
 
        
         
		praktische Bediirfniss,  indem  in Folge  einer Räuberei  die Thäter  
 auf  englisches Gebiet  geflüchtet waren  und  der Gouverneur von  
 Menla schrieb,  um  ihre Ergreifung  zu  bitten;  und  da  sich  solche  
 Fälle  an  dieser von Räubern  überlaufenen Grenze häufig wiederholten, 
   so  wurden  die  einmal  angeknüpften  Communicationen  
 unterhalten.  Aber  sie  waren  nur  lokal,  zwischen  den  beiden  
 Gouverneuren  der Grenze. 
 Beim Ausreiten am Abend  zeigte mir Capitain Duff eine  alte  
 Pagode,  die  der Sage  nach von  einem birmanischen Prinzen  erbaut  
 worden,  der von seinem gegen ihn erbitterten Vater auf einem  
 Floss  den Irawaddi  hinabgeschickt  wurde  und  nach  dem Thale  
 Mendun  floh,  wo  das  Volk  ihn  zum  König  erwählte.  Als  in  
 späterer Zeit sein Vater  selbst  durch  eine Empörung  des Landes  
 vertrieben wurde,  kam  der Sohn  zu  seiner Hülfe mit einer Armee  
 bis nach  Saret-myo  oder Thayetmyo,  der Stadt  der Mangoes,  die  
 dann Athek-myo,  die Stadt,  die  neu belebt,  genannt wurde.  Das  
 Thal Mendun,  das  zu  dem Districte Capitain Duffs  gehört,  ist  
 sehr  fruchtbar,  und war  diejenige Provinz,  aus der der  jetzige  
 König,  als  er noch Prinz war,  seinen Unterhalt zog.  Der jedesmalige  
 König Birma’s  pflegt  jeden  seiner Söhne mit  einer Stadt  
 oder  einer  Provinz  zu  belehnen,  von  der,  nach  der  birmanischen  
 Ausdrucksweise,  dann gesagt wird,  dass  der Prinz  sie  isst.  
 Da  er  so Mendun  stets  als  sein Eigenthum  betrachtet  hat,  fühlt  
 der König  den Verlust dieser Provinz  auch besonders  hart,  und  
 hat  schon verschiedene Schritte gethan,  um wenigstens sie zurückzuerhalten. 
   DieYabein’s,  die in  der Nähe Prome’s Seidenwürmer  
 ziehen,  erhalten  dieselben von Mendun,  wohin  sie  durch  wandernde  
 Kaufleute  aus  Assam  gebracht  werden.  Capitain  Duff  
 fand  in  seiner Correspondenz  mit Birma  den Ausdruck,  dass  er  
 den Verbrecher  auf königliche Weise befragen möchte ,  was bedeuten  
 sollte,  ihn zu  foltern bis  er gestände. 
 Wer nach  drei Tagen  an  eine  Stelle kommt, wo  ein Donnerkeil  
 gefallen  ist,  findet  dort keilartige  Instrumente,  mit  einem  
 Handgriff,  aus weichem Kalkstein,  die geschaht das beste Augenmittel  
 geben,  so berichtete mir  ein birmanischer Arzt. 
 Am  nächsten  Morgen  ritt  Capitain  Duff mit  mir  Uber  die 
 Thayetmyo. 53 
 verschiedenen Märkte.  Ausser dem  birmanischen wird  einBazaar  
 der Inder und Mogulen  abgehalten,  sowie  in  den Cantonnements  
 neben  der Festung  ein  chinesischer.  Nach  einem  grossen Feuer  
 wurden  die Kyaungs  alle  in  einem Platz  zusammengebaut.  Ihre  
 Höfe  sind  reinlich  gehalten  und  die  Bequemlichkeitsplätze  
 werden nach  der Bequemlichkeit auf Rädern  umhergerollt.  Die  
 Kochverschläge  sind  ausserhalb  der Häuser  auf  der Strasse  angebracht. 
   Die meisten Ursachen  des Feuers  in Birma wird  das  
 Rauchen der in Palmblätter  eingewickelten Cigarren  abgeben,  die  
 der Birmane  brennend zwischen  die  leiehten Bambusplitter  seines  
 Hauses  steckt,  um  sie  aus  der  Hand  zu  legen  und  vielleicht  
 darüber  einschläft.  Die  öffentlichen  Mädchen  werden  in  der  
 Stadt  nicht  geduldet  und wohnen  in  einer Vorstadt  zusammen,  
 welche  das Quartier  der Feenmädchen  heisst.  In  einem  alten  
 Baume am Fluss  hat der Schutzgott  der Stadt  seinen Sitz'.  Früher  
 stand  ein Nathaus  unter  den Zweigen,  aber  seit dem Brande ist  
 nur  der  verkohlte  Grundpfeiler  davon  übrig.  Die  Buddhisten  
 haben  eine  besondere  Verehrung  für  den  Ingyin  (Schorea  ro-  
 busta),  unter  dem Gautama  geboren wurde,  und  für  den Sug-  
 Baum,  welche beide besonders  auf solchem Sandboden wachsen,  
 in  dem  sich Petrefacten finden. 
 Als wir am nächsten Morgen über  den Bazaar ritten,  sahen wir  
 einen Astrologen mit  seinen  offenen Büchern vor sich dasitzen und  
 lebhaft mit seinen Kunden beschäftigt.  Capitain Duff zeigte mir  
 zwei  aus Knochen  geschnittene Amulette,  die bei  einem Dacoit  
 gefunden wurden,  und ihm,  seiner Ansicht nach,  jedes Gefäng-  
 niss  öffnen würden.  Die Grenze ist mit  einer doppelten Linie von  
 Polizeistationen bewacht,  aber  dennoch  finden beständige Räubereien  
 auf dem  zweifelhaften Gebiete  zwischen den beiden Ländern  
 statt,  und  die Thäter flüchten  immer von  einem Territorium  
 aufs  andere.  Thayetmyo  gegenüber  liegtMeaday, wo  früher das  
 Zollhaus  placirt  war.  Als  mit  dem Ende  des  letzten  birmanischen  
 Krieges  den  vorrückenden Truppen  Halt  geboten  wurde,  
 waren  die Engländer  gerade  bis Meaday  vorgerückt.  Admiral  
 Seymour wurde  ersucht,  die Grenze  zu  ziehen,  und  er  entschied  
 sie,  indem  er  einen Kanonenschuss  oder  l 1/^  Seemeile  auf  drei