
m L A ß - W f Z E ftv
Lautàta, ta :£ÿh dood. lie Ternate. ’
Laulata,Fi\ibekom in Ternate, ftaat op tegen
Matâ*rsj ab. b zBy. Zyn dood.. b 504.
Laurini (Ftfco ) na Bornéo. b 168.
De-Heer Law (Ja n ) befchreven. a 138.
Lawefang, een eiland ónder Sangtr. b 5*2.
Leamor zoekt O . en w . enz. a r i 6.
ßLeang, een dorp op Sangir. g b 47.
fL e h e , een dorp op $jauw. b y8.
van der Lek ( Daniel) door van Neck op ra -
tani gel aten. a 192.
L e Hato, vyfde Stadhouder des Konings, in
. Amboina. b ¿yo, a y i. Afgezet. b 262,
; 266. Aan ons overgegeven. b -269. Door
van Diemen na Batavia genomen. b 276.
V an den Koning ter dood gedoemd. b 279-.
Z yn zoonen. b 282.
Lembe, een eiland by Manado., b 62. Vogel-
nesjens hier. b by.
de Lerne ( Leonel) Caftelein in Ternate. b i7 y ,
17%
Lengte, o f O . en W . te vindcn* hoognoodig.
Lenimens, ( François ) b 248.
L e t a befchreven. a iy8.
D . de Leeuws anrwoord bp de vragen wegens
• *t Huwelyk van den Koning Lalero. b 49.
Nader bericht van zyn Eerw. b 35-8. Zyn
komft in Ternate. b 407,408. Stond nietl
- Vers aanmerkingèn over béide déze Hééren.
v b 408. K om t op Batavia* &c¿ b 410-414.
D e Lewas, tuifchen Caudipan en Bool, b 72.
van Leeuwen ( Antoni) opper-Koopman hier.
b 267.
Licatobie, op Xoela T eljabo. b 322.
L ie f je Mainile y een eiland omtrent Ternate.
b 89.
Lima ( Pa ti) Koning Amßerdam *s Gezant in
Amboina. ■ b 336,337.
Limaban, befchreven. a ly .
Limau, een dorp op Sangir. b 48.
Limbottc verwoeft Boòl. b 72. W eg der-
waards. b 72* W illen onaer Ternate niet
iiaan, en ftraf hen opgelegt. b 79. Hun
neiging tot *t Chriflendom. b 39y.
D e Priüdes Linkakoa beftierd Boelan Itam.
H H j p l b 7 0 ,7 1 .
Linfchoten. ( Jan Hutgen ) a 171.
de Lint CPieter) Schipper. a \TJ, 178.
Lining, een der Talautfe eilanden. b 39, y6.
Schoon Loling-hoat hier, b 40; '
zetenen befchreven. B 39. Schets der aor-
,-^pen, zielen, en maníchap. _ b y6.
.D e Heer Lobs, tweeentwintigfte Landvoogd
der Moluccos. b 3 y i, 372.
D e Heer Lodeßein zevende Landvoogd der
Moluccos. b 261, 372.
Lodewykszoon (Ja n ) op Bantam. a 182.
Loehoe. Der Loehoenee^en - floute leugen,
b 269. Patì Leka, ÍCipati van Lo eh o e,
door Hbamza ter dood gedoemd. b 279.
Pieter van Sanden vlucht van Loehoe. b 2yo.
Loehoe ( Kimelaha ) komt met Prius A ali in
Amboina. b 260. Werd zesde Stadhouder
in Amboina. b 262. Is in ’ t eerft zeer goed
in fchyn. b 264. Werd afgezet. b 266. J
D oor Hbamza uit zyn gevangenis losgela-j
ten. b 269. Hoond dien Koning zeer.
¿ 2 7 6 . Verzoend zid i met ons, en toond
ons Hbamza ’ s valfchheid klaar. b 277.
jé van Hbamza voor een fchelm verklaard.
b 278. Hbamza belaft ons hem en zyn ge-
ú flacht te dooden, dct 00k gefchied, uîtge-
liomen zyn dochter. b 278.
Loloda. a j 03t b ‘ÒK
De PrinceS Lo/onfegò. Y , b 4.0.
