Svarwariya (die sich als einzig rechtmässige Gegenstände der
Verehrung Pujyaman nennen) sind die drei höchsten die Gotra
oder Garga, deren Abkömmlinge Sukla heissen, die Gautama
(die als Gautamujas den Titel Misra*) annehmen) und die San-
dilya (Tripati oder Tiwari). Die den Rishis und Munis unbekannte
Scheidung der Brahmanen in zehn Nationen wird Vyasa
(Verfasser des Sri Bhagavat) zugeschrieben. Von den nicht zu
den zehn Nationen gehörenden Brahmanen sind die Magas von
Sakadwipa die zahlreichsten in Gorrukpur. Die (gleich den
Bhat) auf Prithu’s Ansuchen geschaffenen Kathak oder Musiker
zerfallen in die Magadhas und die Gautamiyas. Bei Manu
heissen reisende Waarenhändler Magadhas. In Ghorka sind
die Brahmanen Ackerbauer, die Klias oder Magars Krieger. Die
ersten Brahmanen in Nepaul wären die Yajur-vedi - Brahmanen.
Samba, Sohn Krishna’s, holte auf seinem Vogel aus Sakadwipa
die Magier, **) als Misr genanute Brahmanen, zu denen in Jam-
budwipa. Die Ketzer behaupten, dass der Gott Isvara drei Körper
habe (nach dem San-tsang-fu). Unter den Panchagotren oder
fünf Stämmen der von Kanjakubga durch Adisur in Puranya
eingeführten Brahmanencolonie war der von Gaur der bedeutendste.
Die brahmariischen Familien, die das heilige Feuer
hüten, leiten sich von den sieben Rishis her. Im obern Indien
wird dauerndes Feuer von den Agnihotras unterhalten. Bei He-
rodian findet sich Feuer den römischen Kaisern vorgetragen
*) Josephus calls the image of Nisroch (in whose temple Sennacherib was
slain by his sons) Arascus (Asarak or Msoopax). The word Nisr signifies in all
the Semitic languages an eagle (Layard).
* * ) K i l l ex JiaMXQoyv xcov U e o o ix c o v . S a u a r o i o i , xm Ttaoa Ueoaais oi
Mayoi, xat Ttaon IvSois oi r u f i v o o o t p i o x a i . Magiam Plato Machagistiam (ftaya-
yioretav i. e. fiäycov ayioreiar) esse verbo mystico docet, divinorum incorrnp-
tissimum cultum, cujus scientiae saeculis priscis multa ex Chaldaeornm arcanis
Bractrianus addidit Zoroastres, dcinde I-Iystaspes rex prudentissimus Darii pater
(Ammian. Marcell.). König Kuschtasf liess (nachdem er ein Magier geworden)
den Götzentempel bei Isfahan in einen Feuertempel verwandeln (Asch-Sharis-
tani). Manudshehr baute den Tempel An-Nubahar in der Stadt Balch auf den
Namen des Mondes. Die Madschus verehren das Feuer, weil es Ibrahim verbrannte.
Mani, dessen Vorgänger Budas von einer Jungfrau geboren war, gehörte
zum Stamme der Magier.
(Lipsius). Der Lehre der Akniwatrya (die das Feuer als das
grösste Element verehren) sind die meisten Könige der Indier
zugethan, sagt Asch-Sharistani. Die Mithila-Brahmanen folgen
meist den Tantra-Lehren. Sänkarächärya (aus der Kaste der
Namburi in Malabar) theilte seine Anhänger (800 p. d.) in zehn
Klassen (Dasanämi). In Assam wurzelt die Tantrika- und Sakta-
Verehrung. Die Kichak oder Asurgar verehren (in Puraniya)
Janaka von Mithila*) (den Schwiegervater Rama’s). Toglakh-
Sah übergab das eroberte Tirahut (wo die Jan ak a in Mithila
geherrscht hatten) an Achmet-Khan. Nach dem heiligen Epi-
phanius flüchteten die dem Abraham von der Kethura geborenen
Kinder, die aus dem Hause verbannt waren, nach Magodia**)
(im glücklichen Arabien) und dann nach Indien. Von Kam-
byses verfolgt, zogen sich die ägyptischen Priester nach Indien.
*) The wealth collected by Rama, Nala Pururava and Alarka was preserved
in a tank and guarded by a serpent, which was destroyed by Nanyupa Deva the
builder of Simroun Garh (the capital of Mithila), 1097 p. d.
**) There is some curious matter in the last chapters (of the Bhavishya
Purana) relating to the Magas, silent worshippers of the sun, from Saka-dwipa,
as if the compiler had adopted the Persian term Magh and connected the fire-
worshippers of Iran with those of India (Wilson). The title of the Brahman
priesthood in their original country being Maga, it was on their arrival in India
as a new colony, that they received the name Brahman (Buchanan). BrahmaD
(in the languages of India) is not exclusively applied to the priesthood, but (as
among the Burmas) to the new inhabitants of any land. The Sanrs never eat,
till they have worshipped the sun and fast, when the sun is entirely covered
with clouds. Der Tempel von Delos schloss einen ovalen See ein, wie der von
Sais. Indra stosst den Güter besitzenden Maghava, der den Kava folg t, zurück
(beim Soma-Pressen). Tambirans rank higher, than Brahmins and inferior only
to the invisible gods (Buchanan). Godama war ein Mensch in einem Dorfe
Zabudwipa’s , wo er mit 32 Gefährten Wege (der Religion) besserte und gute
Werke verrichtete, bis er endlich Gott wurde (Sangermano). The congregation of
Ram Mohun Roy is called Bromha Sobha. Bromios war ein Weihegrad in den
Mysterien des Sabazios. Diejenigen Menschen, die sich des Heirathens enthielten,
wurden (von den Birmanen) Manussa Biamma genannt. Asch-Sharistani bezweifelt
die behauptete Herleitung des Namens der Barahima (Brahmanen) von
Ibrahim, weil sie die prophetischen Gaben durchaus nicht anerkannten. Sie seien
von Barham benannt, der die Lehre der beiden Principien von dem Licht und
der Finsterniss aufgestellt.