
222 A S C
ASCEI, peuple d’A fie , dans la Sarmatîe , félon
Ptolemée.
AS A L E A , lieu de la Paleftine, qui étoit la patrie
d’Alaphion, félon Socrate, cité par Ortélius.
A SAM A , rivière de f Afrique, dans la Mauritanie
Tingitane, félon Ptolemée. Elle eft nommée
A fana par Pline.
A SAM O N , montagne de la Paleftine, dans la
Galilée, vis-à-vis de Sephoris, félon Jofeph, de b cil.
I. a , ch. 22.
AS A N , ville de la Paleftine dans la tribu de
Juda, félon le livre de Jofué, ch. 15.
Elle fut enfuite comprife dans celle de Siméon..
A SAN AM A R A , nom d’une ancienne ville de
l'Inde, au-delà du Gange. Il en eft fait mention par
Ptolemée.
AS AN C A , ville de la Germanie, félon Ptolemée.
A SAN I , voyeç A zani.
A SAPH IDAM A , ville de la Syrie, dans la
Chalcidique, félon Ptolémée.
A SA R , nom d’un lieu de la Paleftine dans la
tribu de Siméon, félon Eufèbe de Céfarée. S. Jérôme
dit Afem.
AS AR-SUPHIM, nom d’un lieu de la Paleftine.
On voit au premier livre des Paralipomènes, que
c ’eft où demeuroient les fils de Séméï.
A $ A T EN I , voye7^ A stageni.
ASBAMÉEN, nom d’un temple de Jupiter, auprès
de la ville de Tyane, dans la Cappadoce,
félon Ammien Marcellin.
A SBO TU S, yille de Grèce% dans la Theflalie,
félon Etienne de Byfance.
A SB Y S TÆ , les Asbyftes, peuple d’Afrique ,
dans la Libye. Hérodote qui en parle, les place au-
deflùs de Cyrène. Ils étoient voifins des Gili-
games. Euftathe place chez eux le temple de
Jupiter Ammon 8c la fontaine du foleil. On apporte
en preuve du fentiment de ce dernier, que
Monnus ( /. 13 ) donne à Jupiter le furnom d’Asbif-
tien, c’eft-à-dire, Jupiter Ammon, adoré chez les
Asbyftes. On voit feulement qu’ils étoient près du
territoire d’Ammon.
Selon Etienne de Byfance, le Triton couloit chez
ce peuple. Ce qu’il appuie d’un vers de Callimaque,
©bfervant enfuite qu’il y a deux fleuves de ce nom,
l ’un en L ibye , l’autre en Béotie. Voye^ T riton.
A S C A , nom d’une ville de l’Arabie heureùfe.
A S C A L A N I , les Afcalans. On trouve ce nom
dans Diodore ; mais Ortélius a v u , avec raifon, que
ç ’étoit un mot corrompu, pour Afculani.
ASCALING1U M , ville de la Germaçie, félon
Ptolemée.
A SCA LO N , ville de la Paleftine, qui étoit fituée
à vingt milles de jamnia, dans un canton très-fer-
|ile , félon l’itinéraire d’Antonin.
Vénus dite Uranie ou Célejîe étoit adorée dans
f ette ville : elle y avoit un temple très*ancien 8c
$rès-célèbre.
Hérodote raconte que vers l’an 630 avant l’ère
l^r^çiçnpç, eç temple fut pillé par les Scythes. On
A S C
adoroit anfli à Afcalon une autre divinité que Diodore
de Sicile nomme Derceto.
Cette ville exiftoit 8c appartenoit aux Philiftins
au temps de Jofué ; après fa mort, la tribu de Juda
s en empara, fans pouvoir la conferver. Elle eut
les rois particuliers, puis elle fut fucceflivement
tous la domination des AiTyriens, des Perfes, des
Grecs 8c des Romains.
Afcalon fut décorée par Hérode, qui en étoit
°*^?'na*re’ félon Jofeph de Bello. Ce prince y fit
bâtir un Palais qu’Augufte, après la mort d’Hérode,
donna a fa foeur Salomé. Il fit aufîi creufer des canaux,
conftruire des bains 8c faire des périftiles.
Afcalon avoit un port qui étoit à quelque distance
de la v ille , 8c fous le chriftianifme ils eurent
des évêques diftingués.
ASCÀN D A L IS, ville de l’Afie-Mineure, dans
la Lvcie, félon Pline.
A SCAN IA , ville de ta Troade, la même, dit-on,
qvYAntandros : on ajoute qu’elle avoit pris fon nom
d'Afcagne.