Lopes (Fernand) ten groot oproehnake?
b i 82v
1 394-
^ 49v
Lopes.(Johan)
De Princes Lorolabo-,
Lubot, een- eilandje. a > 74*
Ltipon, o f Laconia, befchreven. a 148!
¿»¿r-ftreeken van Indien verkeetdclyk van de
- ouden begrepen. a 76,' 84;
Luitenants in Ternate. b 37^,
M*
MAartensz. (Simon) Schippet. a 1961
Maas. ( Cornelis ) b . 386.
Maatfibappy (de Oollerfche) vereenigd, en
hären inleg. a l8y. Ha arOöroi. a 186;
Maatfibappy. Blyken van haar macht, a 2,98.
Hare veroverde landen. 3 298. Overtreft
alle de ouden. " a 300;
D e Heer Maatzuiker, ’ s, feldzaam Huwelyk.
b 199*200;
Maba* onder Tidore. b 104, ioy.
Den Prins Maccarompitts.l. _ . b 168;
Mac afar ’ s Koning, Patingaloan, maakt een
verbond met Baboe, en werd Moorfch.
b 208. Eifch van Prins Aalt van dezen
Koning, die hem op Boeton doet v.ergeven.
b 2 d 6^ rV .erp.verd JteeLo p .Celebes Noord-
b ¿67. Deze^Vofft^fvSpgöa zieh tegen
ons. b 301. .Hunne voorloopers eii
vlooten in Amboiha onder Dain Bole can.
b 304, Viera ’s twee fchepen door ons
genomen. b 302. Maßjira vlugt herwaards.
b 297. Flaming zoekt vrede te vergeeffch.
b 307. Zend een fchip herwaards, en hoe
’t Buis hier vond. h 308. Flaming'% komft
herwaards. b 31z. Prins Patingalbdns dood.
b 312. Bima door Roos brrzetjen t).Brou-
wertHs te vergeefs herw-s-ds gezonden.
b 313. Hun tegenipoed in Amboina. b32o.
Malimboegis Onder-Zeevoogd. b 320. Koning
Sombangko, en Crain Semana. b 321.
Flaming herwaards, en zyn vergeeffche uit-
daging, b 32. Siegte vrede met hengeflo-
ten door van der Beek, b 322. Calamatta
’s komft hier, h 323. Z yn Hegten ftaat
daar. b 324. Mandarsjab hier, en de Heer
de Bitter, b 324. Door ons overwonnen
zynde, geefu veel landen aan Ternate w eir. ^ ¿ 326;
M n c a f jea , een eiland omtrent Manado. ,1j ,m
Macke. (Daniel)
Madagascar ontdekt. a 9y. Door de Fran-
fchen bezften. a 130. Mondevergne hier
onder-Koning. a 130. En na hem de la
Haye, die ’ t verlaat. a 131, 132. Door de
onze bezocht. a 172, jy y , 178, 180.
Madjira, als toekomend Stadhouder na Ternate
ontboden. b 278. Vertrekt, en komt
als Stadhouder we£r in Amboina. b 279.
Zyn vuile aanflagen. zfe Ternate. b 280.
Hy misleid de Heer Cos. b 289. Zyn wyf,
Bayhongi. b 311. Dood van zyn echte
w y f, en van Dagga, zyn broeder. b 320.
Z yn verraad berft uit. b 290. En zyn moor-
den onder ons völk.
Madera ontdekt. a 8 3 ^
Madina ( Pieter ) zoekt O . en W . a ijLtj
Madura. Moeite der orize met hen te Greife;
a !73» PIS- b.iM9-
Magadoxo, door Gama beZeild. a 91.
Magellaan ’ s (Ferdinand) voorilagen^en reize
na Indien, en na de Moluccp/ a 102.-
b 147, 149.-
ß W ■ Md-
B. L A D - W Ÿ Z È Ä.-
Magellaan ( Ferdinand) bied Karel dé vyfde de
. ¿Moluccos aan. b 148. Waar hy quam in
JFae Ladrones. b 149. Ontdekt de fträat van
ijjPjT'die naam. a 149. Zyn dood. 149. Eeni-
K ge van de' zyne körnen in de Moluccos.
b iyo. Vinders en bezeilers van die ftraa.t.
a 110, 177, -199, ao7,vïô8.
