
nöthig sei, so liess er sie im Feuer verschwinden und durch
Ravana ein Sclieinbild rauben, an dessen Stelle bei der Feuerreinigung
am Ende des Krieges wieder die wirkliche Sita trat
(im Sinne der Doketen). Nacli den Puranas fiel der König
der Yadava (im Mahishmati) in Lanka ein und machte Ravana
zum Gefangenen. Side, Gattin des Orion,**) der (wie Rama)
ein Meeresbeschreiter heisst, wurde von Here, der sie sich an
Schönheit gleichgestellt, in den Tartarus geworfen. Der König
von Patala (der Unterwelt) Mehravaun (der Bruder Ravana’s)
mache Nachts Rama***) und Lakshman zu Gefangenen und würde
*) D ie A s u r a s f ü h r t e n K r ie g , um ih r e K ö n ig s to c h t e r w ie d e r z u g ew in n e n , d ie
n a c h d em H im m e l T a v a t in s a o d e r I n d r a ’s B h a v a n a e n t f ü h r t w a r.
**) D u r c h d e n W e in t r i n k e r O e n o p io n g e b l e n d e t , l i e s s s ic h O r io n v o n G e s e lle n
an s H e p h ä s to s ’ S c hm ie d e a u f L em n o s , S itz d e r S in t i e r , n a c h M o rg e n f ü h r e n . S ita
is t d ie A c k e r f u r c h e , u n d d ie g ew ö h n li c h e E r k l ä r u n g v o n O r io u ’s S t e r n b i ld im
O sten i s t P f lu g . A u s d e r U n t e rw e l t k e h r t d i e F r u c h t im a th e n i s c h e n S ym b o l
d e s G r a n a ta p f e ls z u r ü c k . A lth o c h d e u ts c h e G lo s s e n n e n n e n d e n O rio n ( F r ig g j a r o k )
p flo o c , in r h e in is c h e n G e g e n d e n h e i s s t e r a u c h R e c h e n ( r a s t r u m ) . D a s s p ä t e r e
M itte la lte r n e n n t d ie d r e i M ä d e r (d e s O r io n ) J a k o b s t a b (s . P f a h le r ) . N a c h I l e s io d
d äm m te O r io n d a s Z w is c h e n m e e r R h e g ium s d u r c h d a s V o r g e b ir g e v o n P e lo r i a s
e in , e i n e n T em p e l d e s P o s e id d n b a u e n d . Im S c a n d in a v is c h e n h e i s s t O r io n d e r
S p in n r o c k e n d e r F r ig g a . N a c h P l in i u s h a b e n a l le M e n s c h e n e in g ew is s e s G if t
g e g e n d ie S c h la n g e n i n s ie h , u n d m a n s a g e , d a s s d ie v o n S p e ic h e l g e t r o f f e n e n
d a v o r, w ie v o r d e r B e r ü h r u n g m i t h e i s s em W a s s e r f li e h e n , u n d d r ä n g e d ie s e r
g a r in ih r e n S c h lu n d , so s tü r b e n s i e , b e s o n d e r s w e n n e r a u s d em M u n d e e in e s
N ü c h te rn e n k om m e . P a rw a t i d r ü c k t e S iw a (B la u h a ls ) d e s h a lb d ie K e h le z u s am m e n .
Wie d ie P s y l l e r in A f r ik a (n a c h A g a th a r c liid e s ) h e i l t e n ( am H e l l e s p o n t) d ie
O p h io g e n e n d e n S c h la n g e n b is s d u r c h ih r e n S p e ic h e l (n a c h V a r r o ) u n d d ie v o n
K irk e s tam m e n d e n M a r s e r I ta lie n s .
***) W e il s ic h d ie A n d ä c h t ig e n e r f r e u e n a n d em e n d lo s e n , in W a h rh e i t w o n n ig e n ,
g e is tig e n A tm a n , d a r u m w ird e r a ls d a s h ö c h s te B r a h m a n m i t d em W o r t e R am a
(d e r E r f r e u e n d e ) b e z e ic h n e t. N a c h F r i e d r e i c h b e g i n n t d e r R am a y a n a a u f J a v a