CH A B A L A , ville de l’Albanie, félon Ptolemée.
Quelques interprètes lifent Çabataca, & la traitent
de première ville de l’Albanie.
CHABALON, ou C h abal , ville de la Paleftine,
que Jofeph place au midi de T y r , 8c dans le voifinage
de Ptolémaide. On croit que c ’eft cette ville
qui eft nommée ikabul dans le livre de Jofué.
CHABARENI. Etienne de Byfance, en parlant
de cette nation, cite un paflage d’Eudoxe, qui
porte, « que les Chareni babitoient aux environs
de Calybon ou Chalybum ( comme lifent les interprètes),
qu’ils dévoroient crues les mammeües des
femmes dont ils pouvoient s’emparer ; ils dévoroient
aufïi les enfàns.
CH A B A R ZA B A , ou C a ph a r s a b a , champ
de la Paleftine, dans la demi-tribu de Manafle,
en-deçà du Jourdain. Jofeph dit que c’eft dans ce
champ quétoit bâtie la ville d’Antipatride.
CHABERIS, ou C haberus (Caveri ) , fleuve
de Fin de, dans la prefqnîle én deçà du Gange,
félon Ptolemée. Elle fe divifoit en un grand nombre
de canaux, pour fe rendre à la mer fur la côte
orientale , au nord & près du promontoire Callt-
gçcum.
C haberis ( Caveri - Patnam ) , ville de l’Inde,
dans la partie orientale de la prefqu’île en-deçà du
Gange, & fur Fembouchare feptentrionale de la
rivière du même nom, félon Ptolemée. ( Inde de
M- d* A av ilie ).
CH A B ILC I , peuple (eptentrional, dont parie
Feftus Avi enus.
CHABINUS, nom d’une montagne que Diodore
de Sîci e dit être toute couverte de bois. Il
la place dans T Arabie heureufe, fur le bord de
la mer Rouge.
CHABLASII, nom d’un peuple de l’Arabie heu-
reufe. Ils babitoient dans le voifinage des Naba-
théens, félon Denys le Périégète & Euflathe.
CHA BO LO , village de la Paleftine, dans le voifinage
de Ptolémaide , félon Jofeph, cité par Or-
téEus. On croit: que c’eft la même chofe que la
ville de Chabahm.
CHABON. Eafèbe & S. Jérôme nomment aînfî
une ville de la Paleftine, qu’ils placent dans la
tribu, de Jirda. On croit que c’en la même que
Ckabbon ou Chcbbon.
CH A BO R , ou C h abora , place forte de l’Afie,
dans la Mèfopot mte. Elle étoit fituée au confluent
du Chabor Sc de l’Euphrate, félon Pro-
lemée.
C h a bo r , ou C ha bo r a s , rivière de l’Afie.
Ptolemée met fa fource au mont Mafias. Hile COU-
! oir vers le fud-oueft, pafloit près de la ville 8 An-
ejnujlt, 8c alloit fe jetrer dans l’Euphrate, à l’endroit
où étoient fl tuées les villes de Chabor & de
Cercujîum. Procope dit que Julien pafla cette rivière
fur un pont de bateaux, Srrabon S/C Ammien Marcellin
nomment cette rivière A b orras.
CHABOR A, ville de la Méfopotamie, que Pto-
femée indique près de l’Euphrate.
O ÏA BO RÆ FO NS , fontaine de l’Afie, gui
étoit à l’orient des montagnes qui font dans l’intérieur
de la Méfopotamie. Cette fontaine étoit la
fource de la rivière Chaboras. Elle étoit vers le
36* deg. 40 min. de lat.
CHABORAS ( Khabour) , fleuve de l’A fie , dans
la Méfopotamie. C ’étoit le plus grand de ce pays
entre le Tigre & l’Euphrate.
Il prenoit dans les montagnes, vers le 36e deg.
min. de latit. couroit au fud-eft jufqu’au 36e
. qu’il prenoit au fud-fud-eft jufqu’à ce qu’il
reçût le Mygdonius ; alors il alloit au fud-ouefl fe
perdre dans l’Euphrate, où étoit fituée la ville de
Circejîum, vers le 35e deg. 20 min. de latin ■
Dans fon cours, ce fleuve arrofoit la ville de
Refaïna ou Theodojîopolis. Le même que le Chabor.
C ha bo r a s , montagne de l’Aflyrie, félon Ptolemée
: il étoit du côté de la Médie.
