
5 88 V I R
Dans les divers exemplaires de l’itinéraire d’An-
tonin, cette ville eft nommée Urcao, Vircao , ou
Virgao, & elle y eft marquée entre Calpumiana &
lliturgis. ■ ’ ;v i
VIRGI ou Urce, ville de THifpanie , fur ie
golfe Virginitanus Sinus, félon Pomponius Mêla.;
Elle eft nommée Urct par Ptolemée & Marcian
d’Héraclée. -
VIRIBALLUM , promontoire que Ptolemée
indique fur la côte occidentale de l’ile de Corfe,
entre le golfe Cafalus & l’embouchure du fleuve
Cicidius. On croit que c’eft aéluellement Punta
di Àdiazza.
Y IR IT IUM , ville fituée dans la partie fepten-
trionale de la Germanie , felQn. Ptolemée. -
VIROSIDUM., ville de la Grande-Bretagne,:
félon "la notice des dignités de l’empire. • Camden-
croit que c’eft aujourd’hui Warwrck, bourg du
Cumberland.
V IRO S SA , liège épifçopal de.l’A fie, dans le
pays des Moabites, fous la métropole de Rubà ,
félon une ancienne notice, rapportée par Guillaume
de Tyr. Mais comme ce nom ne fe trouve pas
ailleurs , & que dans la notice du patriarchat de
Jérufalem, on trouve'fous la métropple .de Teça.
le liège de Virofamum, ôri préfume que c’eft le;
.même lieu.
VIROV ESCA, ville de l’Hifpanie citérieure,
au fud-èft de Juliobriga. Cétoit une des dix cités
des Autrigones, félon Pline.
Dans l’itinéraire d’Antonin elle eft marquée fur
la route des Gaules au lieu'nommé Ad Legionem
■ Gcminam, entre Segafamundum & Segefiamont.
Ptolemée, qui indique cette ville , la nomme
Viruefla, & l’attribue aux Autrigones. Le nom: actuel
eft Brivicfca.
VIROVIACUM. Ce lieu eft placé dans l’itiné-
' raire d’Antonin entre Cafiellum & Turnacum,
Caffel & Tournai. La diftànce eft également marquée
XVÏ à l’égard de Cafldlum comme de^ Turnacum.
Dans la table on trouve Virovita. à x n
de Cafiellum, & de-là à Turnacum XI. La pofition
de Virovacum fubftftant dans celle de Vervik,
l’erreur des diftances ne fauroit tirer à confé-
quence. La voie qui conduifoit de Cafiellum à
Viroviacum me paroît avoir été commune dans
une partie de fa longueur, avec celle qui de
Caffel conduifoit à Minariacum ; & quoique la
diftànce en' droite ligne de Caffel à Vervik ne
paffe guère 20000 toifes, la mefure itinéraire
devoit être moins de 58 lieues gauloifes. L’efpace
de Vervik à Tournai étant de près de 17000
toifes, il en réfulte à-peu-près 15 lieues gauloifes ; |
alnfi la route de Caffel à Tournai en paffant par
Vervik, fait compter 33 lieues gauloifes, & on
peut remarquer que l’itinerâire en approche par
la fomme des diftances , qui eft 32.
V IR T A , fortereffe importante de l’A fie , a
l’extrémité de la Méfopotamie, & que l’on difoit
V I S
avoir été bâtie par Alexandre-le-Grand, feloif
Ammien Marcellin.
On croit que c’eft la ville de Birtha, indiquée
par Ptolemée dans la Méfopotamie, près du Tigre.
VIRUCINATES , peu])\çs de la' Vi.ndélicie,
félon l’infcription du trophée des Alpes, qui nous
a été conférvée fpar Pline.
Le P. Hardouiri prétend qu’il faut-, lire Rucj-
nates , ce qui eft très-probable, puifque ce peuple
eft aufîi connu par Ptolemée , qui les nomme
Rucinatce, & les place de même dans la Vindé-
Iiciè.
VIRUNI, peuples de la Germanie. Ptolemée
les indique avec les Teiitonari,-, entre le pays des
Saxoqs 6c celui des Spèyes^,., ,
. :. VIRÜb^yMi, yüle fimjèe dans ta parue là plus
fjeptentrionale de la Germanie, felqn Ptolemée.
