
22 A C H
d’Epium* puis remontant par le ' nord-oueft pour
fe rendre dans l’Alphée à la gauche. Strabon, qui
dit expreffémem qu’il tombe dans i’A lphée, ajoute
que ce nom de neuve des enfers, lui avoit été
donné , parce que les temples de Cérès, de Pro-
ferpine & de Pluton, qui en étoient peu éloignés,
étoient fort révérés.
A c h e r o n , fleuve de la grande Grèce dans le
Brutium. Il y avoit près de ce fleuve, ainfi qu’en
Epire, une ville de Pandofia : il couloit du nord-
eft au fud-oueft.
On fait qu’Alexandre, roi d’Epire , ayant, con-
fulté l’oracle, dit-on, en reçut pour réponfe qu’il
devoit fe défier de l'Acheron. Se trouvant prefîe
par l’ennemi ( l’an de Rome 52.7) , & apprenant
en même temps que ce fleuve fe nemmoit Acheron,
fa frayeur redoubla. Il entreprit cependant de le
pafler avec fon cheval ; mais il fut tu é , & les
eaux l’entraînèrent. Le corps de ce prince fut
cruellement outragé après fa mort. Une femme cependant
obtint des foldats une des moitiés du cadavre
; ellé la rendit aux Epirotes, pour en obtenir
fon mari & fes enfans, dont ce fut la rançon.
A c h e r o n , fleuve de Bithynie, près & au fud-
oiteft d’Héraclée. -Ce fleuvè , dans Arrian, porte
le nom de Lycus ; c’eft ce dernier nom qu’a adopté
M. d’Anville. Je préfume que le nom de la petite
péninfule , qui s’avançoit dans le Pont-Euxin , du
fud-eft au nord-oueft, & qui portoit le nom d’A -
cherufia Cherfonefus, avoir pu faire donner quelquefois
au Lycus lè nom à'Acheron. Ortelius cite deux
auteurs , qui ont nommé ce même fleuve Soonautes.
Amien paroît avoir voulu défigner ce même fleuve,
quoique le nommant Archadius.
A c h e r o n , en Egypte. Il paroît que ce n’étoit
qu’un petit bras du N i l , ou plutôt un petit canal ^
qui communiquoit avec ce fleuve. Il y en avoit
quelques autres dans ce même , c’eft-à-dire , dans'
la plaine près de Memphis , laquelle renfermoit
aufli. les pyramides. L’idée de ces fépultures, &
des enfers ou les âmes fe réndoient, félon les Grecs,
au for tir du corps , leur firent imaginer de donner
à ces canaux les noms, à l’un de XAcheron, à
l’autre, du Cocyte, & au troifième , du Léthé.
A c h e r o n , lac de la Campanie, entre Cume
&. Myfène. I l étoit fort peu éloigné du lac Averne.
Tout cet endroit, défolé depuis long-temps par
des volcans, alors éteints, & devenu mal-fain en
beaucoup de lieux, devoit de droit être confacré
aux dieux infernaux. Aufli y faifoit-on des divinations
, fur-tout quand on vouloit s’aflurer du
fort d’un homme qui avoit été tué.
ACH ERO N T IA , ( Acerença.') ville de la grande
Grèce , dans la Lucanie. Elle étoit à quelque distance
du golfe de Tarente, fur une montagne. On
peut croire, avec beaucoup de vraifemblance, que
les Achérontins, dont parle Pline, étoient les ha-
jbxtans à' A'cheronâa.
ACHERRÆ , ville de l’Italie, entre le Pô &
A CH
les Alpes, félon Etienne de Byfance. Elle a été
nommée par les latins, Acerrct.
ACHERUSIA CHERSONESUS , c’eft-à-dire ,
prefqu’île d’Acherufe. On avoit donné ce nom à une
petite peninfule ou cherfonèfe, comme difoient les
Grecs , qui s’avançoit dans le Pont-Euxin, au nord-
oueft d’Héraclée en Bithynie. On difoit que c’étoit en
ce lieu qu’Hercule avoit tiré Cerbère des enfers.
A c h e r u s i a , marais qui fe trouvoit dans le
territoire d’Argos.
A c h e r u s i a . On donnoit ce nom à une petite
baie qui fe trouvoit à l’embouchure de l’Acheron
& du Cocyte réunis.
A c h e r u s i a , cap ou promontoire d’Italie, entre
Cumes & Mifène.
A c h e r u s i a , à l’oueft du Nil & de la ville
d’Héliopolis. M. d’Anville u’en fait pas mention.
Quelques critiques penfent que par ce nom on a
voulu défigner le lac Moeris.
