
'4 f l f H i s t o i r e E c g l e s i a s t i q u e .
concile foie célébré en Occident. Les magiftrats dirent
: Si vous le trouvez bon, aflemblons-nous avec
fix évêques d’O r ie n t , trois d 'A fie , trois de Pont,
trois d’illyrie Sc trois de T h ra c e , l’archevêque Ana-
tolius 8c les Romains, dans l’oratoire d e l’églife; Sc
quand tout aura été bien examiné, on vous déclarera
ce qui fera arrêté touchant la foi. Les évêques
s’écrièrent :Ladéfinition à plûà tout lemonde; 8c
voïant Jean de G ermaniciequi s’approchoit des ma-
giftrats, ils s'écrièrent chaflez les Neftoriens ; chaf-
fez les ennemis de Dieu. La définicion plut hier à
tout le monde -, faites-la fouferire; qui n’y fouferit
paseft heretique;le faint-Efpric l’a dictée ; qu’on y
fouferive tout à l’heure..
Après plufieurs cris femblables, les magiftrats
dirent; Diofcore difoit : J’ai dépoféElavien,.parce
qu’il foûtenoit, qu’il y a deux natures ; la définition
porte deux natures. Anatolius dit : Diofcore n’a
point étédépofé pour la foi ; mais parce qu’il a excommunié
l’archevêque Léon ; Scqu’aïant été cité
trois fois, il n’effc pas venu. Les magiftrats dirent:
Recevez-vous la lettre de l’archevêque Léon ; Les
évêques crièrent : Oui nous l’avons reçue, 8c nous
y avons fouferit. Donc reprirent les magiftrats, que
l ’on mette dans la définition ce qu’elle contient.Les
évêques s’écrièrent : il ne faut point d’autre définition
; Il n’y. manque rien ; elle confirme la lettre ;
l ’archevêqueLeon croit comme nous.il a parlé com-
meCy rille.Celeftin Se Sixte ont confirmé ce qu’a dit
C y r ille , que la définition foitfans fraude. Les ma-
.giftrats dirent : Vos acclamations feront portées à
l’empereur, Se ils envoyèrent au palais le fecretaie
Beronicien.
A n. 4 n .
^7. O c t o b r e .
5<>Oc
L i v r e v i n g t - h u i T ï e ’ m e .1 42.7
Il revint peu de tems après, 8c dit : L’empereur
ordonne, que fuivant l’avis des m agiftrats, fix é v ê ques
d’O r ie n t , trois de P on t, -trois d’Afie trois de
Thrace Sc trois d’illyrie avec l’archevêque Anatolius
Si les Romains s’affemblent dans l’oratoire de
l ’églife,Screglent la foijenforte que tout le monde en
convienne. Ou fi vous n’en êtes pas d’a vis , que chacun
déclare fa foi par fon métropolitain ; Se fi vous
ne le voulez pas encore , vous devez fçavoir, que le
concile fe tiendra en Occident;puifque vous ne voulez
pas convenir ici de la foi. Il y eut encore quelque
refiftance ; mais enfin tous les évêques confentirent
que lachofe fût traitée par commilfaires. Ain fi les
magiftrats entrèrent dans l’oratoire de fainteEuphe-
mieavec Anatolius de C. P. les quatre légats Paf-
cafin, Lucentius, Boniface 8c Julien d eC o , Maxi-
med’Antioche, Juvenal de Jerufalem, Thalaffius
deCefarée,Eufebed’A ncyré ’, Quintillus, Atticus Si
Sozon évêque d’lllyrie,Diogene de C izyq u e , Léonce
de Magnefie, Florentius de Sardes, Eufebe de Do-
rylée, Théodore de Tarfe,Cyrus d’Anazarbe, Con-
flantin de Boftre , Théodore de Claudiopolis en
Ifaurie , Francion, Sebaftien 8i Bafile évêques de
T h ra c e , ils étoient en tout vingt-deux.
Après qu’ils eurent examiné la foi, ils forcirent de
l’oratoire, 8i quand tous furent affis, les magiftrats foi appt
dirent: Le faint concile écoutera s’il lui plaît en iî-
lence ce qui a été défini en notre préfence. Aëtius archidiacre
de Gonftantinople lût la définition de foi,
dreffée au nom du concile. On y rapporte tout au
long lefymbole de N ic é e , Sc celuideC.P- puis on
aioûte : Ce fymbole fuffifoit pour la connoiflance
Hhh i j j
XXI.
Définition de
ouvéê.