reits seit mehreren Tagen vergeblich auf disponible Pferde. An ihnen zogen
wandernde Osseten vorüber, darunter schöne junge Weiber zu Pferde,
mit deren dünnen Schleiern der Wind sein Spiel trieb, ohne im Mindesten
durch den Anblick der wartenden Schläfer an der, Landstrafsein ihrer ruhigen
Wanderung gestört zu werden.
Von der vorerwähnten Stanzia Pasnöwo aus hatten wir zum erstenmal den
Blick auf hochgelegene und schneebedeckte Gebirgskämme im Hintergründe,
die in das dunkle enge Thal hineinschauten, in welchem die Station gelegen
ist und durch welches sich mit lautem Geplätscher das Gebirgswasser der
Aragua über Gestein und Gerölle hinweg in kleinen Kaskaden hindurch
windet. Sie bezeichnet die Strafse, welche an ihrem reehten Ufer bis
zum Kreuzberg hin ansteigt, der hier die Wasserscheide zwischen den beiden
Landschaften Kartalinien diesseits und Ossetien jenseits bildet. Ich
schlief früh ein, wurde aber durch die Abendreveille und das Abendlied
im Chor singender Soldaten in der Nähe der Stanzia feierlich gestört.
Nachdem ich in voller Andacht wieder eingeschlafen war, trafen mitten
in der Nacht mit lautem Gepolter Reisende ein, welche von der lesghini-
schen Linie her kamen. Unter ihnen befand sich ein fieberkranker und
von einem bösen Husten behafteter Waffenschmidt aus Liegnitz, der bereits
seit längerer- Zeit in russische Dienst getreten war und gegenwärtig
durch Versetzung sich auf Reisen befand. Wie er mir erzählte, . gehörte
er zu den siebenhundert von Rufsland aus gedingten deutschen Büchsenmachern,
von denen die wenigsten mit ihrem Loose auf fremdem Boden
zufrieden sind. Unter den übrigen Beisenden befand sich ein Armenier,
der sechs Jahre lang in Dorpat studirt hatte, das Deutsche beinahe vollkommen
gut sprach, und im Begriff stand, über Stawropol hach Marseille
zu gehen, um in Frankreich die Fabrikation des Zuckers aus Sago kennen
zu lernen. Auch er war von den augenblicklichen Zuständen im Kaukasus
nichts weniger als befriedigt und wünschte eine Constitution für Rufsland,
wie sie in den meisten übrigen Ländern Europas besteht. Er war
erbost gegen das russische Beamtenthum und kannte eigentlich nur eine
Maafsregel, gegen die er gar nichts auszusetzen fand, weil sie eben seine
eigenen Interessen zu nahe berührte. Sie betraf die Kosten eines Reisepasses,
die von den früheren sechshundert Rubeln pro Jahr neuerdings
auf fünfzig Kopeken herabgesezt waren.
Der folgende Tag, der 16. Mai, bildete den schauerlichen Glanzpunkt
meiner Reise in diesem Theile des Kaukasus, ich meine den Uebergang
über den berüchtigten Kreuzberg. Die Nachrichten, welche uns von den
Russen über die Möglichkeit der Passage zu Theil wurden, lauteten nicht
sehr ermuthigend, denn Lawinen und immer wieder Lawinen hatten die
Strafse zugeschüttet, und man rieth uns, darauf gefafst zu sein, möglicherweise
wieder umkehren zu müssen. Nichts destoweniger wollte ich hinter
dem Armenier nicht Zurückbleiben, dem die Sehnsucht nach Marseille den
schneebedeckten Kreuzberg als ein sehr geringes Hindernifs erscheinen
liefs,- gab darum das Zeichen zum Anspannen und stürmte der sechsten
Station entgegen, von wo aus die eigentliche Steigung in den sichtbarsten
Schwierigkeiten beginnt. So leicht mein Tarantas war, so hatte man doch,
wie es hier üblich ist^ a c h t Ochsen statt der Pferde vor denselben gespannt,
um ihn eine steile Bergpassage langsam hinaufzuschleifen. Ich
ging mit dem deutsch redenden Armenier etwa eine halbe Stunde lang zu ,
Fufs hinterher und stieg auf der Höhe in den Wagen ein, vor welchem
fünf bereitstehende Postpferde von nun an die Stelle der Ochsen ersetzten.
Nur sehr langsam vermochten die Pferde den steilen Weg zu überwinden.
Unter uns, zur linken Hand, rauschte in einem wilden Thale in bedeutender
Tiefe die Aragua,, an deren gegenüberliegendem Ufer sich wie eine
lange Mauer eine steile pflanzenlose Felsenwand erhob. In Schlangenlinien
zog sich die Strafse den Berg aufwärts. Die Luft, welche uns umgab,
wurde von-Minute zu Minute frischer und der Wind wehte mit eisigem
Hauche - ins Gesicht. Bald befanden wir uns mitten in der Schneeregion.
Anfangs war der Schnee einen Fufs hoch, dann Mannes hoch, zuletzt
bildete er rechter und linker Hand so steile Mauern, dafs mir’s noch
graust, wenn ich daran denke. Der Anblick von der Höhe aus (7,534 Fufs),
über welche des Himmels Wolken mit kaltem Wehen hinwegziehen, ist gewaltig
schön und grofsartig. Man übersieht einen Kreis von Schneeköpfen,
die in der Runde hüben und drüben sich in die Luft recken, als wollten
sie sich ihre Gröfse streitig machen. Der freie Blick niederwärts zu des
Thaies entsetzlicher Tiefe macht das Herz klopfen. Eine enge, aus dem
Felsen heraus gemeifselte, mit den gräfslichsten Unebenheiten und treppenartig
gestalteten Absätzen versehene Bergstrafse, ohne schützendes Geländer
zur Seite, und dicht daneben die schwindelnde Tiefe, in welcher das
weifsschäumende Bergwasser der Aragua wie ein dünner Silberfaden erscheint:
auf der ändern Seite der mit gewaltigen Schneemassen bedeckte
27*