A CH E TU S , ( jFiuve di noto.') petite rivière de
Sicile. La Martinière admet cette petite rivière en
Sicile : je crains que ce ne foit l’Achates, écrit un
peu différemment.
ACHIALIS , prefqu’île de la Sarmatie Européenne.
(La Martinière.)
A CH ID A N A , rivière qui couloit dans la Car-
nanie, & fe jettoit dans le golfe perfique. Ptole-
mée en place l’embouchure au 96e deg. 40 min.
de longitude, & au 26e de latitude. Marcian1 d’Héraclée
dit qu’il y avoit 400 ftades entre l’embouchure
de cette rivière & celle du Corius, & 500
à celle de l’Addanus.. Au refte, on lit dans cet
auteur Achindana, ainfi que Paulmier avoit lu dans
un manufcrit de Strabon.
A ÇH IL A , colline de la Paleftine, dans la tribu
de Juda. Elle étoit au nord du défert de Ziph, &
le-château de Maffada étoit bâti fur cette colline,
dont le fommet étoit plat & fertile. .
Hérode-le-Grand environna cette montagne de
murailles & de tours très-fortifiées , & y bâtit une
maifon royale , félon Jofeph , de bello judaïco ,
l. 7, chap. yo.
La vallée de bénédiction étoit au nord de cette
montagne.
A CH IL L E A , fontaine près de Milet en Ionie.
Elle étoit renommée par la Angularité d’avoir une
eau très-falée à fa fource , & douce vers fon embouchure.
On dérivoit fon nom de celui d'Achille,
& l’on prétendoit qu’elle ne le portoit que depuis
que ce héros s’y étoit la v é , après avoir défait
Strambelus , fils de Telamon, lorfqu’il conduifoit
des fecours aux. Lesbiens.
A CH IL LÆ , petite île de la mer E gée, près
de Pile de Samos.
A c h i l l æ , port de mer de la Laconie , à
l’entrée du golfe Laconique , & près du promontoire
de Ténare, félon Paufanias , liv. 3 ,-Lacon.
c.ay.
ACHILLEON ou A c h i l l e u m . Pline, qui parle
de cette v ille , dit qu’elle étoit bâtie près du toma
c H
j l beau d*Achille. Comme elle n’eft pas connue d’ail-
V leurs, quelques auteurs ont cru devoir la can-
■ Tondre avec Sigée, où étoit le tombeau d’Achille ;
- & M. d’Anville n’en fait pas mention fur fa
S carte. Ce lieu doit être le même pour lequel, fe-
■ Ion Diogène de Laerce, les Mityléniens & les
I Athéniens fe firent la guerre, fous la conduite
S de Pittacus & de Phrynon. Ce dernier fuccomba ;
U dans la fuite les Athéniens recouvrèrent ce terri-
f l toire, & choifirent Périandre pour juge de leur
M différend.
ACHILLEOS DROMOS, ou la Courfe d’Achille.
f l . Selon plufieurs anciens, le lieu qui portoit ce nom
B étoit une prefqu’île , puifque Mêla dit qu’elle ne
f l tenoit au continent que par une langue de terre ;
B elle étoit fort étroite , puifqu’elle reffembloit à une
B épée couchée. Il paroît aufli qu’elle fe trouvoit
M entre l’embouchure du Borifthène & le golfe Car-
■ cinites. M. d’Anville , trouvant dans le local aCtuel
» une langue de terre, qui, s’étend du nord-oueft au
S fud-eft, qui ne tient au continent que par un ifthme
-B étroit, à fon milieu, la prend pour YAchillis Dro-
f l mos. La partie oppofée à celle qui touche le con-
M tinent, forme une pointe qu’il nomme Promontorium
■ Tamirace. Et l’on ne peut difconvenir que cela ne
B s’accorde très-bien avec les notions que nous donne
m l’antiquité.»
Strabon , qui nous apprend l’origine de ce nom ,
B dit qu’Achille étant entré avec- une flotte dans le
s Pont-Euxin, 6c y ayant eu des fuccès, choifit cet en-
f l droit pour célébrer fes victoires. Entre autres exer-
?:| cices militaires qui firent l’ornement des jeux que
-s l’on y célébra, on diftingua la courfe , ce qui donna
B le nom à cette prefqu’île. Pline dit la même choie ;
B ce qfii prouve , non la vérité du fait, mais qu’il
f l avoit traduit Strabon , comme.nous fommes encore
’ ' ;j' obligés de faire, faute de connoiffances plus cer-
J'raines..
ACHILLEUM, petit lieu d’A f ie , fur le bord
j f l du Bofphore Cimerien , à l’embouchure , dans le
I Palus Méotide.
