
Le peuple de eetté contrée portoit le nom de
Vénètes ou Hénètes.
Leurs principales villes étoient Madrid , Atejle,
Patavium , Vcrona, Vicentia , Altinum, Tarvi-
jîurn , &c.
VENETICÆ INSULÆ 0« V enetorum I n -
su læ . Selon Pline, on défignoit par ces noms,
un grand nombre dlles fi tuées fur la côte occidentale
de la Gaule Celtique ou Lyonnoife. '
V en eticæ In su læ . On lit dans Pline: In fiiez
complures Venetorum quie & Vénitien, appel!antur. On
voit que cette dénomination généralè comprend
Bellifle, Houat, Hedic, Groa ou Grouais,même
Quiberon, ou, comme on lit dans les titres de
plufieurs fiècles Kéberoen, qui devient île dans
les grandes marées. On fait que toutes ces îles
font bppofées à la partie du continent qu’occupoient
les Venetï, plus distingués dans la marine qu’aucun
des autres peuples Àrméricains, au rapport de
Céfar.
VEN ETU LANI, peuple de l’Italie , dans l’ancien
Latium, félon Pline. Il ne fubftftoit plus du
temps de cet auteur.
VENETUS LACU S , nom de l’un des deux
lacs que le Rhin forne vers fa fource, félon
Pomponius Mêla.
V enetus L a c cu s vd Br ig an t in u s. Mêla parle
de deux lacs formés par le Rhin defeendü des
Alpes : Rhenus ab Alpibus dicidens , propè à capjte
duos - locus efjicit , Venetum Æronum. On ne
trouve 'point ailleurs cette diftinétion de deux
lacs, ni leurs dénominations. Le lac qui porte
aâuellement le nom Boden-fée, & qu’on appelle
plus communément le lac de Confiance, efl appelé
Brigantinus par Pline, & Brigantia par Ammien
Marcellin, en ces termes : Rhenus lacum invadit,
quem Brigantium accola Rhatus appdlat. Côt hif-
torien a maî connu la figure & l’étendue de ce
lac , en difant : rotundum perque quadraginta &
fexaginta Jladia longum , parique penè fpatio latè
dlffufum. Strabon , qui en mit mention fans le distinguer
par un nom particulier, ne lui donne que
300 ftades de longueur, fur 2,00 de largeur; ce
qui pèche encore par excès dans la rigueur. Le
nom aâuel de Boden-fée efl tiré d’un lieu nommé
Bodman , fitué à l’extrémité du lac oppofée à
celle où efl Bregentz, dont le nom de Brigantia a
feit celui de lacus Brigantinus dans Pline ; celui de
Bodman a été diflingué par un palais fous les
rois des Germains du fane de Charlemagne. Il en efl
fait mention dans un diplôme de Charles-le-Gros,
de l’an 881, rapporté par Çrufius, dans les
annales de Souabe, & qui s'exprime ainfi : Ad
Lacum Podamecum, in arce & palatio Bodmen ; &
j’en prends occafion de remarquer qu’une pofi-
tion admife dans notre carte, & que donne la
table Théodofienne, en traçant une route qui doit
joindre les bords du Danube, fe rencontre au
pafTage d’une petite rivière qui fe rend dans le
lac peu loin de Bodman : je penfe même que la
Table étant peu correélé en beaucoup de déno*
minatiôns , '011 feroit aùtorifé à lire Brigobadme,
au lieu de Brigobanne. Mais pour terminer ce qui
concerne le lac dont il eft queftion, Tîle. dans
laquelle Strabon rapporte que fé’ retira Tibère,
après avoir livré un combat naval aux Vendelici,
pourroit s’entendre de là langue de terre prefque
entièrement ifolée entre les deux efpèces de
cornes que l’extrémité du Boden-fée forme avec
l’autre lac qui fe répand au-deffous de Confiance
fous le norn d'Unter-fec ou de lac inférieur. La
fource du Danube à Donecbing ( fans la rechercher
plus haut), que Tibère alla voir, à une
journée de diflance du lac , félon Strabon, en. eft
éloignée d’environ 36 milles romains.
