(Wurm) am Montag, Mintuna (Fisch) am Dienstag, Was (Scorpion)
am Mittwoch, Maisaba (Büffel) am Donnerstag. Die Namen
des Jahres im Windu des 12. Jahres entsprechen den Zodiaken.
Mesa oder Mesariss, beherrscht vonWisnu, als Widder entspricht
dem Mesha der Hindu. Mrisra oder Mresaba, beherrscht von
Sambo, als Stier, entspricht dem Vrisha der Hindu. Mrituna
oder Mrikaga, beherrscht von Indra, als Schmetterling, entspricht
dem Mithuna (dem Paare) der Hindu. Kalakata oder Khalakadi,
beherrscht von Suria, als Krabbe, entspricht dem Karkata der
Hindu. Singha oder Grigreson, beherrscht von Mistri, als Löwe,
entspricht dem Sinha der Hindu. Kanya oder Kangerasa, beherrscht
von Baruna, als Jungfrau, entspricht dem Kunya der
Hindu. Tula oder Tularasi, beherrscht von Sang Mistri, als
W a g e , entspricht dem Tula der Hindu. Mri-Chika oder Pri-
witarasi, beherrscht von Wandra Kurisia, als Scorpion, entspricht
dem Vrishchica der Hindu. Danu oder Wanok, beherrscht
von Purusiah, als Bogen, entspricht dem Danus der
Hindu. Makara, beherrscht von Tabada, als Krebs, entspricht
dem Makara (See-Ungeheuer) der Hindu. Kuba, beherrscht von
Aria, als Wasserkrug, entspricht dem Kumbha der Hindu.
Mena, beherrscht von Gana, als Fisch, entspricht dem Mina der
Hindu. Saturn (Tou) entspricht der Erde, Jupiter (Mou) dem
Holz, Mars (Ho) dem Feuer, Venus (Kin) dem Metall und Mer-
cur (Choui) dem Wasser. Diese Planeten bilden mit Ge (Sonne)
und Yue (Mond) die sieben Herrschaften*) (nach den Chinesen).
Die Fürsten Javas leiteten sich durch Parakrisit von Arjuna
(nach dem eine Bergspitze benannt ist) ab und verlegten den
Krieg der Pandawa im Bharatajuddha (aus dem Mahabharata)
* ) Kinoye est le bois dans son état naturel, comme arbre (le premier élément,
qui devient). Kinoto est le b o is, quand il est abattu et changé en bois de
charpente. Finoye est l’élement du feu dans son état originaire, comme manifesté
dans la lumière solaire, les éclairs, les éruptions volcaniques. Finoto est le feu
allumé par l’homme. Tsouchînoge est la terre comme travaillée par la main de
l’homme. Kanoge est l’élement métallique dans son état naturel de minerai.
Kanoto est l’élement métallique fondu et travaillée. Midzounoge est l’eau telle
qu’elle coule des sources et dans les rivières. Midzounoto est l ’autre élément
aqueux, comme stagnant dans les étangs et les marais.
nach ihrer Insel. Auch die mit dem Islam erhaltene Erzählung
von Moses und Pharao (Bajah Preniang) ist localisirt*) in der
Strasse von Bali, wo Pharao ertrank. Parsa bezeichnet im Persischen
einen Frommen im Gegensatz zu Tersa (bei Sadi). Von
Perizadeh (einer im Peri-Lande geborenen Schönen oder Fee) les
Grecs ont formé celui de Parisates, während die Diw hässlich
dargestellt werden. Das Königsgeschlecht in Manipur stammt
vom Panduiden Arjuna (als Pärtha), und die alte Hauptstadt Ka-
lingas heisst Parthalis (bei Megasthenes). Unter P arthern sollten
(nach Moses von Cborene) die Palhavis oder Balhavis verstanden
werden (die Bahlika oder Pehlevi von Balkh oder Bactrien).
An der Grenze Manipurs fliesst der Barak mit dem Nebenfluss
Madura. Wie die Städte Indraprastha und Mathura nach Kam-
bodia**) und J a v a , wird India oder Ayudia nach Siam und
Ceylon übertragen. Bei dem König des Landes Hiuthia (westlich
von Yarkand)-fand der chinesische General Hukuiping eine
goldene Statue Buddha’s (II. Jahrhdt.). Das Vivaha (Ardjuna
Vivaha oder Ardjuna’s Vermählung)***) war von dem Gelehrten
Empu Kanwa unter der Regierung Djaya-baya’s (König von
Kediri) in Kawi abgefasst. Als das Kawi in Vergessenheit ge-
rathen, übertrug es (im Jahre 1704 der javanischen Era) der
*) Nach dem Fasten in der Wüste wurde der Heiland von dem Teufel auf
den Berg am Wiesenthal (in der Khön) geführt, um ihn durch das Geschenk der
überblickten Gegend (jenes ausgenommen) zu verführen (s. Spiess).
**) In Malay the plnmeria ohtnsa, a flower, which is planted near tombstones,
is called Kambodia.
***) Nivata Kavatcha, prince des Dityas (géants), qui règne à Ngimahimataka,
a demandé au Batara Hendra (le dieu Indra) la plus jolie des Vidadaries (danseuses
célestes) Soupraba, pour en faire sa femme. Hendra l’a lui refusé et Nivata-
Kavatcha a déclaré la guerre et va venir attaquer Souralaya (séjour des bienheureux).
Gomme le roi du midi a reçu du Batara Gourou (Siva) le privilège
de ne pouvoir être tué ni par un deva (dieu), ni par un Bouta (spectre) ou
Reksasa (ogre), mais seulement par la main d’un homme vaillant, qui aura fait
une rude pénitence, les dieux effrayés prient Hyang Hendra de chercher Har-
djonna (fils de Pandou), qui se mortifie par des rudes austérités pour devenir invulnérable
(Léon Kodet). Auch in Mahabalapuram stellt eine Hauptscene die
Büssungen Ardjuna’s dar, wodurch er aus den Reihen der vernichteten Kscha-
triya’s in die der Brahmanen übertrat.