J ACHILLEUS Y IC U S , ou Achilleum , ville
K d’A f ie , fur le Bofphore Cimerien.
I A C H IL L E U S P A G U S . Voyc^, pour ces deux ob-
J j jets , A C H IL L E O S D R O M O S .
f l ACH1LLIS INSULA. On convient que cette
B île eft la même que quelques auteurs nomment
9 Leuce : mais les auteurs ne font pas d’accord fur
H la pofition de l’île qui doit porter ce nom. Denys
M Périégète la place peu éloignée de l’embouchure
X du Borifthène. Arrian la confondavecun lieu nom-
;f l *ué Achillis Dromos.-Paufanias, Maxime de T y r , &
B après eux M. d’A nville, placent cette rie à l’embou-
m chure du Danube. Pline dit qu’elle fe nommoit
v|. aufli L’île des Bienheureux. Le père Hardouin en
H donne pour raifon que l’on croyoit que l’ame d’A -
' % chille, & de plufieurs autres héros, s’y prome-
§ noient dans le creux des montagnes,
f l On a dit qu’elle s’appélloit Leuce , de la quantité
f l d animaux blancs qu’elle nourriffoitj ne feroit-ce pas
A C H 2 3
plutôt de la couleur de fa pierre ? Les anciens ont
débité beaucoup dé contes fur cette île. Ammien
Marcellin ajoute que de fon temps elle étoit dé-
ferte & peu sûre. C ’eft pourquoi, dit-il, quand
par hafard quelque voyageur y aborde, après avoir
vu le temple, & quelques autres antiquités con-
facrées à Achille, il fe rembarque aufli-tôt, fans
rifquer même d’y paffer la nuit.
A CH IN D A N A , fleuve de l’Afie dans la Car-
manie. Il tomboit dans le golfe perfique.
A CH ISA R N I , peuple que Pline place dans
l’Ethiopie, au-deffous de l’Egypte.
A CH ITÆ ou A n c h i t æ , peuple de l’Arabie
heureufe, lelon Ptolemée, qui le place fur le mont
Climax.
A C H L A B , nom que les Septante donnent à
la ville nommée dans la Vulgate Abalab. Voyez ce
mot.A
CH NÆ , ville de Theffalie , félon Etienne de
Byfance, qui cependant la place aufli dans la Macédoine
, fous le nom A’Ichnoe. Cet auteur rapporte
qu’elle étoit la patrie de Cléodamus, qui avoit écrit
fur l’art de dréffer les chevaux. On ignore fa jufte
pofition.
A c h n æ . Cette fécondé v ille , que le même
auteur, c’eft-à-dire, Etienne de Byfance, place
en Béotie , n’eft pas plus connue que la précédente.
A c h n æ , ancien nom de l’île de Cafos ou Cafus ,
dans la mer Carpathienne, près de Rhodes.
A CH N E , ancien nom de l’île de Cafos , dans
l’Archipel. (La Martinière. ) Voyeç ci-dejfus.
A CH O A L Ï , les Achoales , peuple que Pline
indique dans l’Arabie heureufe.
A CH O L A , (ElaYia.j ancienne ville d’Afrique ,
qui étoit fituée dans une plaine, fur le bord de
la mer Méditerranée , au.fud de SulleflL
Ptolemée & Pomponius Mêla en font mention»
Cette ville eft nommée Acholla par Strabon ,
qui la traite de ville libre ,. ainfi qu’Etienne de
Byfance.
ACHOMÆ & A c h o m e n i , Achonies 8c Achor
mèniens, peuple qu Etienne de Byfance place dans
l’Arabie heureufe.
A CH O R , vallée de la Paleftine , au nord de
Jéricho , affez près de Galgal ; elle faifoit partie
de la plaine de Jéricho, & étoit fort renommée
par fa fertilité. Son nom, qui fignifie trouble, lui
fut donné, à caufe de celui que caufa dans le- camp
des Ifraélites la défobéiffance d’un certain Achan,
q u i, à la prife de Jéricho, fe permit de garder
quelques. effets , contre la défenfe de Dieu , au
nom duquel Jofùé avoit ordonné de tout mettre
au feu. Il en fut puni de mort, dans cette v allé e ,
& enterré dans le même lieu.
AGHRAD IN E , l’une des parties dé la ville de
Syracufe. Vo yez ce mot.
ACHR A D U S , ou A c a r a d o u s , bourg de F Afrique
, mais dont on ignore la tribu. Ariftophane ,
dans fa comédie intitulée Conttonanies , 8c jouant