Il eft probable que cette ville, appartenoit aux
Viruiii. Cluvier penfe que c’eft a&uellement Waren,
dans le Mecklenbourg.
V i r u n u m , ville de la Nqrique, ou île Norique ,
au midi du Danube, fur la routé d’Aquilée à
L&unacum , entre Sandcum & Çandalica , félon
l’itinéraire d’Antonin.
Dans latab^e de Çeiuringer cette ville eft nommée
Varunum; mais il faut corriger-ce nom, puifqu’il
n’eft pas conforme.à l’orthographe des infeription?.
Cellarius en cite une rapportée par Gruter, p. 108,
. n. 7. La voici :
S. P. CENSORIUS JUSTUS VIRUNO
L. VÔLCEIUS SEVERUS SESTINO
Q : SE X T IL IU S RUFUS FLANONA
C. VALERIUS VÉRANIUS TRIDENTE.
' On croit que' l’empereur Claude y établit une
colonie, d’après une autre infeription de Gruter,
p. /dp, n. 7. Cellarius : penfe que c’eft aujourd’hui
Volckmarek dans la Carinthie.
VIRUXENTINI, peuple de l’Italie, félon
Hygin, cité par Ortélius..
VISBURGH, peuple de la Germanie, au. nord
de la forêt Hercynienne, félon Ptolemée.
.Cluvier, dans fa Germanie ancienne, penfe
que les Visburgït font le même peuple que Ptolemée
place dans la Sarmatie, & qu’il nomme
Burgionts.. Il penfe qu’ils étoient dans les montagnes
de la Sarmatie & la Wiftulfi ; que du nofi de
cette rivière, ils étoient nommés Thi-Wiffdburgis,
& que c’eft par corruption que les Latins ont dit
Visburgi, & d’autres Burgionts-.
VISCLA, fleuye que Jornandès femble indiquer
aux environs de la baffe Mcefie.
VISENSIS , fiège épifçopal d’Afrique , félon la
conférence de Carthage.
VISENTIUM ou V i s e n t u m , ville de l’Italie,
dans l’Etrurie, fur la rive occidentale du lac de
Trafynèiie.
v 1 s
Pline indique cette ville chez les Vcfcntini, qui I
liabitoient près le lac Vulcinien. C’eft aujourd hui
^^ÎSICENSIS, fiège épifçopal de l’Afrique pro-
confulaire, félon la conférence de.Çarthage.
V.ISIO. Arqonin, dans fon itinéraire maritime,
' marque fur la cÔte de la Méditerranée , en venant
de Rome i Arles, un lieu nommé Avifione Portus,
qu’il place à vingt-deux milles A'Htrcuks Monxi
(ou Monaco), & il compte quatre mille pasd^é
Avifione à Anaone Portus , en continuant toujours
la route vers Arles. . . , .
Simler croit qu’i l , y a fente dans cet endroit
d’Antonin , & qu’au lieu dt Avifione Portus, il feut
lire ai. Vfionis Ponum. Par conféquent on lira
'.pareillement à Vfionis Portus, au lieu S Ab Avt-
^ Cluvier. {lui. antiq. L. i , c. 8) , veut qu’^ vt-
fione & Anaone foient des noms corrompus.
On lui paffera aifément qu’ils font corrompus ,
mais on ne fauroit lui accorder , que ce foient
deux noms d’un même lieu ; les manufcrits, comme
les imprimés, en font deux ports differens..
Qùimt’à celui dont il èft'ici queflion, & que l’itinéraire
d’Antonin a dû, félon les apparences, nom-
mer Vifionis Portus ou Avifiê, on fait fa jufte
pofition. U y.a encore aujourd’hui, àù voifinage
du portées Malles, un village appelé vulgairement
E ft , St . que le catalogue des bourgs &
villages du diocèfe de Nice nomme Yfw.
C’en eft affez pour nous fixer & pour conclure
avec Bouche Idans fon hiftoire de Provence (L. i n ,
i ■ , S que c’eft VÀvfione, ou plutôt le Vfionis
Portus de l’itinéraire d’Autonin. Il fe trouve à la
vérité de la différence par rapport au nombre des
milles; mais il" n’y a qu’à réformer le chiffre de
l’itinéraire, qui n’eft pas moins fautif que 1 écriture.
( La Martinière. ) r ,
VISONTIUM, ville de i’Hifpanie citeneure ,
chez les P déniants, félon Ptolemée.
