S . war- nii « #
warte auct e. d u ,c vuiae auch ei duichh ^d"as zusamm“ enl*aufe^ndef V*ol#k h1erb “eigleez o™-en,
königstelbsl1 i« 3“ S * * **' T ^ ' *M' * * "' des ■* W f
•uf dem Pegasus S H E * " ! * T ^ j AIs K»“ »«g, H
ihm warf, verfehlte sie A Ä Ä h S f f l ■ * * “aCk
Ferne fort a l l n P Ziel Ulld äoS in weite
erhalten liefib, iS "m. Seme un«*ätzbare Waffe wieder za
uunndd 1a1ls ee r 1nu!n r2asc#h n"achhr d eRr bHera ubpdt sHtadtB zuHriic kveeilrtsec hwfainndde ner,
Der Name Kot t T ’ denn Pha^ aKrek sass schon auf dem Thron.
(Xiengxang). aes-Lramum-Baumes
B u d d h l ? s t « U n d e tmdIef enSlTO!‘e” ’ie g li” de" eeiS‘ d<!8
dieselbe Macht t J - t / nsamml™g zu hoher Verdienste
E rd eT u ^ H E S S T * M ♦ die brahn« h e n Büsser
S de'sWb . A]h" H^ W i M
n r h> a i 1 10 Un erstäudige sehen sich vor Bei
Crawfurd s Ankunft in Ava hatte ein Kaufmann einen so höchst
prächtigen Zayat erbaut, dass er nicht wagte das ganze Ver
d r::,h e :::tC e ? n 1r h : dern<iOTKonigd"retda8ee“ k“ t
Nach dem Pancha Jatok (zu den hasib Xat oder fünfzig
adlss KKoönn,iga PPr aroft „ Yde rg Pohra"r^aigth, isreegni eirn‘ eK Pahm0ptihsuazt a». «¡«SBpoätdekri swauttrwdea
das Land durch d.e Cham oder KhekCham in Besitz genommen
die in kleinen Dörfern zerstreut lebten, als der Chao Khamen mit
inem o e aus Nord-Osten einwanderte. Dieser vergrub
t ö T w t o rN « l7 < * * Thalok), an der Stelle,
Ersseehheenneenn oScchAi rm ,(KT a mEphdusa tWr) Uurdn6te’ rI eHinem m Tith Malok-BMaume
und dann begann ein Hader mit den Cham um das Besitzrecbl
zu den, (rrunde, der durch die Vorweisungdesgoldenen Schirmes,
als Zeichen der Königswürde, zu seinen Gunsten entschieden
wurde. Der letzte seiner Nachfolger, die nach ihm den Thron
bestiegen, wurde unerkannt durch seinen Gärtner, Tasok poem oder
Tasong preahm, getödtet, als er in Verkleidung seine Melonenpflanzungen
hatte besuchen wollen. Da Niemand königlicher
Herkunft übrig war, riethen die Brahmanen, denjenigen auf den
Thron zu setzen, durch welchen derselbe erledigt war, und Tasok
poern wurde zum Könige gekrönt. Sein Sohn gründete, als der
Sadeik Lawek, die Stadt Lawek. Als sein Geschlecht erloschen
war, wurde ein früherer Kuhhirte aus Battabong unter dem Namen
Ta-Phrohm zum Herrscher gewählt, aber dieser, eine Person von
nur geringen Verdienstschätzen, wagte nicht in dem herrlichen
Nakhon Tom seine Residenz aufzuschlagen, sondern baute für
seinen Aufenthaltsort die -Stadf Paten-Taphrohm. Als sich nach
seinem Tode noch ein Spross des alten Königsgeschlechts auffand,
bestieg dieser den Thron, und seine Nachfolger kehrten
nach Nakhon Tom zurück. Unter ihnen regierte Tao Athitvong
(der Monarch des Sonnengeschlechts), dessen Gemahlin, von
Phra In heimgesucht, einen Sohn gebar, den Pathummakeson (der
König mit dem Lotushaupte). Dieser wurde erst zum Himmel
aufgehoben, musste aber wieder fortgeschickt werden, weil die
Thevadas seine Menschennatur herausrochen, und erhielt dann
den Prangka-Prasat (Tempelpalast) Nakhon Vat’s für sich erbaut,
der später als Kloster für Phra - Phutthakosa eingerichtet wurde.
Die Mutter Pathummakeson’s lebte abwechselnd, die eine Hälfte
des Jahres mit ihrem göttlichen Gemahl im Himmel und die
andere Hälfte mit ihrem menschlichen auf Erden.
Die spätere Ausarbeitung der Sage sucht alle die verschiedenen
Städte zusammenzuverknüpfen in mannigfaltigen Combinationen,
wie z. B. die folgende: Als unter der Regierung Tambongkajuhn’s
in Nahkon Tom, Phaya Krek König geworden, baute er auf den
Rath eines alten Ministers, Ta-Phrohm genannt, die Stadt Patenta-
phrohm. Von den Nachfolgern Phaya Krek’s wurde Ketumalea
durch Phra In mit Nakhon Vat beschenkt, und nachdem der
König diesen Palast für Phutthakosa in ein Kloster verwandelt
hatte, verlegte er seine Residenz nach der Stadt Lawek.