Magellanus ( Didacus) bekeerd verfcheide Vor-
ften. b 383, 384.
Mabonus (Thomas) Goegoegoe Van Sjauw.
. b y9 .
Mabu ’ s tocht, en dood;, a 176.
Majer. (Henrik) jjjp^ b 248.
Majauw, een eijartd by Ternate'. b 96.
Majo, een der Philippines. à iy6.
Majottes, door Spilbergen bevaaren. a 183.
van Caarden hier, a iy y.
le Maire. ( Ifaac ) . .-S’’ •' • a 201.
le Maire (Jacob) opper - Koopman. Vinder
van een nieuwe ftraat van die naam. a 201.
Z yn komft in Ternate. b 248. Zyn fchip
prys verklaard door de Heer Coen. 204.
Z yn dood, en vertrek zyner makkers na ’t
vaderland met Spilbergen. a 204.
May-in, een eiland by Manado. b 61.
Mayo, zie Majo.
-Makelebe * een eiland, by Sjauw. . b y8.
Makjan; een der ¿Mohikze - eilanden . W- 90-93,
22 Dörpen en Vèftiiigeiimer. b 90. D o o r
wie vérovèra. d 91, 92, 229. Fan Caarden\
veroverd TafFafoho. b 92. Nagelen hier
uitgeroeid. b 92. _ Aan Rheti verboden den
T y te l van Konitig van Makjan te voerenV
b 92. Verbond met hen. b 244, Tarru-
wefe Veroverd hier eenige plaätien van T i dore.
b i6 r . Ftanen hier, b 248. Hun
ilingzen handel met ons. b 2 jr . Dienaars,
en laften hier, b i p . Gnoifickia. b 252.
Gnoffickia ’s Hoofd Nie. Cloet. b 267.
TafFafoho.~b 25*4. Flaming hier, vindende
Hußaart als Hoofd. b 287. Staat van den
Godsdienft hier; b 393.
Mahjanders ontrouw. b 30^.
Malabar. Hoe Gama van dien Keizer behan-
deldi a 89-91. Hoe Capraal, en andere
gehandeld. a 91. : Portugeezen maken vrede
, dog zy werd van den Keizer niet ge-
houden. a 94. Einde dezes oorlogs met
de zelve. a 9y. Den Samoryn door Laurens
df Almeida gellagen, a 96. Gajicoeiy/er-
överd. 1 97. D en Saiharyn " ià o t AWSlurk "
gedwongeni a 9^' Sferkte op Calicöet ge-
bouwd. a 99. Çalicoet gedwongen door
Sampajo* a LÉfI Fan der Hagen hier, a 193.
Van Caarden voor Goa. a 195*. Ferhoeven
hier, zend Gedeputeerden, en gefchenken,
en vernieuwd ’ t verbond. a 197.
Malacca dooir %iqueira bezeild. a 96, 97; Z yn
gevaar hier, a 98. Door Albukerk verbrand.
a 99. Die ’er een veiling bouwd, en een
Landvoogd (leid, en de zaaken herfteld.
a 99. Nieuwe moeite geftild. a 100, 101.
Werd aangetaft dóoir den Koning van Bin-
tam. a 101,103; Moejelykheden der Portugeezen
inet den Koning van Bintam.a 103.
Bintam gedwongen door Sampajo. a ioy.
Matelief voor Malacca, a 194. Ferhoeven
voor Malacca. _ a 108.
Malamo. Patsjarangd Malamo zesde Koning
van Ternate. b 136. Sida Aarif Malamo
zevende dito dito, b 137. Padji Malamo
achtfte dito dito, b 137. Toeloe Malamo
tiende dito dito, b 123, 137. Gapi Malamo
de eerfte, veertiende dito dito. b 138.
Maldives aan Portugal cynsbaar. a 99. Al-
varenga ’s verrichting hier. a 101.
Maldives. Gomes herwaards vertrokkeh. a ioà.
Maleyers in Ternate in ’t jaar 1304. b 136.
Ih ’t jaar 166% b 140. Waarom de Ma-
leitze boeken uit *t vaderland niet hier körnen.