A scania, ou Ascanius , nom d’un lac de
PAfie-Mineure, dans la Bithynie. Les eaux de ce
lac fe rendoient dans la mer au-deflus de Prufiade ,
félon Ptolemée.
A scania , nom que Pline donne à une île de
l’Archipel.
A SCAN IÆ , petites îles, du nombre de celles
qui font parfemées fur la côte de la Troade, félon
Pline.
A S C A N IA , contrée de PAfie-Mineure, dans la
Bithynie^ Elle s’étendoit toute au-delà de la rivière
8c du lac Afcan, entre la mer, le fleuve Sangar 8c
le mont Olympe. Sallufte, Fragm.
ASCANIUS, rivière de l’Afie-Mineure, dansla
Bithynie, félon Ptolemée. C ’eft par cette rivière que
le lac Afcania ou Afcanius allait rendre fes eaux à
la mer.
Pline la. nomme Afcanium Flumen, 8c il la place
dans un golfe, au voifinage de l’Etheleum.
Ascanius, port de P Afie, que Pline place pref-
que à l’extrémité de l’Æ olide, 8c près de la ville de
Phocée.
A rcanius, golfe de l’Afie-Mineure, dans la
Bithynie, félon Pline. Cet ancien y met la ville
de Nicée.
A S C A U C A L IS , ville de la Germanie, félon
Ptolemée,
ASCELUM, ville de l’Italie, dans la Vénétie,
au nord-oueft de Tarvïfium.
A SCH CAN II, les rois Afchcaniens ou Afchka-
niens. Ce nom, qui n’appartient pas proprement
à la Géographie ancienne, eft celui que les Écrivains
Orientaux donnent aux rois que les Grecs 8c les
Romains ont appelés Parthés, à caufç du pays donç
ils fortirent.
ASCHEION, ville du Péloponnèfê, dans. PA-»
chaïé, félon Etienne de Byfance.
ASCH ILA CÆ , peuple d’A fie , dans la Troade,
Pline, qui les fait co n n o te , les plaçe çntrç
Mations qui trafiquoient à Adramyte. Cétôit une
colonie de Macédoniens. Le P. Hardouin conjeéture
qu’ils prenoient ce nom de la ville de Sceleuta.
ASCIBURGIUM, ville de la Germanie, félon
îholemée.
ASCIBURGIUS MONS , nom d’une longue
chaîne de montagnes, qui féparoit la Suévie en
deux du côté de l ’orient, félon Tacite. German.
ch. 43.
A SCITÆ , les Afcites, peuple d’A fie , qu’Etienne
de Byfance place vers le golfe de l’Inde. On les
nommoit aufli Afcalitce.
A scitæ , les Afcites. Pline 8c Ptolemée placent
ce peuple dans l’Arabie heureufe. Je ferois allez
porté à croire que ce peuple eft le même que le
précédent, dontlapofition n’a pas été bien indiquée
par Etienne de Byfance.
ASÇLEPIUM, nom d’un lieu élevé, en Hifpanie.
félon Polybe.
Ce lieu étoit près de Carthago Nova.
ASCOMARCI, les Afcomarces, peuple d’A fie ,
dans la Sarmatie, félon Pline.
ASCORDUS, rivière de la Grèce, dans la Macédoine,
à une journée de la ville d'AgaJJa, félon
Tite-Live.
A SCO TAN EÆ , les Afcotanes, peuple d’A fie ,
dans la Scythie, en - deçà de l’Imaiis, félon Ptolemée.
A S C R A , ville de la Grèce, dans la Béotie,
que l’on difoit avoir été bâtie par Ephialtès 8c Otus,
au pied du mont Hélicon. Au temps de Paufanias
il n’y avoit de remarquable qu’une tour qui s’étoit
bien confervée. L. p, Béotie. ch. 2p. Ce fut la patrie
d’Héfiode.
ASCR IV IUM , ou A scruvium , nom d’une
ville de la Dalmatie, de laquelle Pline fait mention.
ASCULUM APULUM {Afcolï), c’eft-à-dire,
'Afculum de YApulie. Cette ville étoit fur la voie
Trajane entre Trivicum à l’O . , 8c Canufium au N. E.
Cette ville eft connue dans l’hiftoire romaine à l’oc-
cafion des premiers fuccès des Romains contre
Pyrrhus.
Je crois pouvoir me permettre ici deux remarques
importantes en fait de géographie.
1®. C ’eft que ce lieu étoit certainement fur la
voie Trajane, quialloitde Beneventum à Canufium.