■ yjsoNTiUM, ville de la haute Pannonie, du
nombre de celles qui font éloignées du Danube,
félon Ptolemée. t - , , . .
8 V ISO RO NTIA , lieu de la Gaule Narbonnoife,
dans le territoire de la ville de Vitnna, félon
Ortélius, qui cite Grégoire de Tours.
VISPE , que l’on trouve aufli écrit UJpe, dans
quelques exemplaires manufcrits de Tacite ( Annal.
L. i l C’étoit une ville du pays de Saraces, au
voifinage du Bofphore de Thrace. Cet auteur fait
entendre que cette ville n’étoit pas éloignée de
la rivière Pania. Il dit que c’étoirune place forte,
tant par fon enceinte, que par fes foffés;_mais
■ que l’enceinte n’étoit que de gazon & de talcines.
D ’efpace en efpace on y avoit eleve des tours
plus hautes que les courtines. , /
Les Romains, affiftés d’Eumones, roi des Adorles,
ayant pris les armés pour s’oppofer à celles de
Mithridate, fe préfentèrent devant la ville, de
Fifpe, & y donnèrent un affaut, dans lequel us 1
V I T 589
furent repouffés. Le lendemain , comme ils atta-
quoient la place par efeaiade, lés habitans envoyèrent
une députation demander la vie pour
les perfonnes libres, & offrir de donner dix
dix mille efclaves. Les affiégeans rejetèrent ces
bondirions , parce qu’ils vouloient faire un exemple
qui, jetât la terreur dans les efprits des révoltés.
Cependant, comme ils trouvoient de la cruauté
à maffacrer des gens qui fé rendoient volontairement,
& trop de févérité *à mettre en prifon
un ri grand nombre de perfonnes, ils aimèrent
mieux ufer du droit de la guerre: exemple horrible
de la férocité des Romains». Ils donnèrent le fignal
de l’efcalade : les échelles étoient déjà placées.
On entra ainft dans la ville, qui fut cenfée avoir
été prife de force , & traitée en conséquence. Il
paroît que ce traitement horrible a entraîné la
deftruétion totale de Fifpe, car on ne la trouve
nommée dans aucun auteur depuis l’époque de
cet événement.
VISSALSENSIS , fiège épifçopal d’Afrique“
dans- la Mauritanie Céfarienne, félon la notice
épifcopale de cette province. |
VISTULA ( la Vifiule) , grand fleuve de l’Europe
, qui depuis fa fource jufqu’à fon embouchure,
termine la Germanie à l’orient, félon Ptolemée.
Cet auteur donne ce fleuve pour le commencement
de la Sarmatie européenne. Il eft :
nommé Bifcula- par Ammien Marcellin.
VISURGIS FLUV. (/c m fe r ) , fleuve de la
Germanie , & l’un des plus confidérables de ceux
qui fe jettent dans l’Océan, félon Pomponius
Mêla. . - ■ ^
Ce fleuve faifoit la féparation entre les Romains
& les Chérufques, félon Pline. Il devint célèbre
par la défaite de l’armée romaine fur fes bords ,
félon Vellëïus Paterculus (£. 11 , c. j ). .
Les Grecs nommoient ce fleuve 0' viGKfyis &
O vta\f>iyos, du moins félon Ptolemée.
V IT A C A , ville de l’Afrique, dans la, Mauritanie
Céfarienne, félon Ptolemée.
V ITÆ , peuples de,1a Germanie, félon Bule^
qui dit que les Cattuarii & les VeEhitii, c’eft-à-
dire, les habitans de l’île de Wight & de la partie
de l’Angleterre oppofée, à cette île, étoient fortis
de ces anciens peuples. Ortélius penfe que les Vitce
ont donné leur nom à la ville de Wirtemberg en
Saxe.
VITELLIA , ville de l’Italie, dans le Latium ;
au pays Æque. Tite-Live la met au nombre des
villes dont Coriolan s’empara : Si. , félon Suétone ,
elle- prenoit fon nom de la famille des Vitellius,
qui démandèrent à la défendre à leurs propres dépens
contre les efforts des Æques.
V itelliA v ia , chemin de l’Italie: il menoit depuis
le Janrcule jufqu’à la mer félon Suétone. Les antiquaires
romains prétendoient que la famille des
Vitellius avoit donné fon nom à cette route