CHABRIÆ C A S T R A , nom d*un château ou
fortereffe de l’Egypte, que Strabon place fur la
route du mont Cafius à Pelufe.
C h a briæ Pa g u s , village de l’Egypte, félon
Strabon. Il dit qu’on le trouve fur fa droite, en
remontant le N i l, depuis Schedia jufqu’au lac
Marcio.
CHABRIUS, nom d’une rivière de la Macédoine.
Elle avoir fa fource au mont Bertifcus, coti-
loit vers le midi, arrofoit la ville d’Anthemus,
& alloit fe perdre dans la mer, félon Ptolemée.
CHABUATA. Ptolemée met une ville de ce
nom dans l’Arabie heureufe.
CH A BU R A , fontaine de l’À fié , dans la Méfopotamie.
Il en eft fait mention par Paufanias ,
Athénée & Pline. Ce dernier dit que les eaux de
cette fontaine étoient naturellement parfumées.
C H A D A C A , ville de l’Albanie, que Ptolemée
place entre l’Albanus & le Cafius.
CH A DÆ I , nom d’ un peuple qui habitoit d’ans
la partie orientale de l’Arabie heureufe, félon
Pline.
CHADIS ÎA , nom d’une rivière de la Cappa-
doce, félon Etienne de Byfance & Pline. Ce dernier
la fait couler entre la ville d'Amifus & la rivière
Lycafte.
C h ad is ia , bourg ou village de la Cappadoce,
auprès de la rivière du même nom, félon Pline.
• Etienne de Byfance l’attribue aux Lyco-Syriens.
CHADISIÜS. Ce nom, employé dans le périple
de Marcien d’Héraclée, eft celui d’un lieu & d’un
fleuve qu’Etienne de Byfance nomme Chadifia.
( Voye% ci-deflus). Cet auteur cite même le paf-
fage & le périple ; mais le nom du lieu eft différent.
CH ADR AM O T ITÆ , peuple de l’Arabie heureufe
, qui habitoit fut la cote méridionale, en face
de 1 a mer des Indes, dans l’endioit où fe rend le
fleuve Prion, félon Etienne de Byfance. Ptolemée
les nomme Cathramoûtt, & les éloigne un peu de
l’embouchure de ce fleuve.
CHÆANOITÆ,
CHÆANOITÆ. Strabon fait mention d’un peu-
pie ce nom ; il le place dans la Sarmatie afiatique.
CHÆDINI. Ptolemée nomme ainfi un peuple
qu’il place dans la Scandinavie.
CHÆMÆ, peuple de la Germanie, qui habitoit
vers le fleuve Amafius, félon Ptolemée.
CHÆNIDES, peuple de la Sarmatie afiatique,
félon Ptolemée. Orréiius croit que ce font les
Chxanoitas de Strabon. {La Mtirtiniirc).
CHÆ R E C LA , ville de l’Afrique, dans la Cyrénaïque
, félon Ptolemée & Ammien Marcellin.
CHÆRET AP A , ville de l’Afie mineure, dans la
Phrygie, félon l’hiftoire rripartide. Le concile
d’Ephèfe & la notice de Hiéroclès mettent Chare-
taporurn, fiège épifcopal de la Phrygie pacatianne.
CHÆRONIÀ. C e fi ainfi que l’on lit dans
Ptolemée le nom de la ville de Béotie appelée
Chcronoea. Voyez ce mot.
CHÆTÆ. Ptolemée nomme ainfi un peuple
qu’il place dans la Scythie, au-delà de Yhnaüs. Les
interprètes croient qu’il faut lire Chatoe.
CHÆ TUO R I, peuple que Ptolemée indique
dans la haute-Germanie , après les Curiones.
CH A I , nom d’un peuple que Diodore de Sicile
place aux environs du Phafe.
CH A L A , ville de l’A fte, dans l’Aflyrie. Elle
fut Bâtie par Aflùr. 11 en eft fait mention au qua-
-trième livre des Rois. Iftdore de Charax parle aufli
de Chala, qu’il nomme ville grecque, en la plaçant
dans la Chalonitis.
CH A L A AM A , nom d’une rivière de l’A fie ,
dans la Syrie, félon les Septante, au fécond livre
des Rois.
CH A L A CH , ville capitale de la Chalacène, vers
les fources du fleuve Lycus. Strabon met la Chalacène
dans le voifinage de l’Adiabène.
CH A L A D R A , CH A R A D R A , ou G a lad r a .