On trouve même encore dans fon ancien emplacement
une colonne miliaire très-bien confervée à fa
place primitive : elle donne le lxii® mille. M.
d’Anville qui ignoroit cette particularité, 8c qui
voyoit qu’Horace dans ladefeription de fon voyage,
ne nomme pas cette ville, l’a fuppofée hors de la
voie ( Voye^ la carte anc. de VItalie de cet auteur ).
a°. Il indique un peu plus loin un lieu qu’Horace
ne défigne qu’en difant que ce n<?m n’étoit pas fait
pour entrer dans des vers. Quod verfu dicere non eft.
C e poète te place au x x iV e mille depuis Trivium,
8c c’eft en effet la diftance qui s’y trouve aujourd’hui.
M. l’Abbé Chauppy, qui a été fur tes lieux,
a trouvé dans ce même endroit l’eau mauyaife,
comme 1e dit Horace ( Vilijfima.....aquâ.t... pani
longe pulcherrimus ). Il n’y a d’eau qu’au bas de la
montagne ; il n’y en a qu’une feule fontaine.
Il faut donc replacer fur tes cartes que l’on fera
de l’ancienne Italie, la ville d'Afculum fur la voie
& non à côté t quelle que foit la raifon du filence
d’Horace, il eft fur qu’il avoit dû ou pu y paffer.
ASCULUMPICENUM ( Afcoli) , fituée fur une
montagne au bas de laquelle couloit 1e Truentus (le
Tronto'), c’étoit, à ce qu’il paroît, confidérable fous
tes Romains. Selon Strabon ( /. V. ) , elle avoit des
fortifications naturelles, 8c qui tenoient à la fitua-
tion. Elle fut colonie romaine 8c municipale. Cicéron
( de orator. ch. 46. ) parte avec beaucoup
d’éloge d’un orateur né dans cette ville, 8c qu’il
nomme Betucîus Barrus, dont il exifte, dit-il, quelques
difeours prononcés à Afculum.
ASCUR A, ville de l’Afie, dans la grande Armé-,
n ie , félon Ptolemée.
ASCURIS PALUS , nom d’un lac ou marais de
la Grèce, dans la Theflalie, félon Tite-Live, /. 44,
ch. 2.
ASCURUS, nom d’une rivière de la Colchide,
félon Arrien, Peripl.
A scurus, ville d’Afrique, dans la Mauritanie.
Elle étoit fous la domination du roi Bogus, félon
Hirtius, de bell. Afr. ch. 23.
ASDATÆ. On lit ainfi ce mot dans des éditions
de Pline, /. 57, ch. 8; mais 1e P. Hardouin a rétabli
1e texte de cette manière , apud Sac as & Dahas.
ASDYNIS, île de l’E gypte, dans 1e lac Moéris,
félon Eudoxe, livre fécond, cité par Etienne de
Byfance.
ASEA , ville de l’Arcadie aunord-eft de Mégalo-
polis. On n’y voyoit, au temps de Paufanias, que
fes ruines 8c celtes de fa citadelle.
Deux fources peu éloignées, 8c qui, après avoir
coulé féparément , réuniffoient leurs eaux pour
rentrer en terre, pafloient dans 1e pays pour tes
fources de Y Alphèe 8c de Y Eurotas. La nature offre
Lien, il eft vrai, quelques faits de ce genre; mais on
peut jetter quelques doutes fur tes fondemens de
l’opinion des Arcadiensà cet égard: i ° . parce que
Y Eurotas étoit affez loin au fud , 8c qu’il paroît qu’il
étoit féparé par des montagnes de cette fource fuppofée
; 20. parce que tes Arcadiens admettoient fi
légèrement ces paffages fouterrains de fleuves, que
l’on peut croire qu’ils n’avoient pas apporté grand
foin à vérifier l’exiftence de celui-ci. Quant à Y AU
phée, ce qu’ils en difoient pouvoit être plus vrai.
ASEDOTH-PHASGA, nom d’une ville de la
terre promife, qui étoit fituée dans la tribu de
Ruben, félon 1e livre de Jofué. Elle avoit ce nom.
parce qu’elle étoit fituée dans tes plaines au pied du
mont Phafga.
ASEL, ville qui étoit fituée dansl’île de Médoé,
fur 1e Nil, félon Pline. I ASELENUS. On voit dans 1e grand Etymolo-
gicon, que c’étoit un lieu de l’Etolie, 8c que ce fut
là qu’Èodymion s’endormit*