
88 H i s t o i r e E c c l e s i a s t i q u e .
A N hegumene ,- c eft-à-dire, fuperieùr- du monaftere fous
431‘ le patriarche Atticus, On dit qu’il palfa quarante
jours fans manger, & qu’il fut autant de temps en
extafe. L’empereUr le v if ito it , & il-étôit en glande^
’ ' f ' J vénération au Sénat ; on lui dònna à lui & à fes fuc-
celfeurs abbés du même monaftere à perpétuité , le
titre d’Archimandrite-, c’eft-à-dirc , chef de tous les
monaftetes de C . P. & faint Cyrille lui donne ce ticre
dans fa lettre. L’eglife Greque honore la mémoire de1
tous les tro is , d’ifaac , de Dalmace & de Faufte le
même jour , fçavoir le croifiéme d’Aouc.
Dans cette lettre, S. Cyrille inftruic Dalmace &les
autres de tout ce qui s1’étoit paffé dans le concile : le"
retardement affeété de Jean d’Antioche , la contuma-
M-i-ym- ce de Neftorius & fa dépofition ; & conclut ainfi
Puifque le comte Candidien a envoie , comme j’ai appris
-, des relations : veillés & avertiffés, que les a&es
de la dépofition de Neftorius nefont pas encore achevés
de mettre au net : c’eit pourquoi nous n’avons pû
envoïer la relation, qui doit ’être prefentée à ’ l’empereur
; mais s’il plaît-à Dieu-, elle accompagnera lès
ades , pourvu qu’on nous permette d’envoïer quelqu’un
pour les porter. Que fi les ades & la relation
ti-j 'b.' fàt^cnc à venir-j f^achésqu’on ïie nous permet pas
d’envoier. Adieu. Lès ades furent portés enfuite apparemment
pár lès évêquès Theopempte & Daniel qui
fe trouvèrent depuis à C . P. & qui avoient prévenu le
comte Irenée.
xliv, Dès le lendemain de la . feflion du concile ,- 'c’èftu
à-dire , le mardi 13I de Juin , le comte Candidien
ç fû ÿ , Synpli' propofa un édit à-Ephefe , par lequel il protefte contre
ce qui avoit été fait le jour précèdent : avertif-
L i v r e v i n g t -c i n q u i e ’ m e '. 8<>
fant de nouveau tous les évêques d’attendre l’ârrivée de — ---------- -
Jean d’Ancioche & des autres évêques qui venoient. Il A n . 431*
envoïa en même temps une relation à la cour, foit celle
de Neftorius, foit une autre conforme.Nous avons celle
de Neftorius, adreffée à l’empereur, encestermesi
Etant convoquez à Ephefe par votre pieté , nous C„«c. | & y
nous y fommes rendus fans délai, & nous avons voulu, îi}£’
fuivant vos ordres, attendre les évêques qui venoient
de toutes parts ; mais voïant que les Egyptiens le
trouvoient mauvais , & croïoient que nous affedions •
de différer : nous avons promis de nous affembler ,
quand le comte Candidien le voudroit. Lui qui fça-
voit que l’évêque Jean d’Antioche & ceux de fa fuite
etoient proches,.& qu’il en venoic d’autres d’Occi-
d en t, fignifia à tous d’attendre leur arrivée; Nous
demeurâmes en repos , obeiffant à vos ordres ; mais
les Egyptiens & les Afiatiqueà , au mépris des Ioix
ecclefiaftiques & impériales , s’affemblerent à p a rt,
& firent ce que votre majefté apprendra de tout le
inonde. Et aiant répandu dans la place les foldats de
leur p a rti, ils ont rempli la ville de confufion , courant
autour de nos maifons , & nous faifant des me,
naces terribles. L ’évêque Memnon étoir le ehêf de
la fedition : il avoit ferme les églifes , afin-que nous
n eulfions pas même où nous réfugier étant pourfui-
vis ; mais il avoit ouvert aux autres la grande églife ,
& y avoit préparé leur féance : Nous vous fupplions
donc & vous conjurons, puifque nous fommes venus
a Ephefe par votre ordre fans prévoir une infulte fi
barbare , de pourvoir a notre sûreté , & d’ordonner
que le concile fe tienne dans les réglés, fans qu’aucun
des clercs ou des moines ,. foie,des nôtres , ou des
Tome VU ïyj[