
A n ; . 4 3 y
f . 188.
X X X I Y .
F in de N e f to r iu s .
Conc. Eph. p. 3.
c. 4j. I. ult^C*.
Th.de h&r.
Conc.Eph.p. 3.
r. 15.
Evag. uhifi, r. 7.
z io H i s t o i r e E c c l e s i a s t i q u e .
| le gouverneur Lybien arrêta la fédition , & fit ouvrir
• les églifes, & celebrer les offices à l’ordinaire > mais
il envoïaau comte d’Orient & à Jean d’Antioche la
relation de tout ce qui s’étoit paifé, & la requête
du peuple d’Hieraple , faite par des acclamations
dans leglife. Jean d’Antioclie leur écrivit J qu’il avoit
emploie tous les moïens poffibles pour ramener A le xandre
: Mais fon arrogance, ajoute-t-il , & fon ob-
ftinarion l’ont rendu inexorable. Encore à prefent,
s il fc corrige, nous fomrnes prêts à le recevoir, & à
vous le renvoier avec joie ; que, s’il veut lui - même
fe précipiter, nous avons fatisfait à Dieu & aux
hommes.
Neftorius étoit demeuré jufques-là dans fon mo-
naftere auprès d’Antioche. Enfin il y eut contre
lui une loi de l’empereur T h eo d o fe , qui ordonna
que fes feélateurs feront nommes Simoniens, comme
imitateurs de Simon le Magicien, & que fes li-
vres feront fuppriinez & brûlez publiquement : avec
défenfe à fes feéfateurs, de faire aucune affemblée
fous peine de confifcation de tous leurs biens. C e tte
loi fut publiée en latin & en g r e c , afin que tout le
monde en eût controiffiance ; & .e f t dattée du troi-
fieme desnon.es d’A o û t , fous le quinzième confulat
de Theodofe , c’eft-à-dire , du troifiéme d’Août 43y.
L ’année fuivante 43 6. il y eut un referit adreffé à Ifi-
dore préfet du prétoire & conful : qui lui ordonne
d envoier.Neftorius err exil à Petra , avec confifcation
de tous, fes biens, au profit de leglife de C on -
ftantinople.
Neftorius fut donc chaifé de fort monaftere, où
il avoit demeuré paifibiement quatre ans entiers.»
L i v r e v i n g t - s i x i e ’m e . m
depuis fa dépofition. Quoique le referit de fon ban- ~ ~~
niftement parle de Petra, qui" eft en A rab ie , il eft N‘ p i
certain qu’il fut envoie dans le défert d’Oafis, proche
de l’Egypte : foit que l’ordre fût changé avant
l’execution, ou qu’on l’eût transféré d’un lieu à un
autre. La ville d'Oafis ou Ibis ( car elle avoit ces
deux noms ) fut pillée quelque - temps après par les
Blèmmyens, barbares voifin s, qui enleverent plu-
fieurs captifs, & Neftorius lui-même ; mais enfuite
ils lès renvoïerent, & ils revinrent à Panopolis : d’où
Neftorius écrivit au gouverneur de Thébaïde , de
peur qu’on ne l’accuiat de s'en être fui. Le gouverneur
le fit conduire de Panopolis à Elephantine , qui étoit
fur la frontière : puis il le fit ramener à Panopolis ; &
de - là encore transférer à un autre lieu du même territoire
, & il y eut ordre pour l’envoïer à un quatrième
exil. Enfin il mourut accablé de vieilleiTe &
d’infirmitez ; & on dit que fa langue fut rongée des
vers.
Les fchifmatiques comptoient jufqu a quinze évêques
, qui avoient perdu leurs fieges, pour n’avoir
pas voulu fe réunir à faint Cyrille & à Jean d’A n - cm. Lup.c. i,o.
tioche -, fça vo ir , Alexandre d’Hieraple , métropolitain
de l’Euphratefie, qui fut envoie en Egypte •
aux mines de Famothis. Dans la même province,
Abid de Dolichium chaiTé ; Acilin de Barbalilfe ,
auffi chaifé ; & enfuite rétabli, en communiquant
à Jean d’Antioche, fans toutefois approuver la dépofition
de Neftorius. Eutherius de T y a n e , métropolitain
de la fécondé Cappadoce, relégué à Scytho-
polis -, d’où il fut encore chaifé, & mourut à T y r -, Ze-
nobe de Zephyriumdans la première C ilicie,qui quit