P -4 U S T fer S i : ( J e B ,K a i bêches, pics, pioches, pochons,
Si hottes} des foies Si maillets, des échalas.
ou liâtes, Si ofiers pour les treillages d’efpahers, cad
e t s , 8t berceaux, des ferpes Si planes pour les
couper:&.polir, &c. des échelles de toutes fortes ,
fimples , doubles , 8c à trois pies ; des jalons ou bâ-
tooe dehois bien droits qu’on fiche en terre, pour
prendre les alignemens des allées êe compartimens
d’un jardin , Si pour fervir aufli de jauge, pour me-
furer Si égaler les tranchées' quand on fouille ; des
traçoirs pour tracer les compartimens, des battes
pour battre la terre des allées, des ratiffoires, des ra-
teaux, des rabots , un cylindre pour unir les allées,
une M a— B pince , des plantoirs, une foie
à main, des ferpettes, des greffoirs, des.eileaux de
tardinier , un croifiànt, un farcloir, un echemllotr,
un fermoir, des arrofoits, des pot? deheurs, des
eaiffes, des.mannes , des mannequins , des baquets ,
des déplantoirs, des houletes, des truelles, des'cn-
bles, des claies, des cloches, des pleyons, paillal-
fbns, brife-vents, chaffis , &e .(-D. /•)
U s t e n s i l e s d e la b o u r a g t , ( A g n c u l t . ) les u fte n -
file s de labourage font diverfes charrues, charrettes,
tombereaux, haquets.caffe-motte, herfe, civreres,
brouettes, rateaux, fourches } tire-fiens, echardon-
noirs, farcloirs, houes, pics, pelles .bêches, pioches,
piochons, échelles, croiffans, fléaux, vans ,
cribles, faux, faucilles, coignées, haches , ferpes,
marteaux, maillets, tenailles, fcies, villebreqmns,
tarières, vrilles , leviers,, broyé pour broyer le
chanvre, ferans pour le peigner n H H
U'ST ICA , {G è o g . anc.') i®. île vomne de celle
de Sicile , félon Ptolomée, l. 111- fej iv. qui y met
une ville du même nom. Pline, l. 1I I . c. v a j. Ait
qu’elle efl à floppofite de Paropus. Ujhea eft prelen-
tement une des îles de Lipari ; elle.conferve ion ancien
nom , mais elle efl deferte.
1 ° U f ü c a étoit encore le nom d une colline du
Lucrêtile, dans le pays'des Sabins, au territoire de
Bandufie. La maifon de campagne d’Horace étoit it-
tuée fur ce petit coteau, & portoit le meme nom
dans l’ode <y. ■ /• il invite Tydaris
tu elle , 8c qui aimoit paflionnement la Poeite , de
venir fe retirer pour quelque tems à fa campagne de
Sabine ; il lui dit :
N e c m e tu u n t h oe d u lia lu p o s
U tc um q u e d u lc i , T y n d a r i , f i j l u l a
V a llè s & UJlicce c u b a n tis
L c e y ia p e r fo n u e r c S a x a .
« Tyndaris, fur le mont Lucrêtile, les chevreaux
*> n’appréhendent point la dent carnaciere dés loups,
» dès que Faune Élit entendre fa flûte aux échos des
» vallons 8c des collines SU fiim n . ■
L’épithete cubons, marque que la pente d Ufii;
étoit douce : le vieux Scholiafte cité par Ortéltus
& par Cellarius, a cru que le nom Uftica, convenoit
aufli-bien à la vallée qu’à la montagne, 8c cela peut
être Ce qui nous intéreffe le plus, c’eft la maifon
de campagne d’Horace ; Mécénas la lui procura par
k faveur d’Oaavien , l’an de Rome 716 ; le poete
qvo.it alors *8 ans, 8c fit à cette ocoafion l’ode U u -
dabunt aliï clarum Rhodon out Mitylenem, dont 1
ne nous refte plus qu’un fragment. Il ne pouvant
guère manquer après cela de nous donner une det
cription poétique de fa jolie terre à’Ufiiqne ; 8c c’eft
ce qu’il a fait quelquefois, mais particulièrement
dans fon épître à Qiuntius, tphre x y j. livre I.