Dans les aftes du concile tenu à SoifTons en
862-, il peut être regardé comme unè abréviation
du nom de Vallauna, puifquè l’altération la plus
commune dans les dénominations a été de les
réduire ou de les tronquer. Je ne répéterai point
ici ce qui efl 'dit dans l’ouvrage que j’ai cité, pour
réfuter la pofition qu’un favant a voulu donner
à Vdlaudunum, auprès d’Auxerre, en déplaçant
en même temps Genadum de fa pofition à Orléans ;
mais je ne terminerai point cet article fans remarquer
que l’on reconnoît la trace d’une ancienne
voie , dont la direction, à partir de Sens, fe fait
remarquer par de grands veftiges entre le paflage
du L o ir, auprès du lieu nommé Dordivc &
Beaune, & paroît vouloir, en paffant plus loin ,
croifer la route qui de Lu-.ta ferend à Gtnabum
avant que cette route arrive à Orléans. On eft
affez prévenu que le local fait trouver ainfî de
pareilles voies, fans qu’il en foit mention dans,
les anciens itinéraires. Celle-ci n’eft pas précifé-
ment la même que dans la table Théodofiennè ,
entre Genàbum & Agedincum, par des lieux nommés.
Finis & Aquoe Segejle, quoiqu’elle n’en paroiffe pas
fort écartée.
VEN IC IUM, ville que Ptolemée indique dans
l’intérieur de l’île de Corfe.
YENICN II, peuples qui habitoient fur la côte
occidentale de l’Hibernie, félon Ptolemée.
.VENICNIUM PROMONTORIUM , promontoire
fur la côte feptcntrionale de l’Hibernie,
félon Ptoleméer
V EN ID ATE S, peuples de l’Italie, dans la
Tranfpadane, félon Pline.
VENNENSES , peuples de l’Hifpanie, .parmi
les Vaçéens , au voifinaee des Galloeci. Selon
Pline, ils étoient de l’affemblée générale de Clunia.
YEN N O NÆ , ville de l’île d’Albion, fur la
routé de la muraille à Portus Rutupis, entre Ben-
navenna & MandueJJeuum, félon l'itinéraire d’An-
tonin.
VENNONII ou V EN U , peuples de la Rhône,'
Ils étoient du nombre de ceux des Alpes, qui
prirent les armes contre les Rcmains, & qui furent
vaincus par fublius Siliûs, félon Dion Caflius.
Ce font les Vitmonu de Ptolemée, & les Vtnonis |
de Strabon. . .
VENOSTES, peuples des Alpes, du nombre
de ceux qui furent fubjugnés 'par Asgufte , félon j
Pline. .
VENSANENSIS , fiege epifcopal d’Afrique,
dans la Numidie , félon les a fies de la conférence
de Carthage.
VENTA BELGARUM , ville de la Grande-
Bretagne, fur la route de Rcgmrn à Londlmm ,
entre Claufentum 8c Calkva-Atrtbatum , félon l’iti-
néràire d’Antonin.
V entà Icenorum , ville de la Grande-Bretagne
, à cent trente-huit milles de Londinium, &
à trente-deux milles de Sitomagum, félon 1 itine-
rairel d’Antonin.
V enta Silurum,, ville de la Grande-Bretagne
, fur la route de Calleva ztffca, entre Ifca &
Aboné| félon l’itinéraire d’Antonin.
VENTIA ou - V ensiensium C ivitas , ville
fituée dans les Alpes maritimes, félon la notice
des provinces des Gaules.
Dion Caftius, parlant d’une expédition qu’il
date de l’an de Rome 693 , contre les Allobroges
qui s’étoient révoltés, fait mention d’une ville fous
le nom de Ventia, qui devoit être peu éloignée
de l’Ifere. Selon quelques circonftances de cette
expédition, il y a lieu de croire, avec M. de
Valois, que c’efl V-inai, entre Moïrène ou Tulün
& S. Marcellin , à quelque diftance de la rive
droite de l’Ifere.' Dans le même mouvement de
guerre, il eft parlé d’une autre ville fous le nom
de Soloniujn ou Solon, comme on lit dans l’épi-
tome du livre cm de Tite-Live , mais dont la
fituation me paroît inconnue, & efl peut-être
cachée fous quelque nom de faint, qui, ayant
fuccédé à une première dénomination , l’a fait
oublier, comme il efl arrivé à beaucoup d autres
lieux.