- b 41 y.
Mdlim Boegis. ' : . b 32Ò.
van Mammeren. ( Gooffen ) , b 248.
Manado. Oud Manado. b 61, 62. Befchreven.
b ’62-81. 'Manfchap, en veiling, b 6'2.
Spanjaärden hier, overwonnen. b 02, 162.
Eilanden, en dorpen hier, b 63. En door,
de E. Maätfchappy veroverd. b 63-6f.
W at hier valt. 'b 6 f. Laften deZer Volkeren.
0 64. Hunnen aard. b 64. I n ’ t by-
zonder deze kuft befchreven. b 68. Des
fcelfs manlchap. b 75*. Wanneer deze landen
onder Ternate gekomén zyn. b 8 r.
Opper-hoofden. b 379. Deze Vorft bekeerd.
b 383. Grenl'en, uftflrekking, land-
wegen * eh Köningen hier. b 396; '
Mandano, zie Modone.
Mandarsjab , negenentwintigfte Koning van
Ternate. b 281, 369. T rouw d een Boe-
tonfe Princes. b 83^
Mangaloor ingenomen door Silveira: - a ioyl
Mangenitoe, en des zelfs'Köningen, b 46, 471
Mangindanao befchreven. a i6o. b 2y. Spilbergen
hier, a i ö i . Het recht des Konings
van Tëïhrité hier’op“'^ 4. Dès zélfs tìóofdpîaats.
b i f , s.6. Lift dezer vollrch , om
meefter van de goederen der vreemdelingen
te werden, b 26. Hunne danfferyen. b 26.
’ s Keîzers en der Grooten heb-zucht. b 26;
■ 32. Hun ta a l, vaartüîgen , handel , ¿ii
wàaren. b 27. Kapitèin Swan door hen
vermoord. b 27; 32. Is niet Goud-ryk.
b 27, 32. Verdere fteden hier, b 27. Dep
Keiz'er wil niemand een gelling hier toeftaän
te bouwen. b 28, 33. Nederlanders en
Engelfchen, hier geweeft zynde; b 29, 30:
Candahar ’ s Koning Heer over eenige dorpen
hier, b 29. Zyn recht door de Man-
gindanaüwers betwift. b 30, 31, 33, 44;
Die van Sarangani bevreeft voor de Man-
gindanauwers. b 30. Noeling de Hof-
plaats nu. b 31. Onthaal onzer Gevol-
magtigden hier, b 31. Vaart der Mangin-
danauwers. b 31-. D e Keizer weigerd ons
eeff''tocht na Boetoewans bocht; b 33.
■ :yiCTerv.jandmMtKlano teeeq ons. b 33.
s KéTzers maentr D *33; TJnîrieetën' ' hfer;
b 34. Kapitein de Brievtng ’ s tocht herwaards
, en zyn dood. b 34. Redenen
waarom dit land uit Ternate niet meer bezogt
is. b 35-. De Molakze Landvoogd
mag hier niet körnen ; maar Vrylieden we!,
b 3JV Redenen van *t aanhouden dezer
vaart. b 36. ’ s Keizers bedriegelyke belof-
ten. b 36. Naamen van plaatzen in Boe-
toewan ’ s bocht, onder Candahar llaande.
b 36. Candahar ’ s Koning is 00k Koning
van BoéwifTang, en Sarangani, b 44. Brief
des Konings van Ternate aan dezen Keizer.
■ H B b 342.
Mangold vind uit het Perpetuum Mobile;
121.
Mangoli, een der Xoelafche eilanden. b 88.
Manilha’ s. Bareni Pejfaart herwaards. a 145”.
Baey , en kaart. a r 5*2. Befchreven. a 15-4.
Koning Saidi en Hhamza herwaards gevan-
gen gévoerd. b 2yy, i f 6,
Manilha , Màdafar ’s zoori. b 2y6. Werpt
zieh als Koning op. b 28y. W e rd w e ê r
afgezer. b'287.
Manipa. Koning Hbamza hier, b 276. Verrichting
zyner gezanten hier. b 280'.
L 1.1 2 Mait'
I:
iI
l !
1i
l p i I
f i t I
I ;
i j
¡II
1 I
1 I