, Ne p e r c om e r is , f u n d u s m e u s , trp iim t Q u i n t ';,
A r v o pajc a t h e r u m , a n b a c e is o p u U n ttt 0liv r e ,
P o m ifn c & p r a t i s , a n a m ïc iâ v itïb iis u lm o ,
S c r ib e tu r tib i f o rm a Lo q u a e ite r, & f i c u s a g n .
C o n tin u ; m o r u e s , r tifi d ifib c ic n iu r o p a c a
U S T Vattc : f id ut veniens dextrum latus afplciatfol,
Lavum difeedens curru fugientt vaporet.
Temperiem laudes. Quïdfi rubicunda bemgnï
Coma vêpres & pruna fêtant ? fiquercus 6* dtx
Multafrugo pecus , multa dominum juvet timbra?
Diras abduélum propius fronderc Tarentum.
Forts etiam rivo date nomen idonms , m nu
Frigidior Thraiam , rite purior arrtbiat Hebrns.
Infirmo capitï fiait utilis , utilis «t/rs.
Hx laltbree dulces, etiam ( f i eredis ), ametmz
lntolumcm tibi me pmfiant ftptembribus koris.
« Vous êtes donc curieux, mon cher Quintius,
de favoir en quoi confiôe le revenu de ma terre ;
fi c’eft en blé,.en olives, enfruits, en près, ou,
» en vins. Afin que vous ne me fafliei plus de pa-
» refiles queftions , je vais vous faire une defenp.
» tion complété de fa nature 8c de fa fituation. Ima-
» giner-vous une chaîne de montagnes , interrom.
» pue feulement par une vallée bien couverte, dç
» maniéré que j’ai le foleil levant à ma droite, 8c le
» couchant àma gauche.L’air y eft forttemperejvous
,1 en feriez charmé vous-même.Matsfî vous voyiez
» nos haies 8c nos buiftbns étaler la pourpre despru-
» nés 8c des cornouilles dont ils font charges, 8c nos
» chênes fournir en abondance du gland à nos trou,
» peaux, 8c nous donner une ombre agréable,ypus
» jureriez fans doute qu’on auroit tranfporte aux
» environs de ma maifon la campagne de Tarente
1. avec fes délicieux bocages. Outre cela j ai une
» fontaine affez confidérable pour donner ion nom
» à un ruiffeau, dont elle eft la fource. Ses eaux ne
» font ni moins fraîches ni moins pures,^ que .celles
» de l’Hébre qui baigne la Thrace ; 8c elles ont en»
» core cet avantage, qu’elles font îouvcraines cor.-
» tre les maux de tête, 8c contre.les chaleurs de»;
» «ailles. Ce font ces paifibles retraites, (leditae
» je & m’en croirez-vous enfin ? ) c’eft ce fejour
» enchanté qui garantit votre ami contre l’intemp
» rie de l’automne ». . . . , „
Cette terre &V\lu d’Horace, devoit. être réellement
fort jolie} de ruiffeau qui la ttaverfoft 8c qui y
prenoit fa fource, s’appelloit la Digenee . D’ailleurs
c'étoit une terre affez confidérable, puilquil y oc,
cupoit toute l’année huit éfclaves, 8c qu elle avoit
fuffi autrefois à l’entretien de cinq familles, tus
avoit entre autres chofes des vergers, des bois, K
des prairies } Horace fit faire à la maifon plufieurs
changemens à différentes fois , 8c 1 la fit enfin rebâtir
toute entière de belles pierres blanches de HgjS
li, qui étoit dans le voifinage. ( Le chevalier d e J au*
C°USTioN,f. f. (Mid. thirap.) en latin ttftio, irmJhih
du verbe urere ou inurere , brûler. L’ujhon fe pren
encore pour cautérifation, comme brûler fe prend pou
cauUrifcr; ce dernier terme eft même ptei àt Utu
mais il fembie qu’on pourroit établir cette difterenc
entre ces deux premiers mots, que dell«"e
plus abfolument l’aftion du feu aûuel ; au lieu q
eautirifation peut défigner quelquefois 1 effet du
tere adtuel, comme celle-ci du cautère potentiel.