VENTIS PONTE , ville de l’Hifpanie, dans la
Bétiqué, dans le voiftnage de Caracca , félon Hir-
tius.V
EN TRÆ , nom d’une ville de l'Italie. Les
Romains y envoyèrent une colonie vers l’an 351
de la fondation de Rome, félon Diodore de Sicile
,V
ENUSIA ( Venofa ) , ville de l’Italie, dans
l’Apulie, près du Mont Vuhur, & arrofée par
une petite rivière qui portoit quelquefois le nom
d’Aufidus, à laquelle elle fe joignoit peu /après.
Selon Servius , elle avoit été fondée par Diomède,
& porta d’abord le nom d'Aphrodijîa. C ’efl en
grec, le même nom que Venus, en latin ; & il
ifemble qu’ils emportent tous deux avec eux l’idée
de la beauté. Alors on auroit voulu faire allnfion
à la fituation de cette ville. Elle .devint colonie,
romaine en 460.
C’étoit une • alliée sûre des Romains. Le refte
des troupes de Terrentius Varron, y chercha un
àfyle en fuyant de Cannes.
On. y, voit beaucoup de ruines , Si. un beau
portique. Sur le milieu de la place efl un tronçon
de marbre antique, fur lequel eft un bu fie
d’Horace. On fait que ce poète philofophe y prit
naiflânee, & qu’à ce titre le nom de Venu/ia fera
immortel. Les Barbares /ont détruit les bains, les
théâtres & les temples,
VEPILLIUM ou V epillum ( E-Billée ), ville de
l’Afrique, vers le midi de Carthage, félon Ptolemée.
Elle é'toit fituée à deux lieues au fud-efl d'AL
mena , & on y voit encore quelques vefliges des •
Romains.
V E R A , ville de l’A fie , dans la Médie, dans
un lieu élevé & fort par fa fituation. Selon Strabon,
elle fut prife par Antoine, dans fon expédition
contre les Parthes.
V er a , nom d’un fleuve de la Gaule , félon
Ortéüus,
VERAGLASCA , fleuve de l’Italie , dans la
Ligurie, félon une ancienne infeription -citée par
Ortéiius.
VER AG R I, peuples des Alpes, dans la vallée
Pennine. Céfar nomme .leur chef-lieu OElodurus.
ou OÜodorus.
VERAGRI. Céfar les place entre les Nantuates,
& les Seduni. DionCafïîus, en difant que. les Ve-
ragri s’étendent depuis les Allobroges & le lac.
Léman jufqu’aux Alpes, n’a point trouvé là même,
chofe dans Céfar , qui, au commencement du.
troifième livre des commentaires , décrit l’expédition
de Sergius Galba fon lieutenant, dont il eft
queftion dans cet endroit de Dion. Ainfî , ce
qu’on lit dans cet hiftorien ne fauroit nuire à ce.
qu’on connoît d'ailleurs, que les Nantuates fépa-v
rent- les Veragri des Allobroges. L’infcription du
trophée des Alpes nomme les SalaJJi, qui habitoient
la vallée d’A oufte, ce qui eft très-convenable
; Pline les défigne par l’ethnique de leur
capitale en les appellant (Etodurcnfcs. Voyez l’article
(Eto durits.
V ER A L A, ville de l’Hifpanie citérieure, entre
Çalasiiris & Tritium , félon l'itinéraire d’Antonin.
V ERAN OCA , ville de l’Afte, dans la.Phénicie
, félon la notice des dignités de l’empire.
VERANUS A G E R , champ du territoire de
Rome, fur la voie tiburtine, félon Pline.
VERBALIS, lieu de l’Afrique , félon S. Au-
guflin , cité par Ortéiius.
VERBANUS ( le Lac Majeur ) , lac de la
Gaule Tranfpadane. Il étoit le plus occidental de
ce pays. Sa partie feptestrionale étoit dans la
Rhétie ; fa partie méridionale étoit dans la Gaule.
VERBICÆ, peuple de l’Afrique , dans la Mauritanie
Tingitane, félon Ptolemée.
VERBINUM , ville de la Gaule Belgique, chez
les Veromandui, fur la route de Bagacum Nervio
rum à Durocortorum, entre Buronum Si Catufiacum,
1 félon 1 itinéraire d’Antonin,