(s. Buchanan). In Ronggapur in Bengalen scheiden sich die
Brahmanen in die Secte der Tantriker, die Siwa nach den Anordnungen
des Agomvagis (XIV. Jahrhdt. p. d.i. verehren, und
die Baidiker oder Vishnuiten, die von den Werken des Vyasa
besonders dem durch Vopadewa commentirten Sri-Bhagavat
folgen. Die Goswamis in Bengalen erkennen als Stifter Odwaito
(1232 p. d.), Nityananda (1483 p. d.) und Chaitomiyo. Die unter
d enP a la begünstigten Yogi, die Lieder im Preise des Gopichan-
dro singen, werden mit dem Ehrentitel Nat (Herr) angeredet.
Die erste Colonie der Brahmanen (aus Mithila) wurde durcli
den Rajah von Komotopur*) (XIII. Jahrh.) in Rungpur (des
nordöstlichen Bengalen) eingeführt. Die Colonie der Kamrup
Baidiks (von der Kanjakubga-Nation) kam unter Viswo Singli
(XVI. Jahrhdt.), als Magier. Rajah Nilodhoj, der durch den die
Fusssohlen lesenden Brahmanen aus dem Sklavenstande**) erhoben
w a r, führte zuerst Brahmanen aus Mithila in Assam***)
ein und bekämpfte die Mohamedaner. Dann folgte die zweite
*) On the conquest of the city of Komoteswari by the Moslems, the
amulet of Bhogodotto retired to a pond. Under the government of Pran Narayon,
the fisherman Bhuna, not being able to draw out his nets, was informed iu
a dream and instructed the Raja. A Brahman was sent upon bn elephant and,
having found the amulet, placed it in a silken purse (to be concealed), for it is
quite unlawful for any to behold the emblem of the goddess. The Raja appointed
priests (1665 p. d.) to the temple built, from among the colony of Brahmans,
that had been introduced by his ancestor Visw o, but he was informed by a
dreamer, that this was not agreeable to the goddess, and that her priests must
be selected from among the Maithilos, by whom she had been served formerly.
The Maithilos have ever since been the Purohits of the family and superintend
all its ceremonies, while the Baidiks of Kamrup have only been able to retain
the office of Guru or religions instructor. By a succeeding Rajah (who chose
the Kashi Brahman for his spiritual guide), they were dismissed from the office
of Guru. The Kamrupis were never well established, and some of the Rajahs
have choosen to return to the ancient guidance of the Kolitas.
**) Den Kuhhirten Kapila Bhavarlier, der von einer Hutschlange im Schlafe
umwickelt und gegen die Sonne beschiitzt wurde, adoptirte der Konig von Orissa,
der ihn als Rajputen erkannte, an Sohnes statt.
***) About the middle of the XV century a revival of Hindooism appears to
have been carried out in Kamaroopa by the introduction of Brahmins from Gour
(Hannay).
Colonie der Kamrupi-Brahmanen (aus Srihotta). Kasyapa, Sohn
Marichi’s , führte eine Colonie Brahmanen nach Kashmir. Die
Gebräuche der Brahmanen in Mithila wurden geregelt unter dem
Kshatrya Nanyop Dev, der (1089 p. d.) die Herrschaft Tirahuts
erwarb. Die den Tantras folgenden Brahmanen Mithilas *) begehen
den Dienst des Bam Acharya (und Pasu Bhau) im Trunk,
durch ihre Göttin Varuni Befreiung von den Transmigrationen
erlangend. In Nepal und Mithila wird Bimsen verehrt. Die
Mithilas wagen sich nicht nach Magadha, da Solche, die in
diesem unreinen Lande sterben sollten, in Esel transmigriren
würden (wie in Malabar). Nach dem Dakshissarcha T antra Rajah
Kasinathi zerfällt der Bali in Rajasa oder blutige Opfer (wie bei
der Sakti-Verehrung) und in Sattoika, die eigentlich allen Brahmanen
zustehen sollte. Nach Ziegenbalg theilen sich die Brahmanen
in vier Klassen (Tschariguei, Kiriguey, Jogum und Gna-
num). Die Gnanigueul (sagt La Croze) enthalten sich nicht
nur weltlicher Verrichtungen,**) sondern auch des Götzendienstes.
Unter den, ärztliche Praxis in 'Puranya ausübenden, Brahmanen
verwerfen die Misra oder Sakadwipa genannten den Gebrauch
der Mantra als Medicin. Keiner der eigentlichen Magadha-
Stämme gehört zu den Sakadwipa. ***) Ausser den Magas oder
Brahmanen finden sich (in Sakadwipa) Magadhas (Krieger), Ma-
*) Janak, Rajah of Mithila (father-in-law of Raman) taught the art of war
to Suyodhan, brother of the emperor of India, who was deprived of his kingdom
by Yudisthira.
**) The Palliwal-Brahmins are the remains of priests of the Palli-race, who
in their pastoral and commercial pursuits have lost their spiritual power (Tod).
***) The Sakadwip-Brahmans assume the title of Misra, as persons who have
acquired a mixture of all kind of learnings (Hamilton). Der bei Multan fliessende
Fluss in Sindh heisst Mihran bei Al Istakhri (als Indus). According to the
traditions of the Arabs, the first king of Egypt was Tablil, who built the town
of Miçr, which was afterwards destroyed by the deluge. König Mvrprje baute
nach Pli ni us die ersten Obelisken. Hammer erklärt uvarrjoiov vom altpersischen
Misd, als unblutiges Opfer. Als Al-Magist benutzten die Araber des Ptolemäos
*1 P r io r t} a v v ra iis. In der Atharva-Veda hält- jeder Yatu seinen Gegner
für einen Zauberer, sich selbst aber für den wahren Priester. Die Watos, die
für reine Gallas gelten und sich nur unter einander verheirathen * ’sind Seher,
die fluchen oder segnen.