L’uflion eft un des plus puiffans fecours «: desp
généraux, dont la Médecine ait jamais fait ulag
tre les maladies obftinées. On pourroit
vèficatoire par excellence , fes effets reumffantt
ceux des véficatoires dans la plus grande cè
intenfité d’aftion & de vertu. Voye^ Vesicatoi ^
Lesinftrumens qui fervent à Yuflion ont ete
par les anciens K*tt™piov, cauterium, cautere, j
dire inflrument dont on fefert pour brûler rAuon
les divife en actuels Sc en potentiels, { °y l
Les cautères aâuels dont il s’agit
d’or, d’argent, de cuivre, de fer, ou de q <1
U S T m a t i è r e . L e u r s f i g u r e s c h e z l e s a n c i e n s ê t o ïo n t t r è s -
i é e s i l y e n a v o * t e n f o r m e d e c o i n , d e t r i d e n t ,
a e V o m i e o l i v a i r e , &c. ( voye{ d a n s P a u l d ’Æ g i n e i
ch de al* u f t i o n e , hepatis u f t io n é , pag, W m ) H i p -
o c r a t e e m p l o y o i t l e s f e r s c h a u d s , l e s f u f e a u x d e
In iis t r e m p é e s d a n s l ’ h u i l e b o u i l l a n t e , &c. l e s a u t r e s
a n c i e n s f e f e r v o i e n t e n c o r e p o u r c a u t é r i f e r , d ’ u n
c h a m p ig n o n d e l i n c r u d , o u d ’ u n e e x c r o i f f a n c e f b n -
e u f e q u i f e t r o u v e f u r l e s n o y e r s o u f u r i e s c h ê n
e s q u e P a u l d ’Æ g i n e a p p e l l e i f c a ( voye[ P a u l E
d ’Æ g i n e , pag. S y o . ) , & q u ’ o n f a i f o i t b r û l e r f u r l a
p a r t i e c e q u i r e v i e n t à - p e u - p r è s a u x upons p r a t i q
u é e s c h e z l e s C h i n o i s , l e s E g y p t i e n s , & c h e z q u e l q
u e s a u t r e s p ç u p l e s d e s I n d e s , a v e c l e moxa o u c o t o n
d ’ a rm o i f e , voyei Moxa. E n f i n , i l y a v o i t l e s v e n -
t o u f e s i g n é e s q u ’ o n p o u r r o i t r e g a r d e r c o m m e u n a u t
r e m o y e n d e c a u t é r i f e r . C e p e n d a n t l a m é t h o d e l a
p lu s p r a t i q u é e é t a n t c e l l e d e b r û l e r a v e c l e f e r c h a u d ,
c ’ e f t c e l l e - l à f u r t o u t e s l e s a u t r e s , q u ’ o n d o i t e n t e n d
r e p a r l e m o t uflion.
Les anciens employoient les uflions dans toutes
les maladies chroniques. L’axiome quai fetrum non
Janat ignis fanai , &c. & qui eft par-tout, fe rapporte
principalement à celles-ci. On fe fervoit en
conféquence des uflions dans les phthifies , les fup-
purations de poitrine, les hydropifies, les afthmes,
les maladies de la rate, dans celles du foie , dans la
goutte, dans la feiatique, dans les maux de tête, &c.
On doit juger par ce que nous dit Hippocrate, de la
facilité avec laquelle les Scythes nomades fe faifoient
cautérifer, & par tout ce qu’il nous apprend de fa
pratique, combien ce remede étoit familier parmi
les anciens. Le reflux des arts en Europe y apporta
le même goût pour les uflions. Foreftus nous dit que
de fon tems , c’étoit la coutume en Italie de çauteri-
fer les enfans au derrière de la tête, pour les guérir
ou les préferver de l’épilepfie ; il ajoute que les femmes
de la campagne alloient dans les villes porter
leurs enfans aux prêtres , qui, outre les perfonnes
de l’art, fe méloient de cette opération, & y employoient
ou le fer chaud, ou les charbons aidens.