Selon les divers exemplaires de Lycophron, ville
& marais de la Macédoine.
CHALÆON, port de la Grèce, dans la Locride,
à fept mille pas de Delphes, félon Pline, qui l’attribue
aux Locriens Ozoles. M. d* An ville ne me
paroît pas lui avoir donné de pofition fur fa carte,
qui n’en offre que le nom.
CHALAPETIS , ou Chàltape tis. Selon les
divers exemplaires de Ptolemée, contrée del’Afie,
dans la Sufiane.
CH A L A S TR A , nom d’une ville de la Macédoine
., que Pline place fur le golfe Therméen. Elle
eft nommée Chaleflra par Hérodote 8c par Strabon.
Etienne de Byfance en fait aufli mention, & il y
place un port du même nom que la ville. On ne
doit pas s’étonner de ce que cet auteur en fait
line ville de Thrace. On lait que ce pays ne fit
partie de la Macédoine, qu’après les conquêtes
des rois macédoniens.
CH A L C A , ville d’Afrique, félon Strabon.
CHALCÆA. Denys de Byfance nomme ainfi
un lieu fitiiè en Afie fur la carte du Bofphore de
Géographie ancienne.
Tin-ace, 8c qui avoit fa dénomination du cuivre
qui s’y trouvoit.
CHA LC E , ancienne ville de l’Afrique, dans la
Libye , félon Etienne de Byfance.
C halce. Le même géographe met une ville de
ce nom dans la Phénicie.
C h a l c e , o u C h a l cæ . Selon Etienne de By>
fance, ancienne v ille, fituee dans le territoire de
Lande. A
C halce , île de la Méditerranée, fur la cote de
l’Afie mineure, près de celle de Rhodes, félon
Pline.
CHALCEA. Strabon, cité par Ortèlius, dit que
c’eft le nom d’une ville d’A fie , dans la Carie. Il
en eft aufli fait mention par Etienne de Byfance.
C halcea , ville qu’Etienne de Byfance attribue
à la Libye.
CH A LC ED O N IA , ou C halcedon (K a d i-
Keni). Cette ville fu t, dit-on, bâtie par les habi-
tans de Mégare, quelques années avant celle de
Byfance ; mais vis-à-vis, par conféquent dans^ la
Bithynie, contrée de F Afie mineure. On la bâtât
à l’entrée du Bofphore de Thrace. Elle fut d’abord
nommée Procerajüs , puis Colpufa, félon Pline.
Cette ville fut prife par les Athéniens , quatre cens
neuf ans avant J. C. Soixante-quatorze ans avant
la même époque, Mithridate, roi de Pont, 1 af~
fiégea ; mais elle fut fecourue par le conful L. Lu-
culhis. L’empereur Juftinien la fit réparer, & lui
donna le nom de JuJEmenne. Elle devint depuis
très-puiffante. Ce n’eft plus qu’un village rempli de
ruines, parmi lefquelles on voit un affez beau refte
d’aqueduc fouterrein. Chalcédoine fut nommee par
dérifion, la ville des aveugles , d’après l’opinion que
ceux qui la fondèrent auroient pu choifir & au-
roient dû préférer l’emplacement de Byfance, qui
étoit en face , mais de l’autre côte du détroit.
CHALCEDONII , habitans de Chalcédoine.
Voyez C h alcedonia.
CHALCETORES. Strabon nomme ainfi un lieu
de l’Afie mineure, dans la Carie.
CHALCETOR1ÜM , nom d’une ville de File de
Crète, félon Etienne de Byfance.
CHALCHIS { l e ) , petit fleuve, ou plutôtruif-
feau au nord de Silltcns.
Strabon indique un petit lieu de même nom,
mais on ignore où il étoit placé. Près de-là étoit
aufli la fontaine Crûmes.
CH A L C IA , nom d’une petite île qui étoit fur
la côte de F A fie , à Foueft de la partie fepren-
trionale de File de Rhodes, & à Feft-fud-eft de
celle de Têîos, vers le 36e deg. 25 min, de latit.
CHALCIDENSES, nom d’un peuple de l’Afie
mineure, que Strabon place dans Flonie.
C halcidenses. Diodore de Sicile met un peuple
de ce nom aux environs de la rivière du Phafe,
C halcidenses, peuple de la Thrace, dans le
pays defquels étoient fituèes les villes de Tinda
& de Milcorus. Il en eft parlé par Ariftote 8c par
Thucydide. _
O o o