4 Am Ftisse der Schanberge.
eine Provinz, ist, desto reineres Geld wird verlangt, da die an
sich werthlose Scheidemünze nur in dem raschen Verkehr der
Städte wo sie jeden Augenblick die Hand wechseln kann, ohne
edenken- genommen wird. Das reinste Silber, Bau genannt,
enthalt nur 3 - 4 Prozent Legirung. Das Alloy des Daina kann
zwischen 9 -1 2 Prozent angenommen werden, doch schwankt es
vielfach, indem z. B. gewisse Arten Daina’s schlechter sind, wie
Yowetm, für welches etwa 16 Prozent oder auch 15 Prozent zu
85 Bau, in der Legirung gilt. Für genaue Bestimmungen muss
stets ein Wechselmäkler zur Analysirung herbeigerufen werden und
sind diese immer mit dem Ofen und sonstigen Werkzeugen versehen.
Für die kleinen Ausgaben des gewöhnlichen Lebens wer-
en se r untergeordnete Arten der Legirung, Azekiay genannt,
gebraucht, die durchschnittlich vielleicht auf 25 Prozent berechnet
werden können, aber sich auch in so verfälschter Form finden
dass erst 180 mitlOOYowetni entsprechend sein würden, obwohl
lies unter 50 Prozent gesetzlich verboten ist. Das muschel-
ormige .Kayobat (6 - 7 Prozent) ist im eigentlichen Birma selten
Beines Gold gilt 10 Mu und ein Mu macht den zehnten Theil
eines Tickal oderKyat. DerPoeza oder Mäkler erhält für Kleinigkeiten
1 Prozent, bei verwickelten Operationen aber mehr. Die
Abgaben werden im Yowetni bestimmt, was überhaupt im regelmassigen
Handel für das Medium gilt, wenn keine besonderen
btipulationen vorliegen.
Wir reisten jetzt auf dem Abhange einer geneigten Ebene,
die, mit Hügel und Thal durchbrochen, von dem Fuss des hohen
. changebirges abfällt; und wo die aus demselben hervorführenden
Strassen mündeten und sich kreuzten, lag vor uns zwischen Baumgruppen
die betriebsame Stadt Yemethen, die indess vor kurzem
B W B ® ? Feuersbrunst zerstört war und in ihren Strassen nur
Schutthaufen und verkohlte Palmstämme zeigte. Ich liess in
einem Zayat Halt machen und schickte Moung Schweh mit dem
prinzlichen Boten, der von hier zurückzukehren hatte, an den
Sitkay, für specielle Befehle an die ihm untergebenen Behörden
da wir uns einem sehr verrufenen Districte näherten. In der
Zwischenzeit besuchte ich in der nahen Pagode einen kleinen
Tempel, enthaltend zweiNats, von denen der grössere einen Turban
um seine Spitzmütze gewunden hatte, der kleinere ein Musikinstrument
auf demSchoosse hielt. Der kleinere, Moung Pothu
genannt, war nur ein Mann aus dem gemeinen Volk gewesen,
aber der grössere, Sckleim-Takin, war königlicher Abstammung
und hatte früher in der Stadt Schleim gewohnt, in der Nähe von
Nyaungyam, ehe er sich beim Tode in einen Nat verwandelte, wie
der Dämon Dalla in der Ko'lan Nättannawa (in Ceylon). In the
beginning he was born a prince with various excellencies, but
tbrough the power of Garayah lie got a black devil’s face (nach
Callaway’s Uebersetzung). In einer Steinkapelle des Kyaung
Sadogyi neben der Pagode Nyaungu-paya lag ein gigantischer
Gautama, umgeben von Anbetern, unter denen sich der Thagyamin)
Belu’s, Wundervögel und andere Wesen befanden. Um an die
Thür zu gelangen,'musste man erst ein labyrinthisches Gewirr
von Steinpfosten durchwandern. Solche Steinlabyrinthe finden
sich mehrfach in birmanischen Klösterhöfen, und'Godwin-Austen,
der sie Miskyodpa Dkyilkhar oder den Kreis Akshoby a’s nennt, sah
sie auf tibetischen Tempel wänden abgezeichnet,’um die zwischen
den fünf Vorsitzenden vertheilten Plätze der Gottheiten anzudeuten.
In einem ändern Holzgebäude sass eine Frau (Sawa)
mit einem Kinde auf dem Schooss (Upaga) und daneben ein
Jäger, vor dem ein getödtetes Reh lag. Seitwärts stand eine
Frau mit vorn geöffnetem Putzo, zwei Hunde zu ihren Füssen hingestreckt,
als ob verehrend. Ein alter Tempelwärter, der dort
zusammenfegte, sagte, sie stelle eine Marktfrau vor, die Wildpret
verkauft habe, aber das Ganze wiederholte nur die Geschichte
der Shinsasua, die ich schon in Mandalay gesehen hatte. Das
Gebäude war versohlössen und man konnte nur durch die Luftlöcher
hineinsehen. In einiger Entfernung von Yemethen liegt
der Tempel des Dämon Minbiuschin, der Nachts die auf den
Wiesen grasenden Pferde besteigt und zu Tode jagt.
Als ich an den Zayat zurückkam, waren die Leute alle auf
dem Bazaar und fand ich nur den Koch, der mich etwas ängstlich
auf einen Mann aufmerksam machte, der dort schon lange herum-
gcschlichen sei und der sein stark prononcirtes Galgengesicht