Voye{ Foreftus, tom. /. pag. 4 $4 .
L e s uflions f e f a i f o i e n t d o n c à l ’ o c c i p u t & à d i f f é - !
r e n s e n d r o i t s d e l a t ê t e , p l u s o u m o i n s p r è s d e s f u t
u r e s . E l l e s f e f a i f o i e n t e n c o r e a u d o s , à l a p o i t r i n
e , a u v e n t r e , a u x e n v i r o n s d e l ’ o m b i l i c , a u x h y -
p o c o n d r e s , a u x c u i f l e s , a u x j a m b e s , à l a p l a n t e d e s
p i e s , a u x d o i g t s , &c. e n o b f e r v a n t n é a n m o i n s q u e
c e n e f u t q u e f u r l e s p a r t i e s c h a r n u e s : c a r l e c a u t
è r e p o t e n t i e l d e v o i t ê t r e p r é f é r é p o u r l e s p a r t i e s
o f f e u f e s & l e s n e r v e u f e S i - O n n ’ y e m p l o y o i t o r d i n
a i r e m e n t q u ’u n f e u l i n f t r u m e n t ; m a i s i l e t o i t d e s
o p é r a t io n s ç h i r u r g i c a l e s , c o m m e c e l l e q u ’ o n p r a t i -
q u o i t p o u r l ’ h y d r o c e l e , d o n t P a u l d ’ Æ g i n e n o u s a
c o n f e r v é l e m a r i u e l , o ù l ’ o n e m p l o y o i t j u f q u ’ à d i x à
d o u z e c a u t è r e s o u f e r s b r û l a n s . Voye^ P a u l d ’Æ g i n e ,
cap. de hernid aquofâ. O n e n t r e t e n o i t p e n d a n t q u e l q
u e s jo u r s l e s u l c é r é s p r o d u i t s p a r Yuflion , a i n f i q u e
l e r e c o m m a n d e H i p p o c r a t e , e n y j e t t a n t d u f e l o u y
a p p l iq u a n t q u e l q u ’ a u t r e f u b f t a n c e p r o p r e à f a i r e f lu e r
c e s u l c é r é s . D a n s le s uflions q u i f e p r a t i q u o i e n t c o n t
r e le s f u p p u r a t i o n s d e p o i t r i n e , o n i n t r o d u i s i t d a n s
l e s e f e a r r e s d e l a r a c i n e d ’ a r i f t o l o c h e , t r e m p é e d a n s
d e l ’h u i l e . Voye^ P a u l d ’Æ g i n e , lib. VI. de remed.p.
S S p ...
L e s uflions f o n t p r é f é r a b l e s à b e a u c o u p d ’ é g a r d s
a u x c a u t è r e s p o t e n t i e l s , d a n s l ’ o u v e r t u r e d e q u e l q
u e s a b f c è s & l e t r a i t e m e n t d e b e a u c o u p d e p l a i e s ;
l 0 . le u r e f f e t e f t b e a u c o u p p lu s p r o m p t & b e a u c o u p
p lu s p u i f la n t ; i ° . i l s p u r i f i e n t l e s p a r t i e s e n a b f o r -
b a n t l ’h u m i d i t é , l e u r r e d o n n e n t d u t o n & l e s r e v i v
i f i e n t , p o u r a i n f i d i r e ; a u l i e u q u e l ’ e f f e t d e s a u t r e s
c a u t è r e s e f t t r è s - l e n t , q u ’ i l s - a jo u t e n t à l ’ é t a t d 'atonie
o u d e c a c h e x i e d e l a p a r t i e , & q u e l e u r v e r t u e f t
U S T '515 beaucoup moindre. On ne laiffoit pourtant pa$ que
de les employer dans plufieurs cas avant le cautere
aâuel, comme pour une préparation à celui ci, il eft
même quelques ouvertures de dépôts critiques qu’il
feroit plus utile de faire avec le cautere potentiel.
qu’avec le biftouri qui eft la pratique ordinaire.
Les uflions font capables dé procurer dans beaucoup
de cas des révolutions très - promptes & très*
falutaires. On les employoit très-efficacement pou»
arrêter les hémorragies ; l’irritation 8c la fuppura*
tion des ulcérés produits par ce moyen, déchar*
geoient fou vent un organe Voilin, du pus ou des autres
matières qui étoient contenues, 8c procuroient
des guérifons radicales ; les livres, tant anciens que
modernes , font pleins de curations mefvçüleufes
opérées par cette méthode. Je ne fais par quelle fa*
talité il eft arrivé qu’elle foit prefque inufitéè dans
la pratique moderne : des perfonnes même très-céle*
bres dans l’art ont fait jufqu’ici de vains efforts pour
la rétablir en la propofant avec les modifications
convenables ; on a fait valoir contre leurs raiforts ,
toutes les horreurs de cette manoeuvre qu’on a toutou
jours trop exagérées .Article de M. H. FoV <£V e t ,
docteur en Médecine de la faculté de Montpellier.
USTIUGA ou OUSTIOUG, ( Géogr. mod. ) pro*
vince de l’empire Ruflien, dans la partie feptentrioi-
nale de la Mofcovie; elle eft coupée du midi au nord
par la Dvina, & a pour capitale la ville qui lui don*
ne fon nom. Voye^ OüSTiouG. (D . /.)
Ustiuga, {Gèog. mod.) ville de l’empire Ruffien,
capitale de la province de même nom, fur ie bord dé
la Dwine, entre Archangel 8c Wologda. On nommé
plus communément cette ville 8c fa province O u f
tioug. Voyc{ OUSTIOUG. {D . /.)
U ST R IN UM , ( Lit tirât. ) c’étoit, félon Servius^
une place débucher, fur lequel on brûloitles corp$.
Cette place chez les Romains, étoit celle où l’on ref
cueilloit les cendres du mort ; 8c poür cette raifon ,
elle répondoit à la fituation du cadavre, pofé fur lé
haut du bûcher. •
.feftüs penfe que c’étoit un vafe deftiné dans lê
brûlement des corps pour en recevoir les cendré#.
Son fentiment paroît d’autant plus vraiflèmblable j
que dans deux inferiptions antiques, rapportées paf
Meurfius, il eft fait mention de cet uflrinum , Gomf
me d’une pierre portative, que quelques lois funéraires
ou les teftamens, défendoient d’êtfe employé®
à la conftru&ion du tombeau de ceux, fur le bûcher
defquels elle àuroit fervi. Voici ces deux inferip*-
tiens. Première infeription ; Huic monumento, uftri-
num Applicari Non Licet; fécondé infeription, A 4
Hoc Monumentum , uftrinum Applicari Non Licet.
On peut Concevoir de-là , que c’étoit une pierre
de foyer un peu creufée, pour recevoir les cendres
qui tomboienî du cadavre, tandis qu’il fe confumoitç
cette pierre au moyen de fes bords, pouvoit garan*
tir lés cendres d’être diffipées par le vent.
Les bois qui cortipofoient le bûcher, étoient éloignés
d’un ou deux pies de cette pierre dans toute fi
circonférence, 8c difpofés en fymmétrie, pour former
un quarré plus long que large , autour duquel
étoient rangés des cyprès, pour fervir de préferva*
tifs contre la mauvaife odeur du cadavre brûlant*
Des gardes du bûcher, gens d’une condition fer**
vile, appelles ufiores 8c uftuarïi, a voient l’oeil à ce
qu’aucune branche de cyprès ne fût jêtfée par lê
vent fur le corps , de crainte du mélange des cendres
; /8c avec des fourches ils repouffoient les bu**
ches qui s’écartoient dé leur fituation, pour qu’elles
ne tombaffent pou* dans le milieu du foyer. Servi««
n’eft pas le felil qui nous ait appris l’ufage de ces
précautions ; Homere les fait remarquer, en décri*
vant la fituation du corps de Pâtrocie